芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
溫州話
0 票數:0 #方言#
溫州話,是吳語的一種次方言,亦被民間稱甌語,為中國溫州市一帶漢族本地居民所使用,屬于漢藏語系-漢語族-吳語-甌江片-溫州話,在發音、用詞和語法等方面都與普通話有極大差別。溫州話和北部吳語也無法溝通,屬于南部吳語。2013年12月,網友在微博上發布“中國十大最難懂方言”,溫州話在難度指數上位居第一。
詳細介紹 PROFILE +

歷史沿革

溫州話也是(shi)源遠流長的(de)(de)。溫州方言最重要(yao)的(de)(de)是(shi)甌語,是(shi)吳語的(de)(de)一個分支(zhi)。

趙元任《現代吳(wu)(wu)(wu)(wu)語的研究》提(ti)出吳(wu)(wu)(wu)(wu)語的科(ke)學定義,從此(ci)甌語被確認(ren)為(wei)(wei)(wei)吳(wu)(wu)(wu)(wu)語的一(yi)個分支。王力《中國(guo)語文概論》將(jiang)其列為(wei)(wei)(wei)吳(wu)(wu)(wu)(wu)語溫臺系。由中國(guo)社會科(ke)學院與澳大利亞人文科(ke)學院合(he)編的《中國(guo)語言地圖集》把吳(wu)(wu)(wu)(wu)語分為(wei)(wei)(wei)六片,甌語為(wei)(wei)(wei)吳(wu)(wu)(wu)(wu)語甌江片。

甌越(yue)(yue)(yue)在秦以前屬(shu)“百(bai)(bai)越(yue)(yue)(yue)”(“于(yu)越(yue)(yue)(yue)”),主體為“東越(yue)(yue)(yue)族(zu)(zu)’‘“百(bai)(bai)越(yue)(yue)(yue)族(zu)(zu)”,說吳、越(yue)(yue)(yue)相通的(de)(de)(de)(de)古越(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu),與齊國(guo)、楚(chu)國(guo)說的(de)(de)(de)(de)“漢語(yu)(yu)(yu)(yu)”不(bu)能(neng)通言。卻與今(jin)日的(de)(de)(de)(de)侗語(yu)(yu)(yu)(yu)、壯語(yu)(yu)(yu)(yu)、緬甸撣語(yu)(yu)(yu)(yu)、越(yue)(yue)(yue)南京語(yu)(yu)(yu)(yu)及泰國(guo)泰語(yu)(yu)(yu)(yu)同源。現代溫州話的(de)(de)(de)(de)常(chang)用口語(yu)(yu)(yu)(yu)中仍留有(you)相當多的(de)(de)(de)(de)侗臺(tai)語(yu)(yu)(yu)(yu)痕跡。 古越(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)屬(shu)于(yu)南島(dao)語(yu)(yu)(yu)(yu)系或(huo)侗臺(tai)語(yu)(yu)(yu)(yu)還(huan)有(you)爭(zheng)議,因為兩者關系也(ye)較密切,但根據地理分布和基因研究,越(yue)(yue)(yue)人(ren)更接(jie)近臺(tai)灣(wan)的(de)(de)(de)(de)高山族(zu)(zu)(南島(dao)語(yu)(yu)(yu)(yu)系臺(tai)灣(wan)語(yu)(yu)(yu)(yu)族(zu)(zu)),而和侗臺(tai)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)壯族(zu)(zu)、侗族(zu)(zu)差異較遠。

公元(yuan)前333年(nian),楚國(guo)滅(mie)越(yue),加(jia)強了(le)(le)對吳(wu)(wu)越(yue)的(de)統(tong)治,直到(dao)公元(yuan)前221年(nian)秦(qin)統(tong)一中國(guo),歷時112年(nian)。由于(yu)楚人在吳(wu)(wu)越(yue)的(de)勢力和(he)影響,東楚方言與(yu)古吳(wu)(wu)越(yue)語(yu)相融合,形成(cheng)了(le)(le)一種新的(de)漢語(yu)——“江(jiang)東方言”,吳(wu)(wu)語(yu)的(de)直接祖(zu)先(xian)。唐(tang)代《慧琳音義》把江(jiang)東一帶所說的(de)方言合稱為“吳(wu)(wu)楚之音”。溫(wen)州(zhou)(zhou)話中較古老的(de)詞(ci)匯,大多可以追溯到(dao)“江(jiang)東方言”,亦是溫(wen)州(zhou)(zhou)話中白讀系統(tong)的(de)主要(yao)來源(yuan)。

