芒果视频下载

網站(zhan)分類
登錄 |    
《圣經》
0 票數:0 #宗教書籍#
《圣經》是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出于希伯來文kethubhim,原意為“文章”,后衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。《圣經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《圣經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、圣錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》又稱“二十四書”。
  • 中文名: 圣(sheng)經
  • 外文名: Bible
  • 類型: 詩歌,傳記,神學,寓言故事
本百科詞條由網站注冊用戶"精靈世界"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與《圣經》的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介紹 PROFILE +

《圣(sheng)經(jing)(jing)》(Bible)是神所默(mo)示的,是猶太教(jiao)、基(ji)督(du)教(jiao)的經(jing)(jing)典。最(zui)初出于希伯來文kethubhim,原意為“文章(zhang)”,后衍意為“經(jing)(jing)”;希臘(la)文作(zuo)graphai,拉丁文作(zuo)Scripturoe,漢(han)譯作(zuo)“經(jing)(jing)”。

圣(sheng)經是猶(you)(you)(you)太人(ren)和歐洲人(ren)的(de)信仰經典(dian),講述古時猶(you)(you)(you)太人(ren)的(de)歷史(shi),并記(ji)錄先(xian)知預言。當猶(you)(you)(you)太教(jiao)經典(dian)大量譯成(cheng)希(xi)臘(la)文本后,希(xi)臘(la)文ta biblia(復(fu)數,原意為(wei)“諸(zhu)書”)遂被(bei)用以專指這(zhe)些經典(dian);拉丁文衍為(wei)單(dan)數詞(ci)Biblia,后成(cheng)為(wei)猶(you)(you)(you)太教(jiao)、基(ji)督(du)教(jiao)正(zheng)式經典(dian)的(de)專稱(cheng),漢譯作“圣(sheng)經”。

《圣經(jing)》是一本相當厚的(de)書,頁(ye)數跟字典差不(bu)多,但其(qi)實《圣經(jing)》不(bu)只(zhi)是一本書,而可以說是一套有(you)66本的(de)叢書。其(qi)中有(you)長有(you)短;有(you)古老的(de)作品(pin),也(ye)有(you)較近期的(de)作品(pin),內容(rong)包(bao)括(kuo):歷史、詩歌(ge)、哲學(xue),甚(shen)至私人(ren)信件和講章。

猶太教的正式(shi)經(jing)典,包括律法書(shu)(shu)5卷、先知書(shu)(shu)8卷、圣錄(lu)11卷三個部分(fen),故(gu)通稱《泰納(na)克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分(fen)的首字母組(zu)成),又稱“二十(shi)四書(shu)(shu)”。

基督(du)教(jiao)的(de)(de)經(jing)典,包括《舊(jiu)約圣(sheng)經(jing)》和(he)《新約圣(sheng)經(jing)》。《舊(jiu)約圣(sheng)經(jing)》即猶(you)太教(jiao)的(de)(de)《圣(sheng)經(jing)》,是從(cong)猶(you)太教(jiao)承(cheng)受下來的(de)(de)。全書(shu)卷(juan)數和(he)次序,基督(du)教(jiao)各派略(lve)有(you)(you)(you)不同(tong)。《新約圣(sheng)經(jing)》是基督(du)教(jiao)的(de)(de)經(jing)典,共27卷(juan),包括記載(zai)耶穌(su)生平、言行(xing)(xing)的(de)(de)“福音(yin)書(shu)”,敘述早(zao)期(qi)教(jiao)會情(qing)況的(de)(de)《使(shi)徒行(xing)(xing)傳》,傳為使(shi)徒們所寫的(de)(de)《書(shu)信(xin)》和(he)《啟示錄》。《舊(jiu)約圣(sheng)經(jing)》里面有(you)(you)(you)39卷(juan),《新約圣(sheng)經(jing)》里有(you)(you)(you)27卷(juan)。

內容簡介

《圣(sheng)經》又名(ming)《新(xin)舊(jiu)約(yue)(yue)全書》,由《舊(jiu)約(yue)(yue)》《新(xin)約(yue)(yue)》組成。《舊(jiu)約(yue)(yue)》一共有三十(shi)九(jiu)卷,以(yi)古希伯來文(含(han)亞蘭(lan)文)寫就,由猶(you)太(tai)教(jiao)教(jiao)士依據猶(you)太(tai)教(jiao)的教(jiao)義(yi)編纂(zuan)而(er)成。它(ta)囊括了猶(you)太(tai)及鄰近民族從公(gong)元前12世紀至公(gong)元前2世紀的人文歷(li)史資料。《新(xin)約(yue)(yue)》一共27卷。

