芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

翻譯服務合同范本 簽訂翻譯服務合同注意事項

本文章由注冊用戶 天空之城 上傳提供 2023-05-20 評論 0
摘要:隨著法律知識的普及,越來越多的人意識到了合同簽訂的重要性。在選擇翻譯公司幫忙翻譯時,為了規避風險,就會簽訂一份翻譯服務合同。那么翻譯服務合同怎么寫呢?有什么范本可供參考?簽訂翻譯服務合同時應注意什么?下面來了解下吧。

一、翻譯服務合同范本

甲方:_________________________

乙(yi)方(fang):_________________________

根據《中華人民共(gong)和國合同法(fa)》、《翻譯服務規(gui)范(fan)》、《筆譯服務報(bao)價規(gui)范(fan)》等有(you)關法(fa)律法(fa)規(gui),本著(zhu)自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協(xie)(xie)商(shang)一(yi)致,簽訂本協(xie)(xie)議。

第一條 術語和定義

1.1原件:指甲方提(ti)供(gong)給乙方、要求乙方翻譯(yi)、審校、編(bian)輯處(chu)理的(de)文件。

1.2譯(yi)(yi)件:指乙方(fang)按甲方(fang)要求在約定的時間交付給甲方(fang)的翻(fan)譯(yi)(yi)文件成品(pin)。

1.3源語言:指(zhi)原(yuan)件所采用的語言。

1.4目標(biao)語言(yan):指譯件所采用的(de)語言(yan)。

1.5字(zi)數(shu)(shu)統計(ji):根據GB/T19363、1—20xx《翻譯(yi)服務規范第1部分:筆譯(yi)》,中外互(hu)譯(yi),按(an)中文“字(zi)符數(shu)(shu)/不(bu)計(ji)空格”計(ji)算;外外互(hu)譯(yi),不(bu)論是源文本還是目標文本,除(chu)韓文(“字(zi)符數(shu)(shu)/不(bu)計(ji)空格”計(ji)算)外均(jun)按(an)單(dan)詞數(shu)(shu)量計(ji)算;以千單(dan)詞為單(dan)位。

1.6插圖:指(zhi)文本框(kuang)、圖框(kuang)、藝術字(zi)、圖片等,其內容無法使用word統(tong)計(ji)字(zi)數。

1.7圖紙(zhi):指用(yong)繪(hui)圖軟件(jian)(jian)等繪(hui)制(zhi)的(de)圖形文件(jian)(jian),其內容無法使用(yong)word統計(ji)字數。

1.8工(gong)(gong)作(zuo)日(ri)(ri)(ri):指除星(xing)(xing)期六、星(xing)(xing)期日(ri)(ri)(ri)和中(zhong)華人民共和國法定節假(jia)日(ri)(ri)(ri)之外的任(ren)何一日(ri)(ri)(ri)。工(gong)(gong)作(zuo)日(ri)(ri)(ri)以日(ri)(ri)(ri)為計算單位,正常工(gong)(gong)作(zuo)時間滿8個(ge)小時為一日(ri)(ri)(ri)。

1.9協議(yi)期限:指協議(yi)雙方經(jing)過(guo)協商共(gong)同約定的協議(yi)有效期。

1.10協(xie)議(yi)變(bian)更(geng)(geng):指協(xie)議(yi)雙方(fang)約定的(de)協(xie)議(yi)內(nei)容的(de)變(bian)化和更(geng)(geng)改。

第二條 服務內容及要求

2.1甲方委托乙方進行的翻譯服務項目。

2.2源語(yu)言和目標語(yu)言以及其他服務(wu)要求(qiu)根據具體翻譯服務(wu)任務(wu)確定(可以“項目需求(qiu)清單”等方式另行約定)。

第三條 協議期限

本協議有效期為______年。自__________________日始,至__________________日止。

本協(xie)議(yi)期(qi)滿后,甲乙雙方經協(xie)商(shang)一致,可(ke)重新簽署(shu)翻(fan)譯服務合(he)作協(xie)議(yi)。

