我沒K布魯biu是什么意思
1、這個梗指的是云南博主演唱出來的網(wang)絡洗腦神曲《恐(kong)龍扛狼》,是經(jing)典歌詞的洗(xi)腦部(bu)分;
2、歌(ge)詞空耳過來是:我沒(mei)k布魯(lu)biu,被云南廠牌(pai)恐龍(long)扛狼唱火;
3、在網絡文化(hua)當中這個梗的意(yi)思(si)也被(bei)進行了延(yan)伸(shen),每句(ju)歌詞指(zhi)代的意(yi)思(si)都(dou)是不同的。
我沒K布魯biu梗出自哪里
1、這個梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被(bei)抖音(yin)博主@云南權妹演唱后,網友們(men)取名(ming)為《恐龍扛狼》;
2、云南廠牌改編之后更(geng)加的魔性洗腦(nao),于是在抖(dou)音(yin)短視頻等各(ge)大社交平臺爆火,好多網友甚至(zhi)表示(shi)初聽是《眉飛(fei)色(se)舞(wu)》眉飛(fei)色(se)舞(wu),再聽已是《恐(kong)龍(long)抗狼》;
3、這一段內容是英文歌詞(ci)的空耳(er),原本歌詞(ci)的意思(si)是,我想(xiang)要成功,為了你的愿望也(ye)為了我的;
4、空耳之后的歌詞就顯得比較魔性(xing)有趣了,大家最簡單直接的理解就是:我(wo)沒錢,我(wo)真(zhen)的沒錢!
我沒k布魯biu布魯biu歌詞
我(wo)沒K
我沒(mei)K
布魯(lu)biu
布(bu)魯biu
恐(kong)龍扛狼(lang)扛狼(lang)扛
恐龍扛(kang)狼(lang)扛(kang)狼(lang)扛(kang)
恐(kong)龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍扛(kang)狼(lang)扛(kang)狼(lang)扛(kang)
我沒k布魯biu與原曲對應歌詞
1、“我沒(mei)K”實際是原曲的(de)一句英文歌詞“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣(yang)也是英文“for your will for my will”;
3、而“恐(kong)龍扛狼”和(he)恐龍和(he)狼(lang)都沒(mei)有關系,這其實是一個擬聲詞(ci)(onomatopoeic word),還是方言(yan)版(dialect)。