submission是什么意思
Submission,顧名思義,指的是一種提交或奉獻的行為。在日常生活中,我們經常會遇到需要提交的作業、報告等,這些都是Submission的體現。而在文學作品(pin)中(zhong),Submission也可能指(zhi)代一種對(dui)權威或(huo)者命運的順從與接受。例(li)如(ru),一個(ge)被(bei)壓(ya)迫(po)者可能會選(xuan)擇向(xiang)壓(ya)迫(po)者投(tou)降,這種狀態可以被(bei)形容為Submission。
然(ran)而(er)(er),關于Submission的(de)理解(jie),不同的(de)人有(you)不同的(de)看法。有(you)些人認(ren)為Submission是(shi)一(yi)個人的(de)名字,因此在寫信時直接將收件(jian)人稱為Submission;而(er)(er)另一(yi)些人則(ze)認(ren)為Submission是(shi)一(yi)種(zhong)態(tai)度,表(biao)示對(dui)他人的(de)尊重和服從。這(zhe)兩(liang)種(zhong)觀(guan)點各有(you)道理,也引發了人們對(dui)Submission的(de)進一(yi)步思(si)考。
總的(de)來說,Submission是(shi)一個非常復雜而又多樣(yang)的(de)概念。它(ta)既可以是(shi)簡單的(de)提交行(xing)為,也可以是(shi)象征性的(de)稱呼或者是(shi)心理狀態。
要想(xiang)真正理解Submission,我們需要站在(zai)不同的(de)角度去審(shen)視它,不斷拓展自己的(de)認知邊界。
抖音submission是什么梗
"Submission"是一個英語單詞,主要有兩種含義:一種是"提交"或"提案",另一種是"屈服"或"投降"。最近,這個詞在中國互聯網上火了起來,主要是因為在今年大學英(ying)語四(si)級考試中,"Submission"這(zhe)個(ge)(ge)單詞出現(xian)在(zai)了(le)(le)作(zuo)文(wen)題(ti)目中,許多考生(sheng)對這(zhe)個(ge)(ge)詞的(de)含義不熟悉(xi),導(dao)致他們在(zai)寫作(zuo)文(wen)時出現(xian)了(le)(le)偏差,寫出了(le)(le)與題(ti)目不符的(de)內容,因此引(yin)發了(le)(le)熱議(yi)。
這個事件在網絡上(shang)迅速傳播,使(shi)得(de)"submission"成(cheng)為(wei)了一個熱(re)門梗。網友們用這個梗來(lai)調侃那些(xie)對英語(yu)單詞含義(yi)理解不準確的人。
四級考試submission為什么火了
英語(yu)四級考試中出現了submission這個(ge)單詞(ci),原題是這樣的:
Suppose your university newspaper is inviting submission from students for its coming edition on a campus event that has impressed them most.
結果:
學生A:我(wo)以(yi)為(wei)submission是人(ren)名,開頭(tou)寫了個hello
學生B:好消息,我(wo)知(zhi)道submission的(de)?意思。壞消息,我(wo)只知(zhi)道submission是(shi)投(tou)降(jiang),不知(zhi)道還有個(ge)建議的(de)意思。所以我(wo)四級(ji)作文寫(xie)了封投(tou)降(jiang)書
學生C:submission你對(dui)得起(qi)我零下幾十度的天來考你嗎(ma)?
學生D:六級已過,我也不(bu)知道submission是什(shen)么意思