第四條 翻譯費用及支付

4.1工作(zuo)量:根據(ju)本(ben)協(xie)議第二條甲方委托乙方進行的(de)翻(fan)譯服務項目統計,由甲乙雙方簽字確認(ren)。

4.2翻譯單價:人民幣______元/千字。

4.3翻譯服務加急費:人民幣______元/千字。

4.4翻譯費用按實際發生工作量,按月(季、半年)度結算,每月(季、半年)度末乙方匯總相關翻譯服務工作完成清單,經甲方確認后開具發票;甲方在收到發票后______個工作(zuo)日內支付翻譯(yi)費用(如(ru)遇節假日或(huo)特殊情況順延)。

4.5對于(yu)零星但(dan)又需要簽署(shu)合同(tong)的(de)小額業務(wu),可每完成(cheng)一(yi)次結算一(yi)次(見附錄B翻譯服務(wu)確認單)。

第五條 權利和義務

5.1甲方權利與義務

a)甲(jia)方有權要求乙方按照(zhao)本協議(yi)約定提交譯件;

b)在(zai)本協議有(you)效期內,甲方應(ying)以書(shu)面方式向(xiang)乙方提出(chu)具(ju)體(ti)服務要求(qiu);

c)甲方(fang)有權對乙方(fang)的翻譯服務進(jin)行監督檢查;

d)甲(jia)方(fang)(fang)有(you)權要(yao)求乙(yi)方(fang)(fang)對其服(fu)務(wu)過程中存在(zai)的問(wen)題進行整改(gai)。甲(jia)方(fang)(fang)如對乙(yi)方(fang)(fang)交付(fu)的譯(yi)件有(you)異(yi)議,應在(zai)收到譯(yi)件之日起(qi)個工作日內向乙(yi)方(fang)(fang)提(ti)出修改(gai)意(yi)(yi)見(jian),若甲(jia)方(fang)(fang)逾期(qi)未提(ti)出修改(gai)意(yi)(yi)見(jian)的,則視為譯(yi)件質量達到甲(jia)方(fang)(fang)要(yao)求;

e)甲方(fang)應按本協議約定向乙方(fang)提供原件(jian)或(huo)參考資料,對(dui)乙方(fang)的澄清(qing)要(yao)求做出(chu)答復,配合乙方(fang)翻譯(yi)開展服(fu)務(wu)工作;

f)甲方應(ying)保證所提供的(de)文件資料沒有違(wei)反中華人民共和國法律法規、國際法,否則(ze)應(ying)承擔全部責任;

g)甲方應按本協議約定向乙方支付翻譯服(fu)務費用。

5.2乙方權利(li)與義務

a)乙方有(you)權要求甲方提供翻(fan)譯原件和相關背景(jing)資料(liao);

b)乙方(fang)有(you)權對甲方(fang)提(ti)供的資料(liao)提(ti)出(chu)澄清和(he)咨詢要(yao)求;

c)乙方有權按照協議收費標準向甲方收取翻譯費用;

d)乙方應根據甲方的(de)(de)要求在(zai)規(gui)定的(de)(de)期限(xian)向(xiang)甲方提供合格的(de)(de)翻譯服(fu)務;

e)乙方應(ying)在規(gui)定時間內按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;

f)乙方應(ying)確保(bao)譯文準(zhun)確、通(tong)順;

g)乙方應按本協議(yi)規定(ding)的期(qi)限提交譯件。

第六條 協議變更

本協議(yi)(yi)的(de)變更必須(xu)由雙方(fang)協商(shang)一致,并(bing)以書面形(xing)式確定(ding)。本協議(yi)(yi)期滿前任(ren)何一方(fang)均可書面通(tong)知另一方(fang)終止或修改(gai)本協議(yi)(yi),但須(xu)提前發出書面通(tong)知,對于(yu)終止或修改(gai)前已經發生的(de)翻(fan)譯(yi)服務費(fei)用(yong),雙方(fang)應據實結算。

第七條 通訊

7.1在(zai)本協(xie)議(yi)有效(xiao)期內,甲乙雙方指定的項目聯(lian)系人及聯(lian)系方式(shi)如下:

