雙鴨山大學什么梗
始作(zuo)俑者“云湖(hu)浪子(zi)YZ25T”就此回應稱,“雙鴨山大學”并非錯譯,而是(shi)在自己小圈子里已流傳長(chang)達五年的一個梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站,方知道中山大學(xue)的(de)英文名就是(shi)“Sun Yat-sen University”,但聽報站音像“雙鴨山大學”,他還曾在(zai)校內(nei)網(現人(ren)人(ren)網)上(shang)發照片(pian)說:“原來中山大(da)學的英(ying)文是雙鴨(ya)山大(da)學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙鴨山(shan)”一(yi)梗最(zui)早流傳于微博上一(yi)張書頁(ye)的截(jie)圖,書中出現(xian)了這樣一(yi)段(duan)話:“1984年出(chu)生在中國廣東省廣州市,父母(mu)是雙鴨山大學(Sun Yat-sen University)的老師。”于是(shi)乎,隱藏在中大的段子手(shou)們開始表演,以“雙鴨山”一詞開始“自嘲(chao)”,風靡學校(xiao)各社區(qu)評論區(qu)。
慢慢地,中大(da)官媒也(ye)開始大(da)搖“雙鴨山”的旗幟(zhi),歡(huan)迎廣大學(xue)生報(bao)考“雙鴨(ya)山”大學,還設計了(le)獨一無二的雙鴨山(shan)校徽,掀起了(le)一場自由創作的風潮。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只(zhi)鴨子結為夫(fu)妻,它們來到(dao)如今中(zhong)(zhong)大坐落的地方。由于中(zhong)(zhong)大秀(xiu)麗的風景,它們決定在此定居,共(gong)建家園。在他(ta)們的努力下,一(yi)座雙鴨山拔(ba)地而(er)起(如何拔(ba)地而(er)起我們不得(de)而(er)知(zhi)),也(ye)正是如今中(zhong)(zhong)大的所(suo)在地。
2、說(shuo)法二:中山大(da)學(xue)的英(ying)文(wen)是Sun Yat-sen University,但卻發現(xian)中(zhong)文翻(fan)譯居然變成了雙鴨(ya)山大學(xue),所以名由其來。