秋葵濃湯(英語:Gumbo)是一道源于南路易斯安那州的菜,是由路易斯安那(nei)州(zhou)克里奧(ao)爾人(ren)在18世紀(ji)時期發明(ming)的。它主要是由鮮味高(gao)湯(tang),秋葵,肉類或是貝類,增(zeng)稠劑和風(feng)干(gan)的蔬菜制成;風(feng)干(gan)的蔬菜可包(bao)含芹菜,燈籠(long)椒和(he)洋蔥。
秋葵濃湯(tang)是一道(dao)源于南路易斯安那州的菜,是由(you)路易斯安那州克里奧爾人在18世紀時期(qi)發(fa)明的。它主要是由鮮味高(gao)湯,秋葵,肉類(lei)或是貝類(lei),增(zeng)稠(chou)劑和風干的蔬菜(cai)(cai)制成;風干的蔬菜(cai)(cai)可包含(han)芹菜(cai)(cai),燈籠椒和洋蔥。
秋葵濃湯(tang)也(ye)常被歸類于使用(yong)(yong)增稠(chou)劑(ji)的(de)菜肴,增稠(chou)劑(ji)有(you)非洲植物秋葵,喬克托(tuo)族(zu)的(de)辣味費里(li)粉(北美檫樹葉子磨成的(de)干粉),或是(shi)(shi)油面醬。而法國底料是(shi)(shi)使用(yong)(yong)面粉和油脂制作增稠(chou)劑(ji)。而這(zhe)個菜肴的(de)英(ying)文名字似乎源自班圖(tu)語中的(de)詞匯“秋葵”(ki ngombo)或是(shi)(shi)喬克托(tuo)族(zu)的(de)單詞“費里(li)”(kombo)。
秋(qiu)葵(kui)濃(nong)湯(tang)(tang)有(you)幾個不同的(de)版本。新奧爾良的(de)克(ke)里奧爾秋(qiu) 葵(kui)濃(nong)湯(tang)(tang)往往各具特(te)色,不過它仍然保存了秋(qiu)葵(kui)濃(nong)湯(tang)(tang)最初的(de)非洲本土風(feng)味。而在凱恩河(he)流域居住的(de)克(ke)里奧爾人則在烹(peng)飪湯(tang)(tang)飯時,更多地注重于對費里粉的(de)使用。在底(di)料 準備(bei)好(hao)之后,蔬菜也已經煮(zhu)熟(shu),然后加肉類。在菜湯(tang)(tang)開始沸騰,最后加入貝類和調味料。秋(qiu)葵(kui)濃(nong)湯(tang)(tang)在傳統意義上(shang)總是與米飯搭配。
這道(dao)菜融合(he)了(le)(le)多個(ge)文化的(de)(de)配料與烹飪方法,包括西非,法國(guo)(guo),西班牙,德(de)國(guo)(guo)和(he)喬克托族。秋葵(kui)濃(nong)(nong)湯可能是(shi)(shi)基于傳統西非菜、土菜,也(ye)(ye)可能是(shi)(shi)法國(guo)(guo)馬賽魚(yu)湯的(de)(de)衍(yan)生產物。對它最早的(de)(de)記(ji)載(zai)是(shi)(shi)在1802年(nian)(nian),并且在19世紀后半(ban)葉,它已(yi)(yi)經被眾多的(de)(de)烹飪書籍收入。19世紀20年(nian)(nian)代(dai),為了(le)(le)向路(lu)易斯安那州議員艾倫·艾蘭達致敬,美國(guo)(guo)參(can)議院的(de)(de)自助餐廳將秋葵(kui)濃(nong)(nong)湯列入菜譜(pu),自此這道(dao)菜更廣為人(ren)知(zhi)。而在19世紀七八十年(nian)(nian)代(dai),路(lu)易斯安那廚師(如賈斯汀·威(wei)爾遜)知(zhi)名(ming)度(du)的(de)(de)升(sheng)溫,也(ye)(ye)激起了(le)(le)人(ren)們對秋葵(kui)湯飯的(de)(de)進一步認識。如今,秋葵(kui)濃(nong)(nong)湯已(yi)(yi)是(shi)(shi)路(lu)易斯安那州的(de)(de)官方本(ben)土菜肴。
秋葵濃湯的調(diao)味汁或濃汁主要使用三種增稠劑:秋葵,費里粉(fen)和奶油炒面糊。傳統上秋葵和費里粉(fen)不(bu)在(zai)同(tong)一道菜(cai)中出現,但(dan)很多(duo)時候也(ye)不(bu)常遵(zun)守。不(bu)過油面醬既(ji)可以單獨使用,也(ye)可以與其它兩者任(ren)一混用。
當秋(qiu)葵(kui)(kui)濃湯的(de)(de)主料是(shi)海(hai)鮮時,通常使用秋(qiu)葵(kui)(kui)做增稠劑(ji);主料是(shi)肉類時則較少用。一般先烹飪秋(qiu)葵(kui)(kui),當秋(qiu)葵(kui)(kui)達到需要的(de)(de)粘稠度(du)時再加入其他食材。
