近代(dai)學者(zhe)凱(kai)利(J.N.D.Kelly)認為此(ci)信經反映了關于基督論到底(di)是二位一(yi)體、一(yi)位一(yi)體、二位二體等的(de)爭論,故應是針對(dui)涅斯多留主義而作(zuo)的(de),其(qi)著作(zuo)年代(dai)應在428年之后,不是阿塔(ta)拿修(xiu)編纂的(de),只是借由他的(de)盛名而訂(ding)的(de)名稱。
阿塔拿(na)修信(xin)經內,根據以前的(de)信(xin)經加入奧古斯丁(ding)等教(jiao)父(fu)的(de)觀點,即是圣靈不僅(jin)是出于(yu)圣父(fu),也出自圣子,也就是所謂的(de)圣靈“雙(shuang)出說”。
此信經以詩體寫成,共(gong)四十句(ju)教(jiao)條(tiao),可(ke)分兩(liang)部份:
第一部份(fen) 以三位一體為主題,是依據奧古(gu)斯丁的神學寫成。
第二(er)部份(fen) 強調基督的(de)神人(ren)二(er)性,道成肉(rou)身(shen)及救贖。
此信經在(zai)一(yi)開頭、第一(yi)個部份及(ji)第二個部份均(jun)提(ti)及(ji)“咒詛”:凡人欲得救,第一(yi)步需持(chi)守(shou)大公教會信仰,凡是守(shou)得不(bu)完(wan)全及(ji)不(bu)正確的,均(jun)會永遠沉淪(lun)。
1. 凡人欲得救,首(shou)先當持守大公(gong)教會信仰。
2. 此信(xin)仰,凡守之不全不正者,必永遠沉淪。
3. 大公教會(hui)信仰(yang)即(ji):我等敬拜一體三位(wei),而三位(wei)一體之(zhi)神。
4. 其位不紊,其體不分。
5. 父一(yi)位(wei)(wei),子(zi)一(yi)位(wei)(wei),圣靈亦一(yi)位(wei)(wei)。
6. 然(ran)而父子圣靈同一神性,同一榮耀,亦(yi)同一永恒之尊嚴。
7. 父如(ru)何,子如(ru)何,圣靈亦(yi)如(ru)何。
8. 父不(bu)受(shou)造,子不(bu)受(shou)造,圣靈亦不(bu)受(shou)造。
9. 父無(wu)限,子無(wu)限,圣(sheng)靈(ling)亦無(wu)限。
10. 父永(yong)恒(heng)(heng),子永(yong)恒(heng)(heng),圣靈亦永(yong)恒(heng)(heng)。
11. 非三永(yong)恒(heng)者,乃一永(yong)恒(heng)者。
12. 非三不(bu)受(shou)造者(zhe),非三無(wu)限者(zhe),乃一不(bu)受(shou)造者(zhe),一無(wu)限者(zhe)。
13. 如(ru)此(ci),父全能(neng),子全能(neng),圣靈亦全能(neng)。
14. 然而,非三(san)全(quan)能者(zhe),乃一全(quan)能者(zhe)。
15. 如(ru)是,父是神(shen),子(zi)是神(shen),圣靈亦是神(shen)。
16. 然而,非三神,乃一(yi)神。
17. 如是,父是主(zhu),子(zi)是主(zhu),圣(sheng)靈亦是主(zhu)。
18. 然而,非三(san)主,乃一(yi)主。
19. 依基督真道(dao),我等不(bu)(bu)得(de)不(bu)(bu)認三位均為神,均為主。
20. 依大(da)公教,我等亦(yi)不得(de)謂(wei)神有(you)三(san)(san),亦(yi)不得(de)謂(wei)主(zhu)有(you)三(san)(san)。
21. 父非由誰作成:既非受(shou)造,亦非受(shou)生。
22. 子獨由于父:非作成(cheng),亦非受造;而為(wei)受生。
23. 圣靈由于父和子(zi):既非作成,亦非受造,亦非受生;而為發出。
24. 如是,有(you)一(yi)(yi)(yi)父(fu),非(fei)三父(fu),有(you)一(yi)(yi)(yi)子,非(fei)三子,有(you)一(yi)(yi)(yi)圣靈,非(fei)三圣靈。
25. 且此三位無(wu)分先(xian)后,無(wu)別(bie)尊卑。
26. 三位乃均永恒,而同等。
27. 由是如前所言,我等當敬拜一體三位,而三位一體之神。
28. 所(suo)以凡(fan)欲得(de)救者,必如是而(er)思(si)三(san)位一(yi)體之神。
29. 再者,為(wei)求得永恒救(jiu)贖(shu),彼亦必篤信(xin)我(wo)等之主(zhu)耶穌(su)基督成為(wei)人身。
30. 依真正信仰,我(wo)等(deng)信認神之(zhi)子我(wo)等(deng)之(zhi)主(zhu)耶穌基督,為(wei)(wei)神,又為(wei)(wei)人(ren)。
31. 其為神(shen),與(yu)(yu)圣父同體,受生(sheng)于諸世界(jie)之先;其為人,與(yu)(yu)其母同體,誕生(sheng)于此(ci)世界(jie)。
32. 全(quan)神,亦全(quan)人,具有理性之(zhi)靈(ling),血肉(rou)之(zhi)身。
33. 依(yi)其為神(shen),與父同等,依(yi)其為人(ren),少(shao)遜(xun)于(yu)父。
34. 彼雖(sui)為神,亦(yi)為人,然非(fei)為二,乃為一(yi)基督。
35. 彼為一,非由于(yu)變(bian)神(shen)為血肉,乃由于(yu)使其人性進入于(yu)神(shen)。
36. 合為一:非由二(er)性(xing)相混,乃由于(yu)位格為一。
37. 如靈與身成為一(yi)人(ren)(ren),神與人(ren)(ren)成為一(yi)基督。
38. 彼為救我等而受(shou)難,降至陰間,第三日(ri)從死里(li)復活。
39. 升天,作于全能神(shen)父之(zhi)右(you)。
40. 將來必從(cong)彼處降臨,審判活人死人。
41. 彼降臨時,萬人必具身體復活(huo);
42. 并(bing)供認所行之事。
43. 行善者(zhe)必(bi)(bi)入永(yong)生,作惡者(zhe)必(bi)(bi)入永(yong)火(huo)。
44. 此乃大公教會之信(xin)仰,人除非篤實相(xiang)信(xin),必不能得救。