鄧石(shi)如篆書(shu)六條屏《白(bai)氏(shi)草(cao)堂(tang)記(ji)(ji)》墨跡(ji),現藏于日本,每(mei)屏縱180余厘(li)米,橫(heng)46厘(li)米。《白(bai)氏(shi)草(cao)堂(tang)記(ji)(ji)》是其篆書(shu)的代表作。此書(shu)作為(wei)鄧石(shi)如六十二歲所書(shu)即(ji)嘉慶(qing)九年甲子(1804),是其謝世前(qian)一年寫成的,《白(bai)氏(shi)草(cao)堂(tang)記(ji)(ji)》之書(shu)風既(ji)盎然著濃濃的古氣,又洋溢起陣陣新意(yi);既(ji)老成持重,又清秀灑(sa)脫(tuo);功與情致并重,行氣整飭工穩,體勢森嚴剛(gang)毅,韻度(du)豪(hao)邁醇厚。
節錄白居易文(wen)章《廬(lu)山草(cao)堂(tang)(tang)記》,《白氏草(cao)堂(tang)(tang)記》又(you)稱《廬(lu)山草(cao)堂(tang)(tang)記》,是鄧(deng)石如篆書作(zuo)品珍(zhen)品。
全文為內容:
釋文:
南抵石澗(jian),夾澗(jian)有古松、老杉,大僅十人(ren)圍(wei),高不知幾百尺。修柯戛云,低枝拂潭,如(ru)橦樹(shu),如(ru)蓋(gai)張,如(ru)龍蛇走(zou)。松下多(duo)灌叢蘿蔦(niao),葉(xie)蔓駢(pian)織,承翳(yi)日月,光不到地。北據層巖,積(ji)石嵌空,奇木(mu)異草,蓋(gai)覆其(qi)上。綠陰蒙蒙,朱實離(li)離(li),不知其(qi)名(ming),四時一色。
翻譯:
再(zai)往南走,就到(dao)(dao)了(le)一(yi)個(ge)山石(shi)間(jian)的(de)(de)水溝,石(shi)澗兩旁有古(gu)松、老(lao)杉,樹身粗大的(de)(de)將(jiang)近十人之圍,樹的(de)(de)高(gao)度不(bu)知幾百尺,長枝(zhi)(zhi)條(tiao)上摩(mo)云霄,低垂的(de)(de)枝(zhi)(zhi)柯輕拂著潭水。像旌旗一(yi)樣豎立,像車(che)蓋一(yi)樣張開,盤(pan)曲伸展(zhan)如(ru)龍蛇游走。古(gu)松下多(duo)(duo)灌木叢,蔦羅枝(zhi)(zhi)葉蔓生,互相糾(jiu)結交織(zhi),互相承接遮蓋,使得日光月華都無法照射(she)到(dao)(dao)地(di)面。到(dao)(dao)了(le)盛(sheng)夏時的(de)(de)氣候,仍像八九月的(de)(de)秋涼(liang)時節。地(di)下鋪著白石(shi)做(zuo)為(wei)出(chu)入(ru)的(de)(de)信道。草堂(tang)北邊五步遠(yuan)的(de)(de)地(di)方,憑借(jie)高(gao)崖積石(shi)作為(wei)假山,在空凹(ao)處卡進(jin)小土堆和土塊,各(ge)種樹木、奇花異(yi)草覆蓋其(qi)上。綠蔭濃密(mi),紅色的(de)(de)果實繁多(duo)(duo),也說(shuo)不(bu)出(chu)它們的(de)(de)名(ming)字,四季都是這個(ge)樣子。
鄧石如(ru)(ru)(1743年(nian)—1805年(nian)),初名(ming)琰(yan),字(zi)石如(ru)(ru),避嘉慶帝諱,遂以(yi)字(zi)行,后更字(zi)頑伯,因居(ju)皖(wan)公山下,又號笈游(you)道(dao)人(ren)、完(wan)白山人(ren)、鳳水(shui)漁長(chang)、龍山樵長(chang),安(an)徽懷寧縣(xian)白麟畈(fan)(今安(an)慶市宜(yi)秀區五(wu)橫鄉白麟村(cun))鄧家大屋人(ren),清代篆刻家、書法家,鄧派篆刻創始人(ren)。
著(zhu)名(ming)學(xue)者楊守(shou)敬有言:一頑伯(bo)以柔毫作篆,博大精深,包慎伯(bo)推為直(zhi)接二李,非過(guo)譽(yu)也。
有(you)方家評說(shuo):此作用(yong)筆圓(yuan)潤流轉,纔條均(jun)衡,體勢(shi)端整(zheng),有(you)沉(chen)雄(xiong)樸厚(hou)之風。