檫樹葉(xie)子磨成的粉(fen)(費里粉(fen))主要用在(zai)(zai)濃(nong)(nong)汁中。當其他食材都烹(peng)飪(ren)完畢(bi)出鍋(guo)后在(zai)(zai)加入濃(nong)(nong)汁。若在(zai)(zai)烹(peng)飪(ren)途中加熱,則會使秋(qiu)(qiu)葵濃(nong)(nong)湯變得太過(guo)粘稠(chou)。如果在(zai)(zai)出鍋(guo)前加入的話,也(ye)會讓秋(qiu)(qiu)葵濃(nong)(nong)湯不夠細膩。
油(you)(you)面醬已(yi)經變成了最常用的(de)增(zeng)稠(chou)劑,是(shi)將脂肪(fang)和(he)面粉(fen)烹(peng)飪在(zai)一起制成的(de)。脂肪(fang)最早使(shi)用的(de)是(shi)豬油(you)(you),在(zai)20世(shi)紀中(zhong)葉開始使(shi)用黃油(you)(you)。因為油(you)(you)面醬加入的(de)時間越長(chang),湯的(de)顏色就越深并(bing)且不夠濃稠(chou),所以烹(peng)飪時間的(de)長(chang)短決(jue)定(ding)了風味和(he)口感(gan)。
因為(wei)天主教在(zai)大(da)(da)齋節(jie)期間(jian)避免食用肉類,所以出現(xian)了(le)(le)(le)一(yi)種(zhong)不(bu)含(han)(han)肉的(de)(de)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang),這類秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)被稱為(wei)“gumbo des herbes” 字(zi)面上的(de)(de)意思就是(shi)只包含(han)(han)植物的(de)(de)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)(“gumbo of the herbs”,縮寫為(wei)“gumbo z'herbes”,素(su)(su)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)湯(tang)(tang))。素(su)(su)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)湯(tang)(tang)包含(han)(han)了(le)(le)(le)大(da)(da)量的(de)(de)綠葉蔬(shu)菜(cai)(cai)——尤其是(shi)蕪菁,芥菜(cai)(cai)和菠菜(cai)(cai)。綠葉蔬(shu)菜(cai)(cai)被煮至軟爛(lan),過篩,然后得到了(le)(le)(le)濃(nong)(nong)稠(chou)的(de)(de)綠菜(cai)(cai)湯(tang)(tang)。準備素(su)(su)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)湯(tang)(tang)很(hen)費時,而且齋戒期間(jian)嚴(yan)格限(xian)制放(fang)松的(de)(de)時間(jian),這道菜(cai)(cai)也就不(bu)那(nei)么普及了(le)(le)(le)。所以餐館也很(hen)少(shao)供應這道菜(cai)(cai)。現(xian)在(zai),素(su)(su)秋(qiu)(qiu)(qiu)葵(kui)湯(tang)(tang)中(zhong)偶爾會包含(han)(han)火(huo)腿或是(shi)蟹肉。
素(su)(su)秋葵湯(tang)可能源(yuan)自于法國(guo),德國(guo)或是西非(fei)。它與法國(guo)菜(cai)“potage aux herbes”(蔬(shu)菜(cai)湯(tang))有著相似之處。同(tong)時(shi)也與非(fei)洲菜(cai)“Callaloo”有些許(xu)相似。素(su)(su)秋葵湯(tang)同(tong)時(shi)也與德國(guo)人在濯足節吃的(de)一(yi)道菜(cai)有著驚(jing)人的(de)共同(tong)點(dian)。這道菜(cai)是德國(guo)天(tian)主教徒遵(zun)循齋(zhai)戒的(de)規(gui)定(ding)而(er)蒸煮的(de)包含了7種(zhong)不(bu)同(tong)綠葉(xie)蔬(shu)菜(cai)的(de)濃(nong)湯(tang)。
