簡介
書籍記載
清初屈大(da)均(jun)在《廣東新語·草(cao)語·藤》載:“有皆治(zhi)(zhi)藤,蔓延墻(qiang)壁野(ye)樹間,長(chang)丈余,葉(xie)似泥藤,中暑者(zhe)以根(gen)葉(xie)做粉食之,虛(xu)損者(zhe)雜(za)(za)豬胃煮服。”《本(ben)草(cao)綱目拾遺》則有言“中暑者(zhe)以根(gen)、葉(xie)作粉食之。虛(xu)損者(zhe)雜(za)(za)豬胃煎服。治(zhi)(zhi)瘰疬用根(gen)煎酒,未破者(zhe)消(xiao),已潰(kui)者(zhe)斂。”汪連仕的(de)《采藥書》記載有:“治(zhi)(zhi)風痛腸癰,跌打損傷(shang),流注風火蟲毒,散(san)郁氣。洗疝,合紫蘇煎湯。”
功效
由于(yu)雞屎藤(teng)(teng)有清熱(re)、解(jie)毒、去濕、補血的(de)功能(neng)(neng),被民(min)間稱(cheng)為“土(tu)參(can)”。作(zuo)為中草藥入(ru)藥,它能(neng)(neng)祛風(feng)利濕,消食化積(ji),止咳(ke),止痛,還可以(yi)用于(yu)風(feng)濕筋骨痛,跌打(da)損傷(shang)等。民(min)間傳說(shuo),婦女在農歷七月(yue)初一(yi)吃雞屎藤(teng)(teng)粿(guo)仔湯,還可以(yi)補血。
做法
“雞(ji)屎藤(teng)粑(ba)仔(zi)(zi)”的(de)(de)做(zuo)法是(shi):將采摘(zhai)的(de)(de)新鮮雞(ji)屎藤(teng)葉和(he)藤(teng)在太陽(yang)下曬干,并像(xiang)中(zhong)藥一樣打(da)成粉(fen),再與碾(nian)成粉(fen)的(de)(de)大米混合(he),用(yong)水和(he)勻,掐成約小(xiao)指大小(xiao)似小(xiao)蟲狀的(de)(de)粑(ba)仔(zi)(zi);待鍋中(zhong)水燒開后(hou),下粑(ba)仔(zi)(zi)、姜絲、椰絲,再加(jia)適(shi)量(liang)紅糖,美味(wei)可口的(de)(de)“雞(ji)屎藤(teng)粑(ba)仔(zi)(zi)”就做(zuo)好(hao)了。或是(shi)粑(ba)仔(zi)(zi)加(jia)入(ru)椰奶和(he)冰塊,一碗類似清補涼(liang)的(de)(de)“椰奶雞(ji)屎藤(teng)粑(ba)仔(zi)(zi)”就做(zuo)好(hao)了。
“雞(ji)屎(shi)藤(teng)粑仔”是一(yi)種很(hen)好的(de)(de)滋補品(pin)。據(ju)說(shuo)當年瓊崖(ya)縱隊(dui)被圍困(kun)在(zai)山(shan)上時(shi),缺食(shi)少穿(chuan),缺醫少藥,戰(zhan)士們就靠挖(wa)野菜(cai)充饑,后(hou)來野菜(cai)也挖(wa)完了(le),好多(duo)戰(zhan)士都得了(le)營養不良性水腫(zhong)。當地老百(bai)姓(xing)聞訊后(hou),就把“雞(ji)屎(shi)藤(teng)粑仔”裝在(zai)竹扁(bian)擔中,以打(da)柴為名,躲過(guo)敵人(ren)的(de)(de)搜(sou)查,把“雞(ji)屎(shi)藤(teng)粑仔”送到山(shan)上幫助戰(zhan)士們渡過(guo)難關。
時尚小吃
過(guo)去名(ming)不見經(jing)傳(chuan)的符(fu)合綠色食品概念的“雞(ji)屎藤粑仔”成為(wei)廣(guang)(guang)西、廣(guang)(guang)東、海(hai)南沿海(hai)地區最有名(ming)的小吃,1999年,經(jing)過(guo)本地廚(chu)師的包裝和(he)提升,更被列為(wei)“中華名(ming)小吃”之(zhi)列。
再看雞屎(shi)(shi)藤(teng)略顯不雅的(de)名(ming)字,在游客眼中反(fan)而成(cheng)為另類的(de)小吃要一(yi)品為快。在瓊(qiong)海(hai),雞屎(shi)(shi)藤(teng)是夜(ye)宵當之無(wu)愧的(de)主角。夏天,一(yi)碗(wan)冰鎮椰奶雞屎(shi)(shi)藤(teng)粑籽,冰爽宜人香甜糯軟;冬季,一(yi)碗(wan)熱(re)騰(teng)騰(teng)的(de)雞屎(shi)(shi)藤(teng)耙(pa)仔,伴(ban)著紅糖姜絲的(de)香味,可以驅散一(yi)天的(de)倦(juan)意(yi)。