《舊(jiu)約(yue)全書(shu)(shu)(shu)》即猶太(tai)教(jiao)的(de)(de)(de)(de)圣(sheng)經(jing),是基(ji)(ji)督教(jiao)承自猶太(tai)教(jiao)的(de)(de)(de)(de),但《舊(jiu)約(yue)全書(shu)(shu)(shu)》和(he)(he)《希(xi)(xi)伯(bo)(bo)來圣(sheng)經(jing)》有所差異(yi),書(shu)(shu)(shu)目的(de)(de)(de)(de)順序也不同(tong)。舊(jiu)約(yue)在(zai)(zai)《摩西(xi)五書(shu)(shu)(shu)》之(zhi)后(hou)是歷(li)史(shi)書(shu)(shu)(shu),天(tian)主教(jiao)和(he)(he)東(dong)正教(jiao)的(de)(de)(de)(de)歷(li)史(shi)書(shu)(shu)(shu)增加了(le)《多(duo)俾亞傳(chuan)》《友(you)弟德傳(chuan)》《瑪加伯(bo)(bo)上(shang)(shang)》《瑪加伯(bo)(bo)下》4卷(juan)。其(qi)次又在(zai)(zai)文(wen)集(ji)中(zhong)增加了(le)《智(zhi)慧(hui)(hui)篇(索洛蒙的(de)(de)(de)(de)智(zhi)慧(hui)(hui)書(shu)(shu)(shu))》《德訓篇(希(xi)(xi)拉赫的(de)(de)(de)(de)智(zhi)慧(hui)(hui)書(shu)(shu)(shu))》。另外,基(ji)(ji)督教(jiao)舊(jiu)約(yue)雖然也是以馬(ma)蘇拉文(wen)本(ben)為準,但順序上(shang)(shang)則繼承了(le)希(xi)(xi)臘文(wen)圣(sheng)經(jing),以先知(zhi)書(shu)(shu)(shu)結尾(wei)(wei),不同(tong)于猶太(tai)教(jiao)《塔(ta)納赫》以《歷(li)代志》結尾(wei)(wei)的(de)(de)(de)(de)傳(chuan)統。同(tong)時,基(ji)(ji)督教(jiao)舊(jiu)約(yue)在(zai)(zai)馬(ma)蘇拉文(wen)本(ben)之(zhi)外,還(huan)包(bao)(bao)括(kuo)了(le)死海古(gu)卷(juan)、七十士譯本(ben)以及其(qi)他古(gu)代文(wen)本(ben)的(de)(de)(de)(de)內容。此外天(tian)主教(jiao)和(he)(he)東(dong)正教(jiao)圣(sheng)經(jing)還(huan)包(bao)(bao)括(kuo)了(le)《耶熱彌亞之(zhi)書(shu)(shu)(shu)信》以及《艾斯(si)德爾(er)(er)傳(chuan)》和(he)(he)《達(da)(da)尼爾(er)(er)》較之(zhi)《以斯(si)帖記》和(he)(he)《達(da)(da)尼爾(er)(er)書(shu)(shu)(shu)》多(duo)出(chu)的(de)(de)(de)(de)內容。西(xi)元380年前后(hou),早期教(jiao)會通(tong)過(guo)篩(shai)選對圣(sheng)經(jing)中(zhong)應包(bao)(bao)括(kuo)的(de)(de)(de)(de)經(jing)卷(juan)達(da)(da)成(cheng)一致。

猶(you)太教圣經,傳達的(de)(de)神(shen)(shen)學信(xin)仰(yang)是(shi)(shi)以(yi)(yi)色列人在(zai)流放巴比倫之(zhi)后回歸(gui)祖國,應驗了神(shen)(shen)與亞(ya)伯拉罕和之(zhi)后的(de)(de)以(yi)(yi)色列國王達成(cheng)的(de)(de)契約(yue)。而(er)基(ji)督(du)教舊約(yue)卻不以(yi)(yi)回歸(gui)為(wei)主旋律,而(er)是(shi)(shi)以(yi)(yi)審(shen)判的(de)(de)預(yu)言(yan)(yan)和彌賽(sai)亞(ya)(即(ji)耶(ye)(ye)(ye)穌)到來(lai)的(de)(de)預(yu)言(yan)(yan)結尾(wei)。這是(shi)(shi)因(yin)為(wei)在(zai)基(ji)督(du)教看來(lai),耶(ye)(ye)(ye)穌降臨和施洗約(yue)翰的(de)(de)預(yu)言(yan)(yan)才是(shi)(shi)舊約(yue)所(suo)預(yu)備的(de)(de)。《瑪拉基(ji)書》第三章(zhang)暗示的(de)(de)就是(shi)(shi)施洗約(yue)翰:“萬軍之(zhi)耶(ye)(ye)(ye)和華說,我要差遣我的(de)(de)使(shi)(shi)者,在(zai)我前面預(yu)備道(dao)路。你(ni)們所(suo)尋求的(de)(de)主,必(bi)忽(hu)然(ran)進入他的(de)(de)殿。立約(yue)的(de)(de)使(shi)(shi)者,就是(shi)(shi)你(ni)們所(suo)仰(yang)慕的(de)(de),快(kuai)要來(lai)到。”