素秋(qiu)葵濃湯陪費里粉和辣醬
秋(qiu)葵濃湯(tang)的(de)英文(wen)“Gumbo”在路易斯安那(nei)州(zhou)南部(bu)常用做為多(duo)文(wen)化(hua)混(hun)合的(de)比(bi)喻詞。這道(dao)菜結合了法國、西班牙(ya)、意大利、德國以及(ji)多(duo)個土著(zhu)部(bu)落(luo)的(de)烹飪技(ji)巧。在十(shi)(shi)八、十(shi)(shi)九世紀時(shi),來自(zi)這些國家的(de)人(ren)們(men)一起居住在很小(xiao)的(de)范圍內,而且流(liu)動性不大,這就為文(wen)化(hua)之間的(de)影(ying)響交(jiao)流(liu)并融(rong)合創造出新的(de)菜肴而制(zhi)造了環境。
"這道菜(cai)將“克里(li)奧人”這個詞(ci)賦予人性,就像克里(li)奧人一樣(yang)。秋葵(kui)濃湯誕生在新世界里(li),但(dan)是(shi)卻保留了(le)以前的(de)痕跡且(qie)適應了(le)新環境(jing)。"
——辛(xin)西婭·諾布爾(er)斯
1718年,新奧爾良(liang)的(de)成立(li)標志著(zhu)法國開始(shi)在路(lu)易斯安(an)那(nei)殖民。法國的(de)移(yi)民與許多土著(zhu)部落同盟,包括(kuo)喬克托族人(ren)(ren),阿拉巴馬人(ren)(ren),和切羅基(ji)人(ren)(ren),正是從(cong)這些(xie)人(ren)(ren)身上(shang)學(xue)會了新的(de)烹飪(ren)方法和辨(bian)別可以(yi)使用的(de)當地(di)植物。
運(yun)送奴隸(li)的船只(zhi)在1719年開始(shi)陸續(xu)到(dao)達路(lu)易斯安那。第一批到(dao)達的船只(zhi)攜帶了糧(liang)(liang)食和會(hui)耕作糧(liang)(liang)食的人,這(zhe)些谷物(wu)很(hen)好地適(shi)應了新的環境,在短(duan)短(duan)幾年內(nei),密西西比河(he)畔便種滿了糧(liang)(liang)食。
1721年,125名德國人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)在(zai)距離新(xin)奧(ao)爾良(liang)州(zhou)40英里(64千米)的地方(fang)定居了下來,并(bing)且引進了制作香(xiang)腸(chang)的手(shou)藝。到1746年,路易斯(si)安那約(yue)有白人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)3200人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),黑人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)約(yue)4730人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。在(zai)路易斯(si)安那絕大(da)多(duo)數(shu)(shu)地方(fang),奴隸人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)口數(shu)(shu)量(liang)超(chao)過白人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)口數(shu)(shu)量(liang)的情況(kuang)持(chi)續(xu)了至少40年。
殖民(min)地(di)的(de)(de)(de)統治宗主國(guo)于1762年(nian)(nian)(nian)(nian)由法國(guo)變為西班(ban)牙(ya)(ya)。西班(ban)牙(ya)(ya)政府積極的(de)(de)(de)為西屬路易斯(si)安那招募殖民(min)者(zhe)。大(da)約有2000人從加(jia)那利群島搬到(dao)(dao)了(le)(le)新奧(ao)(ao)爾良南(nan)(nan)(nan)部。這(zhe)些移民(min)者(zhe)一(yi)開始都是漁民(min),所(suo)以很快他(ta)們便開始向新奧(ao)(ao)爾良的(de)(de)(de)食(shi)品市場供應蝦,蟹,和牡蠣。