甲(jia)方:_________乙方:_________

聯系(xi)人:_________聯系(xi)人:_________

聯系(xi)電話:_________聯系(xi)電話:_________

Email:_________Email:_________

通訊(xun)地址(zhi):_________通訊(xun)地址(zhi):_________

7.2任(ren)何一(yi)(yi)方變更(geng)項目聯(lian)系人的,應(ying)當及(ji)時以書面形式通知另一(yi)(yi)方。未及(ji)時通知并影響本(ben)協議履行或造成損(sun)失的一(yi)(yi)方,應(ying)承(cheng)擔相應(ying)的責(ze)任(ren)。

第八條 保密和知識產權

8.1對(dui)本協(xie)議(yi)(yi)內容以及(ji)在本協(xie)議(yi)(yi)簽(qian)訂執行過程中獲悉(xi)的對(dui)方(fang)(fang)所有相關信息(xi)(包括但(dan)不限于原件(jian)、譯件(jian)以及(ji)其(qi)他(ta)任(ren)何(he)形式(shi)的信息(xi)),甲乙雙方(fang)(fang)均應承擔保密義務(wu);未得到對(dui)方(fang)(fang)事先的書面(mian)許(xu)可,不得向第三方(fang)(fang)公開或泄露。

8.2乙方(fang)(fang)(fang)應按甲方(fang)(fang)(fang)要求,將載(zai)有(you)甲方(fang)(fang)(fang)信息(xi)(xi)的介質(zhi)(包括(kuo)但不限于(yu)書面資料、電子(zi)文(wen)件、媒(mei)體以(yi)及(ji)復(fu)制品和(he)其它資料)區分管理,以(yi)確保(bao)信息(xi)(xi)文(wen)件的安全和(he)完(wan)整;當甲方(fang)(fang)(fang)提出歸還(huan)(huan)或(huo)銷(xiao)毀要求時,應按要求歸還(huan)(huan)或(huo)銷(xiao)毀。

8.3甲乙(yi)雙方(fang)均(jun)應受本保密條款(kuan)(kuan)約束;在本協議終止(zhi)后,本保密條款(kuan)(kuan)在三年內(nei)持續有效。

8.4如果(guo)甲(jia)乙雙(shuang)(shuang)方另行(xing)簽(qian)訂《保密協議(yi)》的(de),本(ben)條款未盡之保密事宜或本(ben)條款約定內容與雙(shuang)(shuang)方達成的(de)《保密協議(yi)》內容不符時,以(yi)《保密協議(yi)》約定為(wei)準。

第九條 違約責任

9.1由(you)于(yu)甲(jia)方(fang)原因推遲向乙方(fang)提供原件或相關支持文件,甲(jia)方(fang)應承擔(dan)相關損(sun)失。

9.2因甲(jia)方提供的(de)(de)原(yuan)件(jian)存在問題,導致的(de)(de)翻譯錯(cuo)誤(wu)由甲(jia)方承擔。

9.3在甲(jia)(jia)方如(ru)期提供原件(jian)的(de)情況下,如(ru)乙方未按約(yue)定(ding)(ding)日期按約(yue)定(ding)(ding)要求完成翻譯服(fu)務,甲(jia)(jia)方有權(quan)解除協議并(bing)視為乙方違約(yue),乙方應向甲(jia)(jia)方支(zhi)付協議總額%的(de)違約(yue)金作(zuo)為賠償。

9.4因乙(yi)(yi)方(fang)自身翻(fan)譯失誤(wu)所帶來的(de)經濟(ji)損(sun)失由乙(yi)(yi)方(fang)承擔。任何情況下,乙(yi)(yi)方(fang)承擔的(de)直(zhi)接和間接的(de)經濟(ji)損(sun)失最多(duo)不得(de)超過本合同涉及項目(mu)金(jin)額(e)的(de)1倍。

9.5在乙方無違約的狀況下,甲方應按協議約定及時付款。如甲方沒有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應向乙方支付協議總金額的______%作為違約金(jin),直至付(fu)清所有(you)費用(yong)為止(zhi)。

9.6甲方(fang)在約定(ding)的(de)交(jiao)付日期前取(qu)消所委托部(bu)(bu)分或全部(bu)(bu)的(de)翻譯(yi)內容,甲方(fang)應(ying)向乙方(fang)支付乙方(fang)實際已(yi)經完成部(bu)(bu)分的(de)費用,乙方(fang)應(ying)向甲方(fang)交(jiao)付已(yi)經完成的(de)譯(yi)件。

