芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

奢侈品牌道歉日 給中國道歉的奢侈品牌有哪些

本文章由 MAIGOO編輯 上傳提供 ★★★★ 評論 發布 反饋 0
奢侈品牌們在進入中國市場前可能沒有想到,中國人的錢沒那么好賺,一件T恤也會引起中國群眾集體的聲討。

事情要從范思哲說起。
一、范思哲的導火線
2019年8月9日(ri),有網(wang)友(you)在(zai)微博上扒(ba)出意大(da)利(li)奢侈品(pin)牌范思哲涉嫌分裂(lie)中國領(ling)土——其一款T恤上把香港和澳門當做國家(jia)列示:
其它國家都是城市對應國家,而香港和澳門,對應的并不是中國。

代言人楊冪馬上通過工作室宣布與范思哲解約,并刪除范思哲所有相關微博,全文如下↓↓↓
過了12分鐘,范思(si)哲官微也(ye)道(dao)歉稱(cheng)“由于錯誤設計導致某些城市(shi)沒有使用(yong)正確的國(guo)家(jia)名(ming)稱(cheng)”“該T恤已于7月24日下(xia)架并銷毀”↓↓↓
可以說,品牌方對該事件的回應是比較迅速了,可是有D&G辱華在先,群眾們并不完全買賬,要求范思哲在外網也發布同樣的道歉聲明。

當天晚上7點左右,范思哲在ins、facebook等多個社交賬號上發布了道歉聲明,創意總監Donatella Versace用雙語寫下道歉信稱一直尊重中國的國家主權↓↓↓

雖然范思(si)哲(zhe)對T恤事件的處理比較到(dao)位,可是這件事還沒完,因為……
二、奢侈品牌道歉日
在(zai)范思哲(zhe)事件后的(de)幾(ji)天(tian),不斷有大品(pin)牌被發(fa)現(xian)服裝或(huo)官網(wang)上存(cun)在(zai)國家分類選項錯誤(wu),引發(fa)熱議(yi)的(de)還有明星解(jie)約奢侈品(pin)。由于這幾(ji)天(tian)奢侈品(pin)牌集中道歉,因此也被網(wang)友(you)們戲稱為“奢侈品(pin)牌道歉日(ri)”。
設計存在問題(ti)的(de)品牌
蔻馳Coach
8月12日凌(ling)晨,網友發現(xian)蔻(kou)馳(chi)(chi)的(de)一(yi)款(kuan)T恤上(shang)存在(zai)(zai)把香港、臺灣與其(qi)它國家并列的(de)行(xing)為,此(ci)外(wai),蔻(kou)馳(chi)(chi)官網上(shang)的(de)國家分(fen)類選項(xiang)也(ye)存在(zai)(zai)同樣的(de)問(wen)題。代言人劉雯、關曉彤、任(ren)嘉倫(lun)、許魏(wei)洲等紛(fen)紛(fen)宣布解約,蔻(kou)馳(chi)(chi)也(ye)道歉了(le)↓↓↓
紀梵希Givenchy
紀梵希的一款T恤上也被發現(xian)存(cun)在(zai)同樣的問題(ti),其美妝代言人易烊千璽宣布解約,紀梵希通過官方微博道歉(qian)↓↓↓
官網存在(zai)問題的品牌
亞瑟士Asics
亞瑟(se)士在國(guo)外官網上將香港、臺(tai)灣與(yu)各國(guo)并列(lie),代言(yan)人宋威龍、韓東君宣布解約(yue),亞瑟(se)士道歉聲明如下↓↓↓
其它
這(zhe)一(yi)查不要緊,許多(duo)奢侈品(pin)(pin)(pin)(pin)牌(pai)(pai)都被(bei)發現國外(wai)或者全球(qiu)官網上存在(zai)同(tong)樣(yang)的錯(cuo)誤,如巴黎世(shi)家Balenciaga、華倫天奴(nu)Valentino、愛馬仕Hermè等。此外(wai),一(yi)些(xie)國外(wai)服飾(shi)品(pin)(pin)(pin)(pin)牌(pai)(pai)、護(hu)膚品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)牌(pai)(pai)、珠寶(bao)首飾(shi)品(pin)(pin)(pin)(pin)牌(pai)(pai)等也出(chu)現了(le)這(zhe)樣(yang)的問題。因此,給中國道歉的奢侈品(pin)(pin)(pin)(pin)牌(pai)(pai)還包括——CK、馥(fu)蕾詩FRESH、肌膚之鑰CPB、施華洛世(shi)奇等。
三、奢侈品牌因何犯錯
據不完全統計(ji),截止到我們(men)發文前,已經有(you)十多個(ge)奢侈品牌被(bei)爆出(chu)國外官(guan)網或者(zhe)產品設計(ji)上存在國家(jia)地區(qu)分類錯誤的問題(ti),一(yi)兩個(ge)可能是(shi)偶(ou)然(ran)現象,但是(shi)同時(shi)有(you)這么多大品牌出(chu)現如此明顯的錯誤,真(zhen)的只(zhi)是(shi)巧合(he)嗎?我們(men)試著分析(xi)了這一(yi)事件(jian)的原因。
翻譯問題
一些奢侈品牌的國外網站中,國家選項那一欄是英文contury,如下(xia)圖:
根據劍(jian)橋翻譯,contury除了(le)國家,還有區域、地區的意思。