加(jia)那利島人同時也(ye)帶來了(le)(le)對“調味食(shi)物” 的(de)(de)(de)熱愛,包括(kuo)研磨的(de)(de)(de)番(fan)椒(jiao)粉 — 一(yi)種辛辣(la)(la)的(de)(de)(de)紅辣(la)(la)椒(jiao)。西班(ban)牙(ya)(ya)政權(quan)也(ye)允許大(da)量說法語的(de)(de)(de)阿卡迪亞流亡者(zhe)從北美(mei)洲(zhou)轉(zhuan)移到(dao)(dao)路易斯(si)安那安居。從1755年(nian)(nian)(nian)(nian)到(dao)(dao)1795年(nian)(nian)(nian)(nian),大(da)約有3000名(ming)這(zhe)樣的(de)(de)(de)移民(min)者(zhe)搬到(dao)(dao)了(le)(le)新奧(ao)(ao)爾良的(de)(de)(de)南(nan)(nan)(nan)邊和西邊。1800年(nian)(nian)(nian)(nian),路易斯(si)安那州的(de)(de)(de)統治權(quan)密密地(di)回到(dao)(dao)了(le)(le)法國(guo)手中,并在(zai)1803年(nian)(nian)(nian)(nian)被美(mei)國(guo)買了(le)(le)下來。路易斯(si)安那領土的(de)(de)(de)最南(nan)(nan)(nan)邊,包括(kuo)新奧(ao)(ao)爾良,在(zai)1812年(nian)(nian)(nian)(nian)成為了(le)(le)路易斯(si)安那州。
新的(de)工人(ren)帶來(lai)了(le)新的(de)食物,其中(zhong)就(jiu)有(you)非(fei)洲植物秋(qiu)葵,和(he)可(ke)能是從海地(di)(di)來(lai)的(de)辣椒。至于洋蔥和(he)燈籠椒,它們在(zai)西(xi)班牙和(he)非(fei)洲的(de)烹飪傳(chuan)統(tong)中(zhong)已經有(you)很(hen)長(chang)的(de)歷史。而番茄(qie)在(zai)這(zhe)一地(di)(di)區(qu)的(de)引進則是受到了(le)19世紀法國廚師的(de)影響,不過,在(zai)克里奧爾人(ren)傳(chuan)統(tong)的(de)秋(qiu)葵濃湯中(zhong),番茄(qie)并不常用。
學者們(men)都贊同秋葵濃湯在18世紀時起源于路易斯安那(nei)的克里奧爾(er)人。
根據一(yi)種說(shuo)法, 秋葵濃(nong)湯(tang)是非(fei)洲傳統烹飪的(de)(de)重新釋(shi)義。西非(fei)人將秋葵用做(zuo)包括湯(tang)在內(nei)的(de)(de)許多(duo)菜肴的(de)(de)主(zhu)料(liao),通(tong)常將其(qi)與(yu)肉類和蝦(xia)進行搭配,佐(zuo)以鹽(yan)和辣椒。在路易斯安(an)那,因為多(duo)元文(wen)化(hua)的(de)(de)影(ying)響,改版的(de)(de)秋葵濃(nong)湯(tang)中(zhong)加入了其(qi)他佐(zuo)料(liao)。現存的(de)(de)記錄表(biao)示在1764年(nian),新奧爾良的(de)(de)非(fei)洲奴隸們將秋葵與(yu)米飯一(yi)起烹飪。
秋葵(kui)濃湯(tang)也可能(neng)是(shi)傳統法(fa)國湯(tang)菜的衍生物,尤(you)其是(shi)馬賽魚湯(tang)。
在(zai)20世(shi)紀早(zao)期(qi),包括塞萊斯(si)汀·尤斯(si)提(ti)斯(si)(Celestine Eustis)的一些烹飪專(zhuan)家,認為(wei)秋(qiu)葵濃湯(tang)是(shi)(shi)當地土著部(bu)落在(zai)早(zao)期(qi)的一些特殊場合中(zhong)做的菜肴(yao)。這曾在(zai)18世(shi)紀晚期(qi)的克(ke)里奧(ao)人(ren)實(shi)踐中(zhong)有過(guo)暗示。在(zai)那(nei)個時期(qi),大(da)米對于很(hen)多克(ke)里奧(ao)人(ren)是(shi)(shi)奢侈品。將秋(qiu)葵濃湯(tang)澆到粗玉(yu)米粉上食用是(shi)(shi)在(zai)原始部(bu)落的食物中(zhong)很(hen)常見(jian)的搭配。而谷物和費里粉的運用源于傳統的菜肴(yao)。
