no can no bb的意思
no can no BB即中國式的(de)詼諧英文“不行就別(bie)瞎嚷(rang)嚷(rang)”,做不到就別瞎發表意見。BB=BIBI是中文(wen)音譯,東北地區的(de)土話,BIBI是帶(dai)有侮辱性詞語。
全句是:you can you up,no can no bb。意思是你(ni)行你(ni)上(shang)啊!不(bu)行別嗶嗶!這是典(dian)型的中國網(wang)絡(luo)用語翻譯,you can you up,已(yi)成功(gong)被錄入美國在線俚語詞(ci)典Urban Dictionary(城市詞(ci)典(dian))。解釋中還“附贈(zeng)”了配套用語“no can no BB”(不行就(jiu)別亂噴(pen))。該詞語出現,就收到(dao)了(le)2300多個(ge)贊,熱度(du)可見一(yi)斑。多用在觀眾之間,比如看?某選秀節目的時候:
A:那個小紅跳舞好差啊,怎么(me)那么(me)多人給他(ta)投票?!
B:no can no bb啊!
no can no bb出處
1、電視劇《匆匆那年》第4集里,2分50秒(miao)處,喬燃說:“You can you up,no can no BB.”
2、2014年春晚(wan)過后,方(fang)舟子發表微博質疑小彩旗(qi)肯定沒有轉4小(xiao)時,稱(cheng):“這不科學。鏡頭沒(mei)拍到小彩旗的時候,她(ta)一定在休息!”馮小(xiao)剛回復:“you can you up,no can no bibi.”
no can no bb類似詞語
“gelivable(給力)”
“people mountain people sea(人(ren)(ren)山人(ren)(ren)海)”
“long time no see(好久(jiu)不見)”
“no zuo no die(不(bu)作死就不(bu)會死)”等