圣(sheng)經(jing)還是一部史學(xue)(xue)巨著,是考察希(xi)伯來民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)史、古(gu)代(dai)(dai)猶太教和初期(qi)(qi)(qi)基督教發展史的首要(yao)依據。正是借助(zhu)于(yu)其中負載的史學(xue)(xue)信息,研究者(zhe)們已勾勒出(chu)一幅(fu)相當(dang)明晰(xi)的歷史圖景:約當(dang)紀元前3、2千紀之交或稍后(hou)不(bu)久,猶太人(ren)的第一代(dai)(dai)族(zu)(zu)(zu)(zu)長亞(ya)伯拉(la)罕攜家族(zu)(zu)(zu)(zu)向(xiang)迦南(nan)遷徙,揭開(kai)希(xi)伯來民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)史的帷幕。其后(hou),歷經(jing)亞(ya)伯拉(la)罕、以撒、雅各三代(dai)(dai)族(zu)(zu)(zu)(zu)長徙居(ju)時(shi)期(qi)(qi)(qi),摩(mo)西率眾出(chu)埃及(ji)時(shi)期(qi)(qi)(qi),約書亞(ya)攻占迦南(nan)和士師秉政時(shi)期(qi)(qi)(qi),掃羅(luo)、大衛、所羅(luo)門創建(jian)統一王國(guo)時(shi)期(qi)(qi)(qi),南(nan)北兩國(guo)分立及(ji)相繼淪亡時(shi)期(qi)(qi)(qi),囚(qiu)居(ju)于(yu)巴比倫和回歸(gui)故(gu)鄉(xiang)、復興故(gu)國(guo)時(shi)期(qi)(qi)(qi),以及(ji)反抗希(xi)臘(la)化(hua)國(guo)家和羅(luo)馬帝國(guo)宗(zong)教迫(po)(po)(po)害(hai)及(ji)政治壓(ya)迫(po)(po)(po)時(shi)期(qi)(qi)(qi),這個(ge)災難深重而頑強不(bu)屈的民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)最(zui)終在(zai)公(gong)元1世(shi)紀、公(gong)元2世(shi)紀被逐出(chu)其巴勒斯坦的家園(yuan),被迫(po)(po)(po)漂泊(bo)于(yu)五(wu)洲(zhou)四(si)海。而當(dang)猶太民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)陷于(yu)背井離鄉(xiang)的慘(can)劇中時(shi),公(gong)元1世(shi)紀30年(nian)代(dai)(dai),由(you)拿(na)撒勒人(ren)耶穌創建(jian)的基督教從其猶太教母體中娩出(chu)。

自(zi)1世紀30年代中期起(qi)耶穌的(de)門(men)徒在耶路撒冷建立教會,繼而(er)四(si)處傳(chuan)教,以星火燎原之勢將福音(yin)傳(chuan)遍(bian)西亞北(bei)非南歐的(de)遼闊(kuo)地帶(dai)。

圣經中的預言

《圣經》的預(yu)言的種類之(zhi)多(duo)、時(shi)間跨(kua)度(du)之(zhi)大、應驗之(zhi)準確,遠非人(ren)的能力(li)和智慧所及。例如舊約中有(you)關耶穌的三百多(duo)個預(yu)言都一(yi)無(wu)差錯的完全應驗在耶穌一(yi)人(ren)身上(shang)是無(wu)法用機率解(jie)釋的。《圣經》的預(yu)言對百分(fen)之(zhi)九十九點九、錯百分(fen)之(zhi)零點一(yi)都不行,否則不是神(shen)默示的。因為神(shen)不會出錯。“預(yu)言從來沒(mei)有(you)出于人(ren)意的,乃是人(ren)被圣靈感(gan)動說(shuo)出神(shen)的話來”(彼后一(yi)21)。

