答嘴鼓的(de)(de)起源、沿革(ge)沒有文字記(ji)載,但在古老的(de)(de)梨園(yuan)戲(xi)(xi)以及提線木偶戲(xi)(xi)、高甲戲(xi)(xi)中都運用(yong)答嘴鼓的(de)(de)形(xing)式插科打諢。舊(jiu)時(shi)和尚、道(dao)士做法事,也穿插使(shi)用(yong)這(zhe)種形(xing)式,可(ke)見它(ta)在民(min)間流傳很久。在閩(min)南地區,古來(lai)民(min)間賣藝的(de)(de)、賣藥的(de)(de)在招攬生意時(shi),乞丐在行乞時(shi),說的(de)(de)話(hua)都講(jiang)究押韻,即興(xing)發揮(hui),如同順口溜一(yi)樣。甚至民(min)間婚(hun)喪時(shi)也常采用(yong)一(yi)種“念(nian)四句”的(de)(de)韻語形(xing)式,例如新娘入洞房時(shi)的(de)(de)“念(nian)四句”是“雙(shuang)腳踏入來(lai),交椅兩(liang)邊排。新娘是天(tian)使(shi),女婿狀元才”。
明末(mo)民族(zu)英(ying)雄(xiong)鄭成(cheng)功率領大軍進駐臺灣,將士多(duo)為閩(min)南人,“念(nian)四(si)句(ju)”也(ye)傳至臺灣,當地稱(cheng)為“四(si)句(ju)聯仔(zi)”,后來逐漸(jian)發展為“觸嘴(zui)古(gu)”,與閩(min)南的“答嘴(zui)鼓”形式(shi)相同。
由于“念四(si)句”在民間廣泛流傳,逐漸在人們日常談天說地時(shi),也被運用來(lai)戲謔論爭。它要求雙方(fang)反應(ying)靈敏,口舌流利,如一方(fang)接不下去,就會引起哄堂大笑。這種形式逐漸發展成(cheng)為答嘴鼓。
答嘴(zui)鼓(gu)是二人(ren)對(dui)口爭辯的(de)(de)(de)形(xing)式(shi)(shi),近似北方(fang)(fang)的(de)(de)(de)對(dui)口相聲,但又不(bu)盡相同。它的(de)(de)(de)對(dui)白是嚴(yan)格押韻(yun)的(de)(de)(de)韻(yun)語(yu)(yu)(yu),語(yu)(yu)(yu)言(yan)節奏很強,并(bing)長于(yu)運用(yong)(yong)豐富多彩、生動(dong)活(huo)潑、詼諧風(feng)趣的(de)(de)(de)閩(min)南(nan)(nan)方(fang)(fang)言(yan)詞(ci)語(yu)(yu)(yu)和俚俗語(yu)(yu)(yu),運用(yong)(yong)閩(min)南(nan)(nan)方(fang)(fang)言(yan)復雜而富有(you)節奏與音(yin)樂(le)美的(de)(de)(de)音(yin)韻(yun)結(jie)構組織韻(yun)語(yu)(yu)(yu),注重情節的(de)(de)(de)展示與人(ren)物的(de)(de)(de)刻(ke)畫(hua),講究使(shi)用(yong)(yong)“包袱兒(er)”與“韋登笑科”(爆笑料)的(de)(de)(de)藝(yi)術(shu)手段,以(yi)(yi)獲取喜劇性的(de)(de)(de)藝(yi)術(shu)效果。又有(you)些像北方(fang)(fang)的(de)(de)(de)數來寶,只是不(bu)用(yong)(yong)擊節樂(le)器(qi)。但在(zai)和尚(shang)、道士(shi)做(zuo)(zuo)法事穿插這種形(xing)式(shi)(shi)時,曾使(shi)用(yong)(yong)扁鼓(gu)、小鈸、品蕭、南(nan)(nan)噯、大吹等樂(le)器(qi),做(zuo)(zuo)為(wei)段落之(zhi)間的(de)(de)(de)間奏,并(bing)以(yi)(yi)扁鼓(gu)做(zuo)(zuo)指揮,所(suo)以(yi)(yi)答嘴(zui)古也寫做(zuo)(zuo)答嘴(zui)鼓(gu)。