這(zhe)些理論(lun)都被融(rong)合在當地的(de)煎鍋起義傳(chuan)說(另(ling)稱襯裙暴動(dong))里(li)。根據傳(chuan)說,在1722年(nian),法國的(de)女性殖民者聚集在新奧爾(er)(er)良(liang)總督比安(an)維(wei)爾(er)(er)家門(men)口,抗(kang)議在這(zhe)里(li)沒有(you)她(ta)們(men)(men)(men)熟悉的(de)調(diao)味品。比安(an)維(wei)爾(er)(er)的(de)管家朗格盧瓦(wa)女士,便教會(hui)了(le)主(zhu)婦們(men)(men)(men)如何(he)改(gai)良(liang)基礎的(de)秋(qiu)葵(kui)濃湯(tang)。朗格盧瓦(wa)使用了(le)秋(qiu)葵(kui)這(zhe)種之前她(ta)們(men)(men)(men)的(de)奴(nu)隸(li)們(men)(men)(men)已經向(xiang)她(ta)們(men)(men)(men)介紹(shao)過(guo)的(de)植物。她(ta)也向(xiang)主(zhu)婦們(men)(men)(men)介紹(shao)了(le)喬克托族(zu)的(de)常用烹飪(ren)材料(liao):大(da)米,蝦(xia),小龍蝦(xia)和費里(li)粉。
秋(qiu)(qiu)葵濃湯(tang)的(de)(de)書面記載最早出現在19世紀。1082年,約(yue)翰·西布利描述道:“被他們(men)稱作‘Gumbo’的(de)(de)菜品主要(yao)是由秋(qiu)(qiu)葵做成一(yi)種濃湯(tang),并(bing)與米飯一(yi)起(qi)食用。這道菜每個人都會在正餐(can)、晚餐(can)時吃。”1083年,法(fa)國(guo)統治者(zhe)皮埃(ai)爾·克萊門特·德羅薩舉辦了一(yi)場晚宴,這場晚宴準備了24種不(bu)同的(de)(de)秋(qiu)(qiu)葵濃湯(tang)。作家辛西婭·勒瓊·諾布爾斯認為,“這兩(liang)件事(shi)情為秋(qiu)(qiu)葵濃湯(tang)在西班牙殖(zhi)民地的(de)(de)流行提(ti)供(gong)了線索(suo),并(bing)且也闡明了秋(qiu)(qiu)葵濃湯(tang)既可(ke)以做的(de)(de)簡陋,也可(ke)以做的(de)(de)高雅。”
一(yi)本1824年出版的(de)(de),由瑪麗(li)·蘭多夫(fu)(Mary Randolph)所(suo)著的(de)(de)《弗吉(ji)尼亞州的(de)(de)主婦》是(shi)第一(yi)本收錄秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)菜(cai)(cai)譜的(de)(de)烹飪書,在(zai)(zai)書中(zhong)這(zhe)(zhe)道(dao)菜(cai)(cai)被(bei)稱為“秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)–西(xi)印度菜(cai)(cai)”。菜(cai)(cai)譜簡單(dan)的(de)(de)介紹了如何煮(zhu)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui),卻和被(bei)大(da)家熟(shu)知(zhi)的(de)(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)大(da)相(xiang)徑(jing)庭。同樣也是(shi)這(zhe)(zhe)本書,里面(mian)有(you)另(ling)一(yi)道(dao)叫做“秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)湯(tang)(tang)”的(de)(de)燉(dun)菜(cai)(cai),這(zhe)(zhe)道(dao)燉(dun)菜(cai)(cai)是(shi)由秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui),洋(yang)蔥,禽肉,培根(gen),番(fan)茄,利馬豆制成,并(bing)用面(mian)粉增(zeng)稠。雖然(ran)這(zhe)(zhe)道(dao)菜(cai)(cai)與現(xian)在(zai)(zai)得秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)有(you)著相(xiang)似之處(chu),它(ta)卻更像加(jia)勒比海(hai)的(de)(de)菜(cai)(cai)肴callaloo。