推羅、西(xi)頓兩城的遭(zao)遇

地處地中海(hai)東岸的(de)(de)古城(cheng)推羅(luo)曾(ceng)是(shi)世界著名(ming)的(de)(de)航海(hai)、商業中心。由于其居住的(de)(de)腓尼(ni)基人(ren)罪惡極大,神通過先知以西(xi)結(jie)(jie)(jie)預言說(shuo):推羅(luo)城(cheng)將受到多(duo)國(guo)的(de)(de)攻(gong)擊,財物(wu)被掠,城(cheng)垣、房屋(wu)被毀,其石(shi)頭、木頭、塵土都將被拋在水(shui)中,使(shi)之(zhi)成為凈光(guang)的(de)(de)磐石(shi),作漁(yu)夫曬(shai)網(wang)的(de)(de)地方(詳見(jian)〈以西(xi)結(jie)(jie)(jie)書〉第廿六章)。同(tong)時,明(ming)(ming)確說(shuo)明(ming)(ming)此城(cheng)將不(bu)(bu)(bu)會被重建:“我必(bi)叫你令人(ren)驚恐,不(bu)(bu)(bu)再存留(liu)于世;人(ren)雖尋找你,卻永尋不(bu)(bu)(bu)見(jian)。這是(shi)主耶和華說(shuo)的(de)(de)”(以西(xi)結(jie)(jie)(jie)廿六21)。預言發出(chu)不(bu)(bu)(bu)久,推羅(luo)即(ji)遭巴(ba)比倫王尼(ni)布甲尼(ni)撒的(de)(de)圍攻(gong),十(shi)三年(nian)后破城(cheng)。其后,希(xi)臘亞(ya)力山大大帝進兵已遷(qian)至海(hai)島(dao)(dao)的(de)(de)推羅(luo),把老城(cheng)的(de)(de)木、土、石(shi)拋在海(hai)里,筑成一(yi)道(dao)通向海(hai)島(dao)(dao)的(de)(de)長堤,配合戰(zhan)船,將推羅(luo)攻(gong)破。經風雨洗涮(shuan),老城(cheng)磐石(shi)裸露,終(zhong)成為漁(yu)人(ren)曬(shai)網(wang)的(de)(de)地方!

以色列的遭遇

猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)是神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)選民,神(shen)(shen)(shen)要借著他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)把神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)道彰顯出(chu)去(qu)(qu)。猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)在抄寫(xie)、保存(cun)、傳揚《圣經》方面確實是立了大(da)(da)功的(de)(de)(de)。神(shen)(shen)(shen)指派先知摩(mo)西(xi)將(jiang)(jiang)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)從(cong)為奴的(de)(de)(de)埃及地(di)(di)(di)領出(chu)來(lai)(lai),遷往神(shen)(shen)(shen)應許的(de)(de)(de)迦南美地(di)(di)(di)。一路(lu)上(shang)神(shen)(shen)(shen)行了很多神(shen)(shen)(shen)跡幫助他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(如賜云柱(zhu)、火(huo)柱(zhu),分紅海、約旦河等)。然而(er)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)雖清楚地(di)(di)(di)知道耶(ye)(ye)和(he)華是他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)的(de)(de)(de)神(shen)(shen)(shen),卻不(bu)能(neng)專一地(di)(di)(di)順服、侍奉(feng)。稍遇困難,他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)就怨聲不(bu)迭,轉而(er)去(qu)(qu)拜別的(de)(de)(de)假神(shen)(shen)(shen),使(shi)耶(ye)(ye)和(he)華常常震怒(nu)(nu)。摩(mo)西(xi)到(dao)晚年(nian)時已預感到(dao)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)可(ke)能(neng)遭遇的(de)(de)(de)悲(bei)劇(ju),曾痛(tong)心疾首(shou)地(di)(di)(di)勸勉他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)。但猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)沒(mei)有(you)聽(ting)從(cong)摩(mo)西(xi)的(de)(de)(de)規勸,果然受到(dao)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)嚴(yan)厲懲罰。神(shen)(shen)(shen)通過先知耶(ye)(ye)利(li)米說:“我(wo)必使(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)交出(chu)來(lai)(lai),在天下(xia)萬國中(zhong)拋(pao)來(lai)(lai)拋(pao)去(qu)(qu),遭遇災禍;在我(wo)趕逐他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)到(dao)的(de)(de)(de)各(ge)(ge)處,成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛 ”; “我(wo)在怒(nu)(nu)氣、忿(fen)怒(nu)(nu)和(he)大(da)(da)惱恨中(zhong),將(jiang)(jiang)以(yi)色列人(ren)(ren)(ren)趕到(dao)各(ge)(ge)國。日(ri)后我(wo)必從(cong)那里將(jiang)(jiang)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)召聚出(chu)來(lai)(lai),領他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)回到(dao)此地(di)(di)(di),使(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)安然居住(zhu)”(耶(ye)(ye)廿四9;卅二37)。歷史準確無誤地(di)(di)(di)印證(zheng)了這些預言(yan)。公元(yuan)七十年(nian)羅(luo)馬軍(jun)隊攻陷耶(ye)(ye)路(lu)撒冷。公元(yuan)一三五年(nian)羅(luo)馬大(da)(da)帝(di)哈德里安(Hadrian)將(jiang)(jiang)猶(you)(you)(you)大(da)(da)地(di)(di)(di)全(quan)部充公,并賣給外(wai)邦人(ren)(ren)(ren),從(cong)此猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)流離失所,被(bei)驅(qu)趕到(dao)世界各(ge)(ge)地(di)(di)(di),在萬國中(zhong)拋(pao)來(lai)(lai)拋(pao)去(qu)(qu)。他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)沒(mei)有(you)國土、沒(mei)有(you)政府、沒(mei)有(you)軍(jun)隊,飽受殺戮、慘害。

