背鍋是什么意思
背(bei)鍋(guo),字面(mian)意思是“背(bei)上背(bei)著一口(kou)鍋(guo)”,原本形容駝背(bei)的人;網絡語背(bei)鍋(guo)則是“背(bei)黑鍋(guo)”的簡稱,指“為他人承受(shou)過錯”的意思。延伸用(yong)法有“實力背(bei)鍋(guo)”、“這鍋(guo)我們不(bu)背(bei)”等等。
普通話本無此詞,背鍋出自廣東方言。粵語“鑊”就是“鍋”的意思;粵語拼音里,“鑊(wok)”與“禍(wo)”同音。在廣東地區,非當事方遭受當事方所轉嫁的災禍,便被形容為背禍,無論是(shi)(shi)主(zhu)動(dong)(dong)接(jie)替還(huan)是(shi)(shi)被動(dong)(dong)受害;迷(mi)信者則將更(geng)嚴(yan)重的遭遇(yu)形容(rong)為黑(hei)(hei)(hei)(hei)(污邪(xie)、霉運)禍。又(you)古時生鐵鍋(guo)體(ti)積皆大且色黑(hei)(hei)(hei)(hei),攜帶(dai)多背(bei)(bei)于(yu)身后,耳染目炫(xuan)下,因(yin) “ 背(bei)(bei)黑(hei)(hei)(hei)(hei) ‘禍’ ” 和 “ 背(bei)(bei)黑(hei)(hei)(hei)(hei) ‘鑊(huo)’ ” 粵(yue)語同音(yin),而 “背(bei)(bei)黑(hei)(hei)(hei)(hei)鑊(huo)” 在(zai)形象上(shang)更(geng)為生動(dong)(dong)利于(yu)流(liu)傳,潛移默化之下漸在(zai)字(zi)面上(shang)取代(dai)“背(bei)(bei)黑(hei)(hei)(hei)(hei)禍”,成為正式的粵(yue)語口頭(tou)禪。現(xian)在(zai)更(geng)是(shi)(shi)在(zai)非粵(yue)語地區流(liu)傳開,于(yu)是(shi)(shi)寫作“背(bei)(bei)黑(hei)(hei)(hei)(hei)鍋(guo)”。
在(zai)粵(yue)語(yu)(yu)里同(tong)原理的用法還有:“大鑊”,與粵(yue)語(yu)(yu)“大禍”同(tong)音,意:大事不(bu)秒。
背鍋例句
這個鍋(guo)我不背,表(biao)達出的是一(yi)種無(wu)奈(nai),因(yin)為大多數情況還(huan)是抵抗無(wu)效含著眼淚背了。
關于背黑鍋的句子
1.如果出了(le)什么(me)問題,我可不想替人背(bei)黑鍋(guo)。
2.我(wo)們這是豪(hao)華飯(fan)店(dian);如(ru)果客人用餐不愉快(kuai),背黑鍋的就是我(wo)們。
3.他謀殺了卡荷爾, 退到幕后(hou)讓愛爾蘭共和軍背黑鍋。
4.邁(mai)克替他兒子背黑鍋。
5.說真的(de)(de),在(zai)什么樣的(de)(de)情況下你愿意替我背黑鍋(guo)呢?
6.他倒(dao)稱心如意了,卻叫我(wo)一人背黑鍋。
7. 這(zhe)個習(xi)語使得替人背黑鍋的(de)人為(wei)一個行為(wei), 通(tong)常一個罪(zui)行或違法行為(wei)承擔責任.
8.當那名客戶被謀殺后,他妻子(zi)背(bei)上了黑鍋(guo),然(ran)而(er)真是她殺的嗎?
9.假若不知道(dao), 祥子(zi)豈不獨自背上(shang)黑(hei)鍋?
10.為了不背流氓(mang)軟件的黑鍋(guo), 才做(zuo)了安全(quan)衛士。
11.是別(bie)人放(fang)的火,讓我背了黑鍋(guo)。