零售中文什么意思
這個(ge)梗其實就是將完整(zheng)的(de)(de)一(yi)(yi)句(ju)中國話(hua)進行(xing)偏(pian)旁(pang)部首的(de)(de)拆分用另外一(yi)(yi)種方式表達出來(lai)。例(li)如說:所以,你也會像(xiang)他們一(yi)(yi)樣,把我丟掉,是嗎?拆分之后(hou)(hou)可以表達為:戶斤(jin),豎提點人(ren)(ren)(ren),單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)旁(pang)爾,人(ren)(ren)(ren),云(yun),單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)旁(pang)象;后(hou)(hou)面依次進行(xing)拆分:單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)也,人(ren)(ren)(ren)云(yun)、單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)像(xiang)、單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)也、單(dan)(dan)(dan)人(ren)(ren)(ren)旁(pang)門、一(yi)(yi)、木旁(pang)羊,來(lai)轉述給他人(ren)(ren)(ren),對方是否能聽到你的(de)(de)意思呢?將其拆開(kai)讀之后(hou)(hou)立馬(ma)沒有(you)悲傷的(de)(de)感覺了(le)(le),增加了(le)(le)搞笑的(de)(de)成分在里面,成功的(de)(de)將網友們逗(dou)笑了(le)(le)。本(ben)來(lai)是一(yi)(yi)段(duan)非常悲傷的(de)(de)配(pei)音(yin),經過零售中文(wen)的(de)(de)配(pei)音(yin)后(hou)(hou),成功洗去了(le)(le)悲傷,剩下的(de)(de)只(zhi)有(you)搞笑的(de)(de)意思了(le)(le)。
這(zhe)種(zhong)另類(lei)浮夸無厘頭的表達句(ju)式(shi)也就是網絡上(shang)盛行的零售中文(wen)(wen),將中文(wen)(wen)漢字進行拆分(fen),網絡上(shang)盛行的拆分(fen)偏旁部首的讀(du)法(fa)。這(zhe)段話本來(lai)是????????????抖音(yin)一(yi)段正經(jing)的配音(yin),后來(lai)英文(wen)(wen)版so,you will be like them被沙(sha)雕網友拆分(fen)成一(yi)個(ge)個(ge)的字母來(lai)讀(du),搭配上(shang)一(yi)些(xie)出糗的搞(gao)笑視頻(pin),節目效果就double了(le)。
零售中文梗的出處
這個(ge)(ge)(ge)梗出(chu)自于抖音的(de)短(duan)視頻博主@陳(chen)默不(bu)沉默,看(kan)完他的(de)作(zuo)品只能(neng)說他是(shi)非常懂零售中(zhong)文(wen)的(de)。最早其實是(shi)一段正經的(de)英(ying)文(wen)配(pei)音,將一句(ju)英(ying)文(wen)表達句(ju)式拆分成一個(ge)(ge)(ge)個(ge)(ge)(ge)字母來轉(zhuan)述,得出(chu)零件英(ying)文(wen)。再搭(da)配(pei)上一些搞笑(xiao)沙(sha)雕的(de)視頻,節目(mu)效果(guo)被拉滿,根據這個(ge)(ge)(ge)創作(zuo)效果(guo)延(yan)伸出(chu)來的(de)零售中(zhong)文(wen)玩梗姿勢。