秦漢(han)時期,漢(han)人(ren)(ren)對吳越(yue)地區正式開(kai)拓,但浙(zhe)南、福建(jian)仍是(shi)越(yue)人(ren)(ren)天(tian)下,越(yue)人(ren)(ren)建(jian)立的東甌國與閩越(yue)國一直處(chu)于獨立狀態。雖然漢(han)武帝時,東甌國“舉國徙中國,乃悉舉眾來,處(chu)江淮之間”,但遷走的僅限甌越(yue)的王族與豪(hao)強。期間來自漢(han)語的借用詞越(yue)來越(yue)多,不過甌越(yue)方言的主(zhu)要詞匯仍是(shi)土著詞語。

“江東方言”六朝(chao)時(shi)期開始分為“吳(wu)(wu)語(yu)”和(he)“閩(min)(min)語(yu)”。溫州從東漢至公元(yuan)323年建郡一直屬會稽郡,據東晉(jin)郭璞的記載,甌越人(ren)應從六朝(chao)開始說古吳(wu)(wu)語(yu)。因與閩(min)(min)語(yu)區(qu)接壤,溫州話中(zhong)也保留了(le)較多與古閩(min)(min)語(yu)相(xiang)同的特征。

唐宋(song)(song)時(shi)期,幾(ji)次大規模的移(yi)(yi)民潮,尤其是南宋(song)(song)遷(qian)都后,溫州(zhou)(zhou)中(zhong)原(yuan)漢人移(yi)(yi)民大量增加(jia),這些移(yi)(yi)民從中(zhong)原(yuan)帶到甌越的正統(tong)漢文化對(dui)當地漢語(yu)方(fang)言(yan)進行了改造,中(zhong)原(yuan)方(fang)言(yan)在(zai)(zai)溫州(zhou)(zhou)話(hua)中(zhong)留下了文白異讀(du)的特(te)點。溫州(zhou)(zhou)方(fang)言(yan)在(zai)(zai)宋(song)(song)代已和(he)今(jin)語(yu)很接近,在(zai)(zai)北方(fang)漢語(yu)幾(ji)經(jing)變更(geng)(geng)后,溫州(zhou)(zhou)話(hua)仍然保持(chi)了很多漢語(yu)的古老特(te)征(zheng),故(gu)如今(jin)用溫州(zhou)(zhou)話(hua)文讀(du)唐詩宋(song)(song)詞比(bi)用普(pu)通(tong)話(hua)更(geng)(geng)加(jia)通(tong)順(shun)。

溫州話和官話的相似度基本上是南(nan)方(fang)各(ge)(ge)種方(fang)言中最(zui)低的,和其(qi)他各(ge)(ge)個(ge)方(fang)言都差異(yi)巨(ju)大。

方言特點

溫(wen)(wen)州話非常有特點,首先是(shi)地域(yu)性極為明顯,出(chu)了溫(wen)(wen)州地界,誰也聽不懂(dong)溫(wen)(wen)州話。幾個溫(wen)(wen)州人在外地,嘰里咕(gu)嚕一說(shuo)家(jia)鄉話,旁(pang)人就傻(sha)了眼。