第十條 不可抗力

10.1在協議履行過程中(zhong),由(you)于不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)抗(kang)力(例如戰爭、嚴(yan)重火災、水災、臺風、地震等不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)遇見(jian)、不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)避免且不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)克服的事(shi)件)導(dao)致(zhi)協議不(bu)(bu)(bu)能履行或延期履行,協議雙方(fang)互(hu)不(bu)(bu)(bu)承擔違約責任。但受(shou)不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)抗(kang)力影響的一(yi)方(fang)應在不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)抗(kang)力發(fa)生(sheng)(sheng)(sheng)后(hou)24小(xiao)時內(nei)(nei)通知(zhi)另一(yi)方(fang)不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)抗(kang)力發(fa)生(sheng)(sheng)(sheng)情況,且在不(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)抗(kang)力發(fa)生(sheng)(sheng)(sheng)之(zhi)后(hou)工作日日內(nei)(nei)出具書面證明。

10.2遭遇不(bu)可(ke)(ke)抗力(li)影響的一方仍然有義務采取相應的措施(shi)減少損失。如(ru)果不(bu)可(ke)(ke)抗力(li)的'影響導(dao)致協(xie)議(yi)最終無法履行(xing),雙方另(ling)行(xing)協(xie)商善后事(shi)宜。

第十一條 適用法律

本協議適用中華人民(min)共(gong)和國(guo)相關法律法規。

第十二條 爭議的解決

凡(fan)因本(ben)協(xie)議引起(qi)的或(huo)與(yu)本(ben)協(xie)議有(you)關的任何爭議,甲乙雙方應通過友好協(xie)商(shang)的方式解決(jue)。如果協(xie)商(shang)不成(cheng),應將(jiang)爭議提交仲裁(cai)委員會進(jin)行仲裁(cai);或(huo)提交人民法(fa)院進(jin)行判(pan)決(jue)。

第十三條 其他約定

13.1本協(xie)議(yi)未盡事宜,甲乙雙方另(ling)行(xing)協(xie)商(shang),簽訂補充(chong)協(xie)議(yi),作為本協(xie)議(yi)的組(zu)成部分(fen)。

13.2本協議一式______份,甲乙雙方各執______份,具有同等法律(lv)效力(li)。

13.3本協議自甲乙雙方簽字蓋章(zhang)之日起生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

授權人(ren)簽字(zi):_________授權人(ren)簽字(zi):_________

日(ri)(ri)期(qi):_________日(ri)(ri)期(qi):_________

二、簽訂翻譯服務合同注意事項

1、嚴格審查雙方簽約主體資格,如審查翻譯公司是否有從事經營的資格,履約能力和信用情況如何。

2、明(ming)確規定雙(shuang)方的職責和權限。雙(shuang)方當事人簽(qian)訂合同時,可查(cha)驗提(ti)(ti)供翻(fan)譯一方相關的專業證書,充(chong)分了解在提(ti)(ti)供翻(fan)譯服務工作方面的能力。

3、簽訂合同時(shi),要(yao)堅持協商平等、互利原(yuan)則,要(yao)明確當事人雙方的權利、義務和違(wei)約責任。

4、技術咨詢合同文字表達(da)要準確、嚴(yan)密(mi),語言要簡(jian)潔、規范。

5、明(ming)確確定服務(wu)期限和工作方式。

網站提醒和聲明
本站為注冊(ce)用(yong)(yong)戶提(ti)供信(xin)息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提(ti)供”的文章(zhang)/文字均是(shi)注冊(ce)用(yong)(yong)戶自主發布上傳(chuan),不代表本站觀(guan)點,版(ban)權歸原作者(zhe)所(suo)有,如有侵權、虛假信(xin)息、錯誤信(xin)息或任何(he)問題,請及時聯系我們,我們將在第一(yi)時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關(guan)信息(xi)的(de)知(zhi)識(shi)產權(quan)(quan)歸網站(zhan)方所有(包括但(dan)不(bu)限于文字、圖片、圖表(biao)、著作權(quan)(quan)、商標權(quan)(quan)、為用(yong)戶提供的(de)商業(ye)信息(xi)等),非(fei)經許可不(bu)得抄襲或使用(yong)。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論