與現在的秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)飯更(geng)為(wei)相近的菜譜在1879年(nian)被(bei)馬里(li)(li)(li)昂·卡貝爾·泰里(li)(li)(li)(Marion Cabell Tyree)寫(xie)進了(le)她的書《老弗吉尼亞(ya)州(zhou)的家務》中,這(zhe)本書稱之為(wei)“克里(li)(li)(li)奧爾的秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)”,這(zhe)是(shi)(shi)一道以(yi)費(fei)里(li)(li)(li)粉為(wei)增稠劑(ji)的秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang),其中燉有雞(ji)(ji)肉、牡蠣,并(bing)以(yi)多(duo)香(xiang)果、丁香(xiang)、紅椒/黑胡椒、歐芹(qin)和百里(li)(li)(li)香(xiang)調味。由前奴隸艾比費(fei)希爾口(kou)述(shu)并(bing)在1881年(nian)出版的《費(fei)希爾太太所知道的老式南(nan)方烹飪》中記錄(lu)了(le)3個秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)飯的菜譜:“牡蠣秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)”是(shi)(shi)以(yi)費(fei)里(li)(li)(li)粉為(wei)基礎(chu),而(er)“Ochra秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)”和“雞(ji)(ji)肉秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang)”是(shi)(shi)以(yi)秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)為(wei)基礎(chu)。四(si)年(nian)之后,烹飪書《克里(li)(li)(li)奧爾的廚房》記載(zai)了(le)8種(zhong)不同(tong)的秋(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)(tang),其中沒(mei)有一種(zhong)使用(yong)香(xiang)腸,但是(shi)(shi)絕大多(duo)數(shu)都使用(yong)了(le)火腿(tui)。
直到19世(shi)紀70年(nian)代,秋葵(kui)濃湯(tang)飯(fan)在(zai)美(mei)(mei)國(guo)(guo)墨西(xi)哥灣(wan)沿岸地(di)區流行起來,在(zai)美(mei)(mei)國(guo)(guo)參(can)議(yi)(yi)(yi)院(yuan)議(yi)(yi)(yi)員艾(ai)(ai)倫(lun)·艾(ai)(ai)蘭(lan)(lan)達去世(shi)后(hou),它(ta)則更(geng)(geng)加的(de)(de)廣(guang)為人知。據一位路易(yi)斯(si)安那(nei)州(zhou)泰勒博恩(en)堂(tang)區的(de)(de)本地(di)人說,艾(ai)(ai)蘭(lan)(lan)達常(chang)常(chang)給他(ta)的(de)(de)同事們做秋葵(kui)濃湯(tang)飯(fan),其中包括5位美(mei)(mei)國(guo)(guo)總(zong)統。在(zai)1972年(nian)他(ta)去世(shi)之(zhi)后(hou),參(can)議(yi)(yi)(yi)院(yuan)讓參(can)議(yi)(yi)(yi)院(yuan)餐廳將(jiang)路易(yi)斯(si)安那(nei)州(zhou)秋葵(kui)濃湯(tang)(以(yi)海鮮為主)增加至(zhi)它(ta)的(de)(de)菜單中以(yi)緬懷(huai)艾(ai)(ai)倫(lun)·艾(ai)(ai)蘭(lan)(lan)達。在(zai)19世(shi)紀80年(nian)代,廚師保羅(luo)·普呂多姆的(de)(de)出名激發了(le)大(da)眾對卡津菜烹飪的(de)(de)興(xing)趣,這(zhe)道菜也就(jiu)變的(de)(de)更(geng)(geng)普遍(bian)了(le)。