然(ran)(ran)而(er),耶利(li)米(mi)預言說將來猶(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)還(huan)會(hui)回(hui)到自己的(de)(de)土(tu)地(di)上(shang),很(hen)多人(ren)都以(yi)為(wei)(wei)(wei)不(bu)(bu)可能。猶(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)離開本(ben)土(tu)后,該地(di)相繼(ji)為(wei)(wei)(wei)波斯(si)人(ren)、阿拉(la)伯人(ren)所占據,長達千年以(yi)上(shang),早已被(bei)視為(wei)(wei)(wei)他們(men)的(de)(de)故鄉。回(hui)教興(xing)起后,猶(you)(you)太(tai)(tai)地(di)區成為(wei)(wei)(wei)其勢力范圍。回(hui)教徒(tu)在(zai)耶路撒冷(leng)猶(you)(you)太(tai)(tai)圣(sheng)(sheng)殿原址建了兩座清真(zhen)寺,把耶城當作回(hui)教的(de)(de)圣(sheng)(sheng)地(di)之一。回(hui)教徒(tu)與猶(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)水火不(bu)(bu)容。另(ling)外,直到二十(shi)(shi)世紀三(san)十(shi)(shi)年代,猶(you)(you)太(tai)(tai)地(di)區仍是(shi)一片荒蕪,不(bu)(bu)宜居(ju)住。同時,第二次世界(jie)大戰后,東歐各國(guo)建立社會(hui)主(zhu)義(yi)制度,以(yi)蘇聯為(wei)(wei)(wei)首(shou)的(de)(de)社會(hui)主(zhu)義(yi)陣(zhen)營(ying)和(he)以(yi)美(mei)、英(ying)(ying)為(wei)(wei)(wei)首(shou)的(de)(de)資本(ben)主(zhu)義(yi)陣(zhen)營(ying)的(de)(de)對(dui)(dui)壘之勢更加尖銳。在(zai)聯合國(guo)安理(li)會(hui)中,蘇、美(mei)總是(shi)對(dui)(dui)著(zhu)干(gan)的(de)(de)。如果美(mei)、英(ying)(ying)支持以(yi)色列(lie)復國(guo),蘇聯必加反對(dui)(dui)。任何一方(fang)投反對(dui)(dui)票(piao),決議就無(wu)法通過(guo)。無(wu)論從哪方(fang)面看,猶(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)回(hui)歸自己本(ben)土(tu)的(de)(de)希(xi)望都是(shi)極其渺茫(mang)的(de)(de)。然(ran)(ran)而(er),事(shi)實是(shi),猶(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)不(bu)(bu)僅回(hui)歸了,而(er)且于(yu)一九四八年五月十(shi)(shi)四日(ri)建立了以(yi)色列(lie)國(guo),并(bing)順(shun)利(li)地(di)加入(ru)聯合國(guo),成為(wei)(wei)(wei)其第五十(shi)(shi)九個(ge)成員(yuan)國(guo)!至此,耶利(li)米(mi)在(zai)兩千多年前傳達的(de)(de)神的(de)(de)預言,完全成為(wei)(wei)(wei)現實。