偶(ou)爾有(you)一人(ren)來說答嘴(zui)鼓(gu),也是模擬二人(ren)對(dui)話。答嘴(zui)鼓(gu)的(de)(de)(de)藝(yi)術(shu)特點(dian)是用(yong)(yong)韻(yun)語(yu)(yu)(yu)對(dui)話為(wei)形(xing)式(shi)(shi),以(yi)(yi)生動(dong)活(huo)潑、豐富多彩的(de)(de)(de)閩(min)南(nan)(nan)方(fang)(fang)言(yan)來構成笑料,以(yi)(yi)表達一定的(de)(de)(de)主(zhu)題。一般(ban)只憑語(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)風(feng)趣、幽默(mo)以(yi)(yi)及(ji)韻(yun)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)巧妙運用(yong)(yong)吸引聽(ting)眾。
答嘴鼓傳統(tong)節(jie)目如《烏貓烏狗》、《鴉片(pian)歌》、《瞎子啞巴打架》等(deng),抗日(ri)戰(zhan)爭前(qian)曾(ceng)經錄制(zhi)成唱片(pian)。20世紀(ji)50年(nian)(nian)代(dai)出(chu)現了《鱉追飛機》、《笑什(shen)么》、《女隊長》等(deng)一批優(you)秀作(zuo)(zuo)品(pin)。20世紀(ji)70年(nian)(nian)代(dai)以后,又借鑒相聲(sheng)藝術的(de)(de)利用語言(yan)來構成“包袱”的(de)(de)手法,產生了《煉紅(hong)心(xin)》、《慶新(xin)春》、《中秋月(yue)圓(yuan)》、《唐山過臺灣》等(deng)比(bi)較新(xin)穎、成熟(shu)的(de)(de)作(zuo)(zuo)品(pin)。
臺灣的(de)現(xian)代(dai)作品《夫妻相罵》也(ye)很(hen)有影響。
由于海(hai)峽兩岸同根同源(yuan),語言(yan)相(xiang)通,習俗(su)相(xiang)同,答嘴(zui)鼓(gu)(gu)藝(yi)術(shu)在臺灣老百姓(xing)當(dang)中(zhong)同樣紅火。1991年6月(yue),臺灣宜蘭舉行了(le)“臺灣首屆答嘴(zui)鼓(gu)(gu)比賽”,促進了(le)臺灣答嘴(zui)鼓(gu)(gu)藝(yi)術(shu)水平的提高。閩(min)南答嘴(zui)鼓(gu)(gu)藝(yi)術(shu)家(jia)林鵬翔(xiang)的答嘴(zui)鼓(gu)(gu)節目(mu)通過(guo)各種媒體向四方傳播,在海(hai)外也引起了(le)強(qiang)烈反響,成為海(hai)外專家(jia)學者研究閩(min)臺民俗(su)和語匯的寶(bao)貴資料。
然而,隨著現代化進(jin)程的不(bu)斷(duan)推(tui)進(jin),能完整(zheng)聽講閩南(nan)話的人,特(te)別是青年(nian)人和(he)外來(lai)人越來(lai)越少(shao)。答嘴鼓的活(huo)動空間日(ri)益狹窄,創作表演(yan)人員和(he)受眾群體(ti)年(nian)齡(ling)普遍老(lao)化。隨著林鵬翔(xiang)等老(lao)一(yi)輩藝人的相繼去(qu)世,答嘴鼓的藝術傳承(cheng)出(chu)現了(le)青黃不(bu)接的現象,這一(yi)曲藝形式面(mian)臨(lin)斷(duan)代失傳的嚴重危機,亟需設(she)法加以搶救和(he)保護。