芒果视频下载

網(wang)站(zhan)分類
登錄 |    

鬧太套是什么意思 鬧太套為什么被嘲笑

本文章由注冊用戶 互聯網說 上傳提供 2024-10-16 評論 0
摘要:黃曉明作為娛樂圈的資深藝人,出過不少家喻戶曉的網絡熱梗,除了“我不要你覺得,只要我覺得”之外,還有一個比較古老的網絡詞匯,那就是鬧太套,和黃曉明的一首歌有著密切關聯。“鬧太套”這個梗再次活躍在大眾視野當中,有的小伙伴可能還不太清楚這個梗的意思,下面帶大家一起去看看鬧太套是什么意思,鬧太套為什么被嘲笑。

鬧太套是什么意思

此梗其實是(shi)(shi)黃曉明的(de)一個(ge)(ge)經典(dian)語(yu)錄,是(shi)(shi)英(ying)文not at all的(de)中式發音(yin),發音(yin)酷似鬧(nao)太(tai)(tai)套(tao),所以(yi)大家就用(yong)鬧(nao)太(tai)(tai)套(tao)這個(ge)(ge)梗來內涵黃曉明的(de)英(ying)文不好,這也成為了他(ta)職業生(sheng)涯當中一個(ge)(ge)抹不去的(de)黑(hei)暗(an)印(yin)記,被大家用(yong)來玩梗。

該梗出自于2018年黃曉明的一首英文歌曲《one world one dream》,鬧(nao)太(tai)(tai)套是其中的(de)一句歌詞(ci)發音,因為對not at all的(de)發音,大(da)家聽到的(de)是鬧(nao)太(tai)(tai)套,于(yu)是遭受(shou)了(le)調(diao)侃(kan),從而有了(le)“鬧(nao)太(tai)(tai)套”教(jiao)主的(de)名稱,近期(qi)在綜藝節目(mu)當中被黃明昊魔性演繹,于(yu)是鬧(nao)太(tai)(tai)套這(zhe)個(ge)梗再(zai)次(ci)被大(da)家用(yong)來調(diao)侃(kan)。

伴(ban)隨鬧(nao)太套(tao)的走紅,黃(huang)明昊的5G沖浪就在現場(chang)模(mo)仿(fang)起了這首歌曲和經典(dian)手勢,也讓全場(chang)爆笑。

鬧太套為什么被嘲笑

《One World One Dream》是作為2008北京奧運會歌曲征集而作的,但是遺憾的就是里面沒有一句漢語歌詞,哪怕是一個字。明星黃曉明在一次晚會(hui)上演唱《One World One Dream》的“not at all”,由于對(dui)not at all的發音酷(ku)似“鬧太(tai)套”而遭網友調侃,從此得名“鬧太(tai)套”教主,此詞也因此成(cheng)為網絡流行(xing)語之一。之后被網友吹捧:跟黃曉明學(xue)口語。所以也曾被大家(jia)取(qu)笑(xiao)了一陣他的英文水平。

鬧太套是什么歌

鬧太套是英(ying)文歌(ge)曲《one world one dream》里(li)面(mian)的英(ying)文歌(ge)詞not at all。

天漸放亮

啟明星探頭

為我覓方向

放飛夢想

讓思緒做我翅膀

敞開胸膛

哪里都是(shi)清新自由的味道

榮譽夢想

(在這里全部實(shi)現)

One world

All the nations come together

One dream

Free mind and fly higher

One world

One dream that's all about us

No fears

No hunger

No faithless

Not at all

One world

All the nations come together

One dream

Free mind and fly higher

One world

One dream that's all about us

No fears

No hunger

No faithless

Not at all

(All the nations come together)

(Free mind and fly higher)

One world

One dream yeah

(All the nations come together)

(Free mind and fly higher)

Hey-hey yeah

Na~

One world

All the nations come together

One dream

Free mind and fly higher

One world

One dream that's all about us

No fears

No hunger

No faithless

Not at all

One world

All the nations come together

One dream

Free mind and fly higher

One world

One dream that's all about us

No fears

No hunger

No faithless

Not at all

網站提醒和聲明
本(ben)站為注冊用(yong)(yong)戶提(ti)供(gong)(gong)信(xin)息(xi)存儲(chu)空(kong)間服務(wu),非“MAIGOO編輯(ji)上傳(chuan)提(ti)供(gong)(gong)”的文章(zhang)/文字均是(shi)注冊用(yong)(yong)戶自主(zhu)發(fa)布上傳(chuan),不(bu)代表本(ben)站觀點,版權歸原作者(zhe)所有,如有侵權、虛(xu)假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任何問(wen)題(ti),請及(ji)時(shi)聯系我們,我們將在第一時(shi)間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關(guan)信(xin)(xin)息(xi)的(de)(de)知識產權(quan)歸網站方所有(包(bao)括但不限于文字、圖片(pian)、圖表、著作權(quan)、商(shang)標權(quan)、為用(yong)戶(hu)提供(gong)的(de)(de)商(shang)業(ye)信(xin)(xin)息(xi)等),非經許可不得抄襲或(huo)使用(yong)。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論