submission是什么意思
Submission,顧名思義,指的是一種提交或奉獻的行為。在日常生活中,我們經常會遇到需要提交的作業、報告等,這些都是Submission的體現。而在文學作品中(zhong),Submission也(ye)可(ke)能(neng)指代一種(zhong)對權威或者(zhe)(zhe)命(ming)運的順從與(yu)接受。例(li)如,一個被壓迫者(zhe)(zhe)可(ke)能(neng)會選擇向壓迫者(zhe)(zhe)投(tou)降,這種(zhong)狀態可(ke)以被形容為Submission。
然(ran)而,關于Submission的(de)理(li)解,不同的(de)人(ren)(ren)有不同的(de)看法。有些人(ren)(ren)認為Submission是(shi)一個人(ren)(ren)的(de)名字,因此在寫信時直接將收件人(ren)(ren)稱為Submission;而另一些人(ren)(ren)則認為Submission是(shi)一種態度(du),表(biao)示對他人(ren)(ren)的(de)尊重和服從(cong)。這兩種觀點(dian)各有道理(li),也引(yin)發了人(ren)(ren)們(men)對Submission的(de)進一步思考(kao)。
總的來說,Submission是(shi)(shi)一個非常復(fu)雜而又多樣的概念。它既可(ke)(ke)以是(shi)(shi)簡單的提(ti)交行為(wei),也可(ke)(ke)以是(shi)(shi)象征性(xing)的稱呼(hu)或者是(shi)(shi)心理狀態(tai)。
要(yao)想真正理(li)解(jie)Submission,我們(men)需要(yao)站在不同(tong)的角度去審視(shi)它,不斷拓展自(zi)己的認(ren)知邊(bian)界。
抖音submission是什么梗
"Submission"是一個英語單詞,主要有兩種含義:一種是"提交"或"提案",另一種是"屈服"或"投降"。最近,這個詞在中國互聯網上火了起來,主要是因為在今年大學英語(yu)四級(ji)考(kao)試中,"Submission"這(zhe)(zhe)個(ge)單(dan)詞出(chu)(chu)現(xian)在了作文(wen)題目中,許多考(kao)生對(dui)這(zhe)(zhe)個(ge)詞的含義(yi)不(bu)熟悉,導(dao)致他們在寫(xie)作文(wen)時(shi)出(chu)(chu)現(xian)了偏(pian)差,寫(xie)出(chu)(chu)了與(yu)題目不(bu)符的內(nei)容(rong),因(yin)此引發了熱議。
這(zhe)個事件在網(wang)絡(luo)上迅速(su)傳播,使得"submission"成為了一(yi)個熱門梗(geng)。網(wang)友們用這(zhe)個梗(geng)來調侃那些(xie)對英語單詞含義(yi)理(li)解(jie)不準(zhun)確的人。
四級考試submission為什么火了
英(ying)語(yu)四級考試(shi)中出現(xian)了submission這(zhe)個單詞(ci),原題是這(zhe)樣的:
Suppose your university newspaper is inviting submission from students for its coming edition on a campus event that has impressed them most.
結果:
學(xue)生A:我(wo)以為submission是(shi)人名,開頭寫了個hello
學生B:好(hao)消息(xi),我(wo)(wo)知(zhi)(zhi)道(dao)(dao)submission的(de)?意思。壞消息(xi),我(wo)(wo)只(zhi)知(zhi)(zhi)道(dao)(dao)submission是投(tou)降,不知(zhi)(zhi)道(dao)(dao)還有個建議的(de)意思。所以我(wo)(wo)四級作文(wen)寫了封投(tou)降書
學生C:submission你(ni)對得起我零下幾(ji)十度的(de)天來考你(ni)嗎?
學生D:六級已過,我也不知道(dao)submission是什么意思