不(bu)(bu)(bu)僅(jin)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)復國震驚了全世界,而且以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)復國后(hou)能站住腳跟(gen)和(he)不(bu)(bu)(bu)斷發(fa)展,也如(ru)謎(mi)一(yi)(yi)般,令人(ren)百(bai)思(si)不(bu)(bu)(bu)解。北非和(he)中東的(de)阿(a)拉(la)伯人(ren)不(bu)(bu)(bu)容以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)國存在。以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)宣布復國的(de)第二天,就遭(zao)到阿(a)拉(la)伯各(ge)國的(de)聯合進攻,以(yi)(yi)(yi)(yi)期將(jiang)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)國扼殺(sha)在襁褓之中。當時二十幾個(ge)阿(a)拉(la)伯國家(jia)有一(yi)(yi)億(yi)五千萬人(ren)口之眾,裝備精良;而以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)卻只有六十五萬人(ren),武器(qi)簡陋。這(zhe)本是(shi)一(yi)(yi)場一(yi)(yi)邊倒的(de)戰(zhan)(zhan)爭。戰(zhan)(zhan)爭一(yi)(yi)爆發(fa),阿(a)聯就宣布:“這(zhe)將(jiang)是(shi)一(yi)(yi)場大屠殺(sha)和(he)殲滅(mie)戰(zhan)(zhan)!”然(ran)而戰(zhan)(zhan)爭結束時,以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)不(bu)(bu)(bu)僅(jin)未被(bei)殲滅(mie),反而擴大了疆土。此后(hou),又發(fa)生了三次(ci)大規模阿(a)以(yi)(yi)(yi)(yi)戰(zhan)(zhan)爭。每一(yi)(yi)次(ci),以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)都(dou)面臨滅(mie)頂之災。可戰(zhan)(zhan)事(shi)總是(shi)一(yi)(yi)次(ci)又一(yi)(yi)次(ci)地、奇跡(ji)般地出(chu)現轉(zhuan)機,使(shi)幾遭(zao)全軍覆沒的(de)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)絕(jue)路逢生,轉(zhuan)敗為勝。幾年前(qian),以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)先后(hou)與巴(ba)勒斯坦解放組織(zhi)和(he)約(yue)(yue)旦(dan)王國簽訂了和(he)約(yue)(yue),進一(yi)(yi)步鞏固(gu)了自己的(de)地位。除軍事(shi)和(he)政治上的(de)勝利(li)外,以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)農業、工業和(he)科(ke)學(xue)技術在短(duan)短(duan)幾十年內也取得了令世矚目(mu)的(de)杰出(chu)成就,被(bei)稱(cheng)為“最小的(de)超級大國”。盡管局外人(ren)對這(zhe)一(yi)(yi)切(qie)感到不(bu)(bu)(bu)可思(si)議(yi),但以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)列(lie)(lie)(lie)人(ren)很清楚,這(zhe)一(yi)(yi)切(qie)是(shi)神(shen)的(de)作為,因為神(shen)應(ying)許他(ta)們“回到此地 ”,并“安(an)然(ran)居住”。

作品背景

《舊約》誕生(sheng)的(de)文化(hua)背景是(shi)獨(du)特的(de)神文化(hua)社會,在猶太人看來,神的(de)存在是(shi)真實的(de)、無處不在的(de),神就是(shi)真理和歷史,《圣經(jing)》中的(de)敘事(shi)都是(shi)真實發生(sheng)的(de)。這就是(shi)猶太歷史觀的(de)獨(du)特之(zhi)處。

《新約》書卷基(ji)本上于公元一世(shi)紀下半葉寫成(cheng),到三世(shi)紀初就已經基(ji)本確(que)定,最終定稿(gao)則(ze)為四世(shi)紀末。