溫(wen)(wen)州話(hua)成為溫(wen)(wen)州人天然的(de)(de)紐帶。講的(de)(de)是(shi)溫(wen)(wen)州人全(quan)國(guo)(guo)各地(di)跑,什么事情(qing)都(dou)碰到。溫(wen)(wen)州話(hua)就(jiu)像(xiang)(xiang)是(shi)國(guo)(guo)際語。在(zai)法國(guo)(guo)巴黎就(jiu)有一條(tiao)三公里長的(de)(de)通行(xing)溫(wen)(wen)州話(hua)的(de)(de)“溫(wen)(wen)州街”,在(zai)美國(guo)(guo)紐約唐(tang)人街,在(zai)意大利(li)羅馬廣場(chang),在(zai)荷蘭(lan)阿(a)姆斯特丹碼(ma)頭,都(dou)可以(yi)聽(ting)到獨特的(de)(de)溫(wen)(wen)州話(hua)。一講溫(wen)(wen)州話(hua),就(jiu)像(xiang)(xiang)共產(chan)主義戰(zhan)士聽(ting)到國(guo)(guo)際歌,就(jiu)可以(yi)找到親愛的(de)(de)同(tong)志(zhi),當然是(shi)素不相識(shi)的(de)(de)老鄉,也就(jiu)可以(yi)找到吃的(de)(de)住的(de)(de)。因為那些城市里的(de)(de)中餐(can)館大都(dou)是(shi)溫(wen)(wen)州人開的(de)(de),又(you)因為溫(wen)(wen)州人特別熱情(qing)好客豪爽仗義。

著名作家葉永烈就(jiu)以自己在(zai)國外的(de)親身經(jing)歷,講述了(le)很多故事。圣誕節(jie)之晨(chen),他(ta)和妻到了(le)美(mei)國紐約(yue)的(de)唐人(ren)(ren)(ren)街。在(zai)一家雜貨鋪里,他(ta)聽見老板(ban)娘在(zai)跟伙計(ji)講溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)話,他(ta)就(jiu)用溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)話跟她打了(le)一聲招呼,她頓時(shi)滿面笑容,連(lian)聲說:喲,你也是溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)人(ren)(ren)(ren)!快進(jin)來坐,快進(jin)來坐。她介紹(shao)說,她的(de)隔壁(bi)(bi),隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi),隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi),全是溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)人(ren)(ren)(ren)開的(de)店!當晚,葉永烈和妻在(zai)親戚家,參加圣誕節(jie)聚會,十(shi)多位溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)同鄉來了(le)。他(ta)們不(bu)用英語,也不(bu)用普通話,而是用甌語交談。在(zai)這(zhe)離溫(wen)(wen)州(zhou)(zhou)萬里之遙(yao)的(de)紐約(yue),簡直是奇跡。

音系

溫州(zhou)話(甌語)的發音(yin)(yin)和(he)語言結構相對古老,與普通話或其它吳(wu)語都不(bu)能(neng)相通,溫州(zhou)地區以外的人比較(jiao)(jiao)難以讀(du)懂。重讀(du)位(wei)置的發音(yin)(yin)是(shi)不(bu)送氣(qi)清(qing)音(yin)(yin),聽覺(jue)上卻有(you)濁音(yin)(yin)感,跟北部吳(wu)語有(you)很大不(bu)同(tong),常令人不(bu)解。根據(ju)《溫州(zhou)方言志》及沈克成(cheng)《溫州(zhou)話》溫州(zhou)話聲(sheng)母(mu)有(you)35個(ge)(包含零(ling)聲(sheng)母(mu)以及 nny nng),韻母(mu)有(you)30個(ge)(不(bu)包含n,m韻母(mu)),聲(sheng)調8個(ge),兩(liang)字組變調調型13 種(zhong),較(jiao)(jiao)為(wei)可惜的是(shi)溫州(zhou)話入聲(sheng)舒化了(le)。

