你爸爸喜歡吃什么是什么梗
1、“你爸爸喜(xi)歡吃什么(me)”是(shi)(shi)一(yi)段外國小(xiao)孩用中文聊天的視頻(pin)中一(yi)個小(xiao)孩說(shuo)的話,雖然(ran)是(shi)(shi)普通(tong)的聊天,但是(shi)(shi)這個氣勢(shi)給人(ren)的感覺是(shi)(shi)在battle,用最挑(tiao)釁(xin)的語氣說最平常的話;
2、不僅如此,邊上還有一堆氣氛組,這讓這場聊天突然就燃起來了,不少網友看完之后表示,他爸喜歡吃什么取決于他的詞匯量,可能明天會別的詞,他爸就不喜歡吃米飯了,甚至中間還穿插了美式霸凌的動作;
3、不知道的(de)還以為罵的(de)有(you)多難聽呢,感覺每(mei)一句(ju)都在(zai)攻(gong)擊對(dui)方(fang)(fang)的(de)家人(ren),但卻是在(zai)一直(zhi)關(guan)心對(dui)方(fang)(fang)和對(dui)方(fang)(fang)的(de)家人(ren),很像學校的(de)英語角(jiao);
4、也因為這段視頻過于搞笑(xiao),也出(chu)現了很多二創(chuang)和模仿視頻。
你爸爸喜歡吃什么梗的出處
1、這個梗起(qi)(qi)源于(yu)外網(wang)一(yi)群小孩(hai)的日常聊天,他(ta)們用(yong)平常的對話(hua)(hua)卻(que)展(zhan)現出了一(yi)種(zhong)戰斗的氣勢(shi)。這樣的對話(hua)(hua)讓(rang)旁(pang)觀者瞬間燃(ran)起(qi)(qi)了興趣,也激起(qi)(qi)了孩(hai)子們的勝負欲。
2、以往我(wo)們認為用中文進(jin)行日常簡(jian)單(dan)的(de)聊天只是(shi)一種平淡無奇的(de)交流(liu)方式,然(ran)而(er)當這群小孩們用最平常的(de)對(dui)話(hua)說出別樣的(de)氣勢時,這段簡(jian)單(dan)的(de)對(dui)話(hua)立刻變(bian)得引人入勝(sheng)。它們仿佛在互相對(dui)峙,彼此間的(de)氣氛組讓(rang)這段對(dui)話(hua)變(bian)得生動有趣。
3、在這個(ge)梗(geng)中,具體的(de)(de)對(dui)話(hua)內容并不重要,而是(shi)因為(wei)這些對(dui)話(hua)中的(de)(de)氣(qi)勢(shi)洶洶,仿佛(fo)在問候對(dui)方的(de)(de)家人(ren)(ren)一般,才吸引(yin)了(le)網友們的(de)(de)注意。于是(shi)乎(hu),這段對(dui)話(hua)成為(wei)了(le)網友們的(de)(de)調侃對(dui)象,他們紛(fen)紛(fen)開始用這個(ge)梗(geng)調侃自己的(de)(de)朋友和家人(ren)(ren)。
為什么外國人說中文這么奇怪
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(例如:媽(ma)麻馬罵),兩(liang)種(zhong)不同的(de)(de)語(yu)系(xi)造成兩(liang)種(zhong)截然不同的(de)(de)發聲(sheng)(sheng)系(xi)統。而且英語(yu)是用口(kou)腔后半(ban)部來發聲(sheng)(sheng)的(de)(de),所以(yi)聽(ting)(ting)起(qi)來渾厚低沉(chen),而中文(wen)是靠口(kou)腔前(qian)半(ban)部發聲(sheng)(sheng)的(de)(de),所以(yi)聽(ting)(ting)起(qi)來相比要輕(qing)飄細(xi)膩。