舊約正典

舊約之(zhi)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)正(zheng)典(dian)經(jing)(jing)過(guo)了(le)千年的(de)(de)(de)辯(bian)論(這(zhe)是(shi)猶太教(jiao)里面(mian)的(de)(de)(de)辯(bian)論)。由于圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)舊約部分具有極其悠(you)遠的(de)(de)(de)歷(li)史(shi),因此起(qi)初,沒有文字,只(zhi)有語言(yan)。 最(zui)先(xian)(xian)(xian)是(shi)由口頭的(de)(de)(de)傳統(包括五(wu)經(jing)(jing)都先(xian)(xian)(xian)有口頭的(de)(de)(de)傳統),后來(lai)(lai)變成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)文字,逐(zhu)漸的(de)(de)(de)把(ba)這(zhe)些(xie)材料聚集起(qi)來(lai)(lai)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)39本。這(zhe)39本內以(yi)希伯來(lai)(lai)文圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)的(de)(de)(de)分法為(wei)三部分,就是(shi)律(lv)法書(shu)(shu)(shu)、先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu)和圣(sheng)(sheng)錄。先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu)也(ye)不只(zhi)是(shi)所謂的(de)(de)(de)大小先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu),還有一些(xie)前(qian)期(qi)的(de)(de)(de)以(yi)口來(lai)(lai)傳講的(de)(de)(de)先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu),也(ye)歸納(na)到(dao)先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu)里面(mian)。這(zhe)三部分是(shi)在(zai)(zai)不同的(de)(de)(de)時候(hou)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)正(zheng)典(dian)的(de)(de)(de)。在(zai)(zai)主(zhu)前(qian)第(di)五(wu)世紀,尼(ni)希米與以(yi)斯拉的(de)(de)(de)時候(hou),律(lv)法書(shu)(shu)(shu)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)正(zheng)典(dian)。那時候(hou)五(wu)經(jing)(jing)已經(jing)(jing)編(bian)在(zai)(zai)一起(qi)了(le)。亞歷(li)山大東征以(yi)后,也(ye)就是(shi)主(zhu)前(qian)第(di)四世紀,先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu)開始成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)正(zheng)典(dian),確定某些(xie)先(xian)(xian)(xian)知(zhi)的(de)(de)(de)作(zuo)品要被納(na)入先(xian)(xian)(xian)知(zhi)書(shu)(shu)(shu)。圣(sheng)(sheng)卷則要在(zai)(zai)主(zhu)前(qian)150年的(de)(de)(de)時候(hou)才(cai)形成(cheng)(cheng)(cheng)。

主后(hou)70年耶(ye)路撒冷毀滅了,圣(sheng)殿(dian)(dian)(dian)(dian)被毀,沒(mei)有地方可(ke)以獻祭(ji)(ji)。因此,以圣(sheng)殿(dian)(dian)(dian)(dian)為中心的(de)(de)(de)獻祭(ji)(ji)宗(zong)教(jiao)(jiao),沒(mei)有獻祭(ji)(ji)的(de)(de)(de)圣(sheng)殿(dian)(dian)(dian)(dian)時,宗(zong)教(jiao)(jiao)信(xin)仰也就崩潰了,一(yi)定要有一(yi)個東西(xi)來替代圣(sheng)殿(dian)(dian)(dian)(dian)和獻祭(ji)(ji)。所(suo)以猶太(tai)人把圣(sheng)殿(dian)(dian)(dian)(dian)作為中心的(de)(de)(de)獻祭(ji)(ji)宗(zong)教(jiao)(jiao),變成一(yi)種“書”的(de)(de)(de)宗(zong)教(jiao)(jiao)(Book Religion),這本(ben)書就是把那39卷書編輯在一(yi)起的(de)(de)(de),人們所(suo)稱(cheng)的(de)(de)(de)舊約圣(sheng)經。

就猶太(tai)人(ren)(ren)(ren)而(er)言,無所(suo)(suo)(suo)謂(wei)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),因為他們不(bu)承認(ren)新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue),舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)是基(ji)督(du)徒使用(yong)的(de)稱呼;基(ji)督(du)徒承認(ren)有新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue),才(cai)會有舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),而(er)猶太(tai)教(jiao)就稱它是圣(sheng)(sheng)經。在(zai)(zai)新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經提摩太(tai)后書(shu)3章16節說:“圣(sheng)(sheng)經都是神所(suo)(suo)(suo)默示的(de)。”這里所(suo)(suo)(suo)指(zhi)的(de)圣(sheng)(sheng)經一定是舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經,不(bu)可能(neng)是新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經,因那(nei)時候新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經不(bu)可能(neng)完(wan)(wan)成。因此我們知道(dao)很早的(de)時候,基(ji)督(du)徒已(yi)經把(ba)猶太(tai)教(jiao)的(de)圣(sheng)(sheng)經(基(ji)督(du)教(jiao)的(de)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue))全(quan)(quan)部接受。從耶(ye)穌(su)開始,他在(zai)(zai)講到的(de)時候就屢次引(yin)用(yong)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經,在(zai)(zai)那(nei)時候無所(suo)(suo)(suo)謂(wei)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),就是圣(sheng)(sheng)經。在(zai)(zai)馬(ma)太(tai)福(fu)音中(zhong)可看到他引(yin)用(yong)圣(sheng)(sheng)經之多,簡直令人(ren)(ren)(ren)不(bu)能(neng)相(xiang)信(xin)。例如,羅馬(ma)書(shu)就是以(yi)哈(ha)巴谷書(shu)2章4節“唯義(yi)人(ren)(ren)(ren)因信(xin)得(de)生”這一句話作為主題(ti),來發展為一本書(shu)的(de)。所(suo)(suo)(suo)以(yi)在(zai)(zai)很早的(de)時候,耶(ye)穌(su)和他的(de)門徒都接受了猶太(tai)的(de)經卷(juan),也即舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)。所(suo)(suo)(suo)以(yi)當猶太(tai)人(ren)(ren)(ren)在(zai)(zai)主后90年,把(ba)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經變成一本書(shu)的(de)時候,基(ji)督(du)徒早已(yi)經完(wan)(wan)全(quan)(quan)接受舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)了。