古越語遺存

詞匯

古越(yue)語(yu)(yu)(yu)有許多(duo)基本詞匯跟今泰傣壯侗語(yu)(yu)(yu)相同(tong)(tong),也有一些跟京語(yu)(yu)(yu)相同(tong)(tong)。例(li)如:(pe33,柚(you)子(zi))同(tong)(tong)侗語(yu)(yu)(yu);霧(moe22,霧),同(tong)(tong)水語(yu)(yu)(yu);篺(bba31,木筏)、捋(lai35,輕輕撫摩(mo))、謴(guan)(gang42,辱(ru)罵)同(tong)(tong)泰語(yu)(yu)(yu);迫(ba213,鞋隔褙)、咄(dai213,鳥啄(zhuo)物)、亦(yi213,又、也)、埕(zzeng31,酒甕,酒壇(tan))同(tong)(tong)壯語(yu)(yu)(yu)、侗語(yu)(yu)(yu);念(nian)頭(nyi22 ddeu31,上癮)、玍(nie22,勉力支撐(cheng))、蕊(nyv22,蓓蕾)同(tong)(tong)越(yue)南語(yu)(yu)(yu)。

再如(ru)溫州話稱(cheng)田野為(wei)(wei)“垟”,有許多地(di)名中(zhong)帶有“垟”字(zi),如(ru):“翁垟、林垟”等。《集韻(yun)·陽韻(yun)》雖收了此(ci)字(zi),但(dan)義為(wei)(wei)“土怪”,與田野義無(wu)關。有人考證此(ci)字(zi)可(ke)能是古代百(bai)越語的遺留,音(yin)同傣語。

又如溫州人將傻、蠢(chun)、不明(ming)事理說(shuo)成“憨(han)”,hoe33,音似“蚶(han)”,如個(ge)人全憨(han)個(ge)。個(ge)人真憨(han)里塌(ta)氣(qi)。也可(ke)與名詞連用,如:“憨(han)豬”。壯侗語(yu)也有近似的音義,這(zhe)可(ke)能(neng)是(shi)古(gu)百越語(yu)殘留的“底層”。

語音

在壯侗語(yu)(yu)族語(yu)(yu)言(yan)中,先喉塞聲(sheng)母是最常見的聲(sheng)母,而浙南,古(gu)幫母和端母有好些地方也念成(cheng)先喉塞音,如:“疤、帶”等,這(zhe)是典型(xing)的古(gu)吳越(yue)語(yu)(yu)的遺留(liu)。

語法

1、最為明顯(xian)的佐證是(shi)定語后(hou)置(zhi)于(yu)名詞(ci)(ci)(如:“腰(yao)身,鬧熱,菜咸,筍干,飯焦,豆腐軟,魚生,菜頭生,樓(lou)閣,酒汗,板砧,膀蹄,頭銜,鞋拖,墻(qiang)圍”等(deng));副詞(ci)(ci)后(hou)置(zhi)于(yu)動詞(ci)(ci)(如:“吃(chi)添、走好”等(deng))及副詞(ci)(ci)后(hou)置(zhi)于(yu)形容詞(ci)(ci)(如:“紅顯(xian)、苦倒(dao)”等(deng))。

2、對(dui)不同(tong)性別(bie)的(de)動物稱呼常后加,如:豬牯,豬娘。

本百科詞條由網站注冊用戶【 巧笑倩兮 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【溫州話】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場,各項數據信息存在更新不及時的情況,僅供參考,請以官方發布為準。如果頁面內容與實際情況不符,可點擊“反饋”在線向網站提出修改,網站將核實后進行更正。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊用戶(hu)提(ti)供信息存儲空(kong)間(jian)服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)(chuan)提(ti)供”的(de)文章/文字均是注冊用戶(hu)自主(zhu)發布上傳(chuan)(chuan),不(bu)代表本站觀點,版權歸原作者所有,如(ru)有侵權、虛(xu)假信息、錯誤信息或任何問(wen)題(ti),請及時(shi)聯(lian)系我(wo)(wo)們,我(wo)(wo)們將在第一(yi)時(shi)間(jian)刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息(xi)的(de)知識產權歸網站方(fang)所有(包括但不限(xian)于文(wen)字、圖片(pian)、圖表、著作(zuo)權、商標權、為用戶提(ti)供的(de)商業信息(xi)等),非經許(xu)可不得抄襲或(huo)使用。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078361個品牌入駐 更新519278個招商信息 已發布1591545個代理需求 已有1358389條品牌點贊