鬧太套是什么意思
此梗(geng)(geng)其實是黃曉明的(de)一(yi)個(ge)經典語錄(lu),是英文(wen)not at all的(de)中式發音,發音酷(ku)似(si)鬧太套,所以大家(jia)就用(yong)鬧太套這個(ge)梗(geng)(geng)來(lai)內涵(han)黃曉明的(de)英文(wen)不好,這也(ye)成為(wei)了他職業生涯當(dang)中一(yi)個(ge)抹不去(qu)的(de)黑暗印記,被(bei)大家(jia)用(yong)來(lai)玩梗(geng)(geng)。
該梗出自于2018年黃曉明的一首英文歌曲《one world one dream》,鬧(nao)太套是其(qi)中的(de)一句歌(ge)詞(ci)發(fa)音,因為對(dui)not at all的(de)發(fa)音,大(da)家聽到的(de)是鬧(nao)太套,于是遭受(shou)了調侃,從而(er)有了“鬧(nao)太套”教(jiao)主的(de)名(ming)稱,近期在綜(zong)藝節目當中被黃明(ming)昊魔性演繹,于是鬧(nao)太套這個(ge)梗再次被大(da)家用來(lai)調侃。
伴隨鬧太套的走紅,黃(huang)明昊的5G沖浪(lang)就在現場模仿(fang)起了這(zhe)首歌曲和經典手(shou)勢,也讓全場爆笑。
鬧太套為什么被嘲笑
《One World One Dream》是作為2008北京奧運會歌曲征集而作的,但是遺憾的就是里面沒有一句漢語歌詞,哪怕是一個字。明星黃曉明(ming)在(zai)一(yi)次(ci)晚會上演唱《One World One Dream》的“not at all”,由于對(dui)not at all的發音酷似“鬧太(tai)套”而遭網(wang)友調侃(kan),從(cong)此得名“鬧太(tai)套”教主,此詞也因(yin)此成為(wei)網(wang)絡(luo)流(liu)行語之一(yi)。之后被(bei)網(wang)友吹捧(peng):跟黃曉明(ming)學口(kou)語。所(suo)以也曾(ceng)被(bei)大家取笑了一(yi)陣他的英(ying)文水(shui)平。
鬧太套是什么歌
鬧太套是英文歌(ge)(ge)曲《one world one dream》里面的(de)英文歌(ge)(ge)詞(ci)not at all。
天漸放亮
啟明星探頭
為我覓方向
放飛夢想
讓思緒做我翅膀
敞開胸膛
哪里都(dou)是清新自由的味(wei)道
榮譽夢想
(在(zai)這(zhe)里全部實現)
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
One world
One dream yeah
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
Hey-hey yeah
Na~
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all