打軸是什么意思
打軸,網絡用語,簡單說就(jiu)是(shi)給字(zi)幕(mu)配時(shi)(shi)間(jian)軸,使其(qi)隨原聲(sheng)(sheng)滾動,實現聲(sheng)(sheng)音與字(zi)母(mu)同(tong)步,通過特定(ding)音頻編輯軟(ruan)件讓字(zi)幕(mu)和(he)說話時(shi)(shi)間(jian)一致,避(bi)免影(ying)響觀感。
打軸所指的類型
1、字幕組打軸
就是做對應時間軸的工作,當字幕組翻譯初稿完成后就需要打軸了,直接對著時間軸進行校對就可以了,需要檢查一下字幕是否對上了,還要檢查一下句子翻譯是否有誤,是一份比較細致的工作。字幕組是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體,是一種誕生于互聯網時代的新事物,屬于一種民間自發的個人團體組織。
2、視頻打軸(zhou)
是在給視頻加上字幕的時候需要將文字加在視頻時間軸特定的位置上,這一步驟叫做給視頻打軸。一般視頻制作比較專業。
一般給視頻打軸上字幕有(you)兩種(zhong)類型,分(fen)別是(shi)硬字幕和軟字幕。硬字幕是(shi)把字幕"燒錄"在視頻中(zhong),不能被關閉。優點是對(dui)播(bo)放設(she)備(bei)的要求比(bi)較低,還可以制(zhi)作(zuo)應(ying)用軟字幕難以保(bao)存和渲染的特(te)效。具(ju)有一定防盜功(gong)能。
軟(ruan)字(zi)幕能(neng)保持(chi)視頻和字(zi)幕文件是(shi)分開的(de),在播(bo)放(fang)(fang)視頻時(shi)播(bo)放(fang)(fang)設備會把兩者聯系(xi)起來(lai)。字(zi)幕的(de)有無(wu)可以控(kong)制,一(yi)個視頻對應(ying)多語言字(zi)幕也(ye)可以得到支持(chi)。優點是(shi)軟(ruan)字(zi)幕在播(bo)放(fang)(fang)時(shi)顯示的(de)更(geng)為清晰。體積(ji)可以更(geng)小,因為它不必(bi)占用視頻的(de)碼率(lv)。
3、飯圈打軸
是指飯圈的站子,如(ru)韓圈成(cheng)員的大吧經常會有打軸(zhou)組,就是大吧內翻譯人員翻(fan)譯的無聊相關的字幕需要打軸,一幀(zhen)一幀(zhen)的進行。
打軸的來源
本來(lai)是視頻(pin)后期的專業術語,隨著vtuber大火以后,越?????????來越多的日本vtuber進(jin)入(ru)中國市(shi)場,字(zi)幕組成為不(bu)懂日語(yu)的(de)觀眾的(de)救星,所以就火(huo)熱流傳(chuan)開(kai)來(lai)。
不過(guo)對于一(yi)部片子來說,打軸還是比較重要的,會直(zhi)接影響觀眾的觀影體驗。
而(er)做(zuo)字幕的工序基本上就(jiu)是“翻譯——校對——時間軸(打軸)——審核”,打(da)軸成為字幕組不可缺少(shao)的(de)部分。同時(shi)因為工作安(an)排比較靠后,一(yi)般會忙到(dao)很晚(wan)或者一(yi)直在等待翻譯的(de)狀態,會有人偶爾說“不(bu)看xx了,我(wo)軸還沒有打呢。”