從翻譯來看,把港澳臺標注為地區,其實沒什么大問題,但是在中文語境中,更日常的用法是翻譯成國家,因此可能由于這一翻譯問題,導致了一些品牌可能被過度解讀。

但是從商業角度來看,既然想在中國市場發展,就應該做好中國消費者對政治態度的調研,用region或者area(地區、區域)來標注港澳臺。如果對國家和地區定義模糊,又不愿意多用心,那就會像上述那樣,落得一個敗壞品牌口碑的下場。

ISO標準問題
在奢侈品牌道歉日中,還混入了一個國產品牌華為。

有網友發現,在華為手機上,只要把字體設置為繁體中文,然后新增城市,就會有臺北(臺灣)的字樣,對比之下,太原顯示的是太原(中華人民共和國)。(截止發文前,華為已發布系統更新包,修復該問題。)

一向以愛國形象示人,且絕大部分營收來源于中國市場的華為也辱華嗎?答案可能沒有表面的這么簡單。

我們都知道,ISO標準是國際通用的,其發布的ISO 3166國家代碼定義了大部分國際普遍公認的國家和境外領土,而大多數企業發展海外市場時都會使用這套標準。

在該標準下搜索“Taipei”(臺北),會顯示 TAIWAN(臺灣),正如我們在大多數品牌官網上看到的那樣。

那么是ISO在辱華嗎?也不是。

首先,在ISO 3166標準的 Short name 一欄中明確標注了“TAIWAN,PROVINCE OF CHINA”的字樣(臺灣,中國的省份)。

其次,還是翻譯問題。該標準在全球通用,因此標準中的“Country”在中文語境下被簡單的理解成了“國家”。像聯合國旗下的網站UNECE(聯合國歐洲經濟局)也用的Country:

*忽略自動翻譯(yi)錯誤的地方縮(suo)寫部(bu)分(fen)
所以,導致奢侈品牌集中道歉的原因,可能就是翻譯歧義+品牌方細節不上心。

不過,像蔻馳、紀梵希這類服裝設計上明顯的錯誤,就不是用翻譯和ISO標準能甩鍋的了。

四、總結
我們引用人民日報對這一事件的評論來結束全文:

不論無心之失,還是有意為之,事關“一個中國”原則,國人眼里容不得沙子。
在中國就要遵守中國法律,這是底線。

  • 02 中醫藥老字號盤點 除了同仁堂還有這些...
  • 中醫藥中華(hua)老字號是中華(hua)民族文(wen)化的(de)(de)(de)瑰(gui)寶,其最具代表(biao)性(xing)的(de)(de)(de)莫過于歷(li)史悠久(jiu)的(de)(de)(de)招牌,不僅僅是人們買藥...

  • 03 企業改名的背后:心酸與無奈、爭議與吐槽
  • 支付寶公司改(gai)名(ming)事(shi)件(jian),引發了(le)網(wang)友的(de)(de)轟動和熱議,后來卻發現是件(jian)烏龍事(shi)件(jian):改(gai)名(ming)的(de)(de)并非我們熟悉的(de)(de)支...

網站提醒和聲明
本站(zhan)注(zhu)明“MAIGOO編(bian)輯上(shang)(shang)傳提供”的所有作品(pin),均為MAIGOO網(wang)(wang)原(yuan)創、合法(fa)擁有版權(quan)(quan)或(huo)有權(quan)(quan)使(shi)用(yong)的作品(pin),未經(jing)本網(wang)(wang)授權(quan)(quan)不(bu)得轉(zhuan)載、摘編(bian)或(huo)利用(yong)其它方(fang)式使(shi)用(yong)上(shang)(shang)述作品(pin)。已經(jing)本網(wang)(wang)授權(quan)(quan)使(shi)用(yong)作品(pin)的,應在授權(quan)(quan)范圍(wei)內使(shi)用(yong),并注(zhu)明“來源:MAIGOO網(wang)(wang)”。違反上(shang)(shang)述聲明者(zhe),網(wang)(wang)站(zhan)會追責(ze)到底。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論(lun)
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有3844457個品牌入駐 更新517965個招商信息 已發布1578805個代理需求 已有1324094條品牌點贊