麻了麻了是什么梗
網絡流行語,和無語、醉了意思相似。
1、麻(ma)了(le)麻(ma)了(le)是(shi)網絡上流(liu)(liu)傳(chuan)的(de)網絡用語,一般用于表(biao)達輕微的(de)無(wu)奈、郁悶、無(wu)語等(deng)情(qing)緒,表(biao)示對人物(wu)或事物(wu)無(wu)法理喻、無(wu)法交流(liu)(liu)和無(wu)力吐槽。麻了多可(ke)與無語、無法理(li)解、無力(li)吐(tu)槽換用,多用于(yu)調(diao)侃。
2、麻了麻了一詞使(shi)用(yong)廣泛,如:“我也是(shi)麻(ma)了,不想多說(shuo)。”大有發展成固(gu)定語(yu)句的(de)趨勢。還有(you)習以為常的使用(yong)情景,比(bi)如“這話我(wo)都聽(ting)(ting)麻了(le)”。意思(si)是這話都聽(ting)(ting)膩煩了(le)。
3、麻了(le)麻了(le)一(yi)詞有(you)假(jia)借(jie)自己(ji)醉了(le)不(bu)清醒,不(bu)能(neng)理解對(dui)(dui)方,表示對(dui)(dui)方行為的(de)不(bu)可理喻和自己(ji)輕微的(de)不(bu)滿。也(ye)有(you)對(dui)(dui)事(shi)物、狀(zhuang)態或(huo)行為的(de)無(wu)(wu)(wu)力吐(tu)槽,表達一(yi)種無(wu)(wu)(wu)奈、無(wu)(wu)(wu)語和無(wu)(wu)(wu)法交流的(de)心(xin)理感受。被對(dui)(dui)方的(de)發言雷(lei)得無話(hua)可說等場景下(xia)的說的話或心(xin)理(li)活動(dong)。
麻了麻了梗的出處
在某(mou)論壇發生了比較轟動(dong)性的事件,討論度非(fei)常(chang)高,甚至出(chu)現(xian)違規的發言,場面不可控制(zhi),于是管(guan)理只能(neng)選擇瘋狂(kuang)刪帖,并發出(chu)了“我刪帖刪到手都麻了(le)”的感(gan)嘆(tan)。所以這個梗(geng)就被流傳(chuan)了下來了。
贏麻了是什么意思
贏麻了,網絡(luo)流行語,這個詞起源于神吧(ba)(神奈川沖(chong)浪吧(ba)),意思是勝?????????利到(dao)麻木了(le),表(biao)示贏(ying)過其(qi)他人很(hen)多,已經習以為常了(le)。
貼(tie)吧(ba)常(chang)用語(yu),通(tong)常(chang)用作(zuo)反諷。A贏麻了(le),我們又(you)是冠(guan)軍!(反諷,事實是A輸給了B)。
1、陰陽(yang)怪氣,用(yong)來諷刺(ci)虛假的、單方面(mian)的勝利。
最經典的當屬“中國贏麻了”,其根本原因是無論在哪個國家,媒體首先都是宣傳的工具,雖然報道的都是客觀事實,但是報喜不報憂是很常見的。
2、正(zheng)常的(de)陳述,表示贏了太多次,比(bi)如(ru)“連80場破門,連8場(chang)低消(xiao)3球,拜仁(ren)都贏(ying)麻了”;或者(zhe)表示(shi)贏大(da)了,比(bi)如“KPL實行新規后Hero連首(shou)發都湊不齊,AG超玩(wan)會(hui)贏麻了(le)”。