然(ran)而在教(jiao)(jiao)會增(zeng)長的過程中(zhong),信(xin)徒(tu)漸(jian)漸(jian)發現舊約有不(bu)足(zu)之(zhi)處。一方(fang)面猶太教(jiao)(jiao)教(jiao)(jiao)徒(tu)往往駁斥(chi)基督(du)徒(tu)對(dui)舊約的解釋;另一方(fang)面,福音(yin)已(yi)傳到外(wai)邦(bang)(bang)人當(dang)中(zhong),他(ta)們對(dui)猶太教(jiao)(jiao)知道不(bu)多,只(zhi)靠舊約未能完全明(ming)白福音(yin)的信(xin)息。外(wai)邦(bang)(bang)教(jiao)(jiao)會若要認識基督(du)的生平和(he)言論(lun),必須依靠其他(ta)的途(tu)徑。

新約正典

新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)正(zheng)(zheng)典可(ke)分(fen)為(wei)(wei)(wei)三(san)(san)類(lei)。5本(ben)是(shi)關于與歷史的(de)(de)(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)是(shi)四福(fu)(fu)音(yin)(yin)加上使(shi)徒行傳(chuan),其他都是(shi)書(shu)(shu)信(xin),最(zui)后的(de)(de)(de)(de)(de)啟示錄是(shi)啟示文(wen)學,共為(wei)(wei)(wei)三(san)(san)種(zhong)。基督徒從來沒有感覺到要把(ba)這(zhe)些(xie)書(shu)(shu)編(bian)輯(ji)成一(yi)本(ben)書(shu)(shu),一(yi)直等到主后150年,有一(yi)個(ge)(ge)人叫馬吉安(an)(Marcion)的(de)(de)(de)(de)(de),異想天開的(de)(de)(de)(de)(de)把(ba)一(yi)些(xie)書(shu)(shu)信(xin)和一(yi)本(ben)福(fu)(fu)音(yin)(yin)書(shu)(shu)編(bian)在一(yi)起,由11本(ben)書(shu)(shu)編(bian)成了一(yi)個(ge)(ge)集子,說(shuo)唯(wei)有這(zhe)些(xie)是(shi)應該讀的(de)(de)(de)(de)(de),他否定(ding)(ding)所有舊約(yue),說(shuo)舊約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)上帝和新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)上帝是(shi)兩回事(shi)。馬吉安(an)認為(wei)(wei)(wei)合(he)格的(de)(de)(de)(de)(de)福(fu)(fu)音(yin)(yin)書(shu)(shu)就(jiu)(jiu)是(shi)路加福(fu)(fu)音(yin)(yin),在所有的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu)(shu)信(xin)中他最(zui)愛的(de)(de)(de)(de)(de)就(jiu)(jiu)是(shi)保(bao)羅的(de)(de)(de)(de)(de)作品,所以他就(jiu)(jiu)把(ba)保(bao)羅的(de)(de)(de)(de)(de)10封(feng)書(shu)(shu)信(xin)(這(zhe)10本(ben)書(shu)(shu)就(jiu)(jiu)是(shi)我們新(xin)約(yue)中所有的(de)(de)(de)(de)(de)保(bao)羅書(shu)(shu)信(xin)減去提摩太前后書(shu)(shu)和提多書(shu)(shu))編(bian)進去,他封(feng)他的(de)(de)(de)(de)(de)集子為(wei)(wei)(wei)正(zheng)(zheng)典。雖然此事(shi)件對新(xin)約(yue)正(zheng)(zheng)典的(de)(de)(de)(de)(de)制定(ding)(ding)未必(bi)有決定(ding)(ding)性的(de)(de)(de)(de)(de)作用,但它們卻催促教會正(zheng)(zheng)視(shi)這(zhe)個(ge)(ge)范圍的(de)(de)(de)(de)(de)問題。

基督徒與正(zheng)統(tong)的(de)教會(hui)因此感(gan)受到了(le)危機和(he)緊(jin)迫,覺得馬(ma)吉安作為(wei)一個持有(you)異端(duan)思(si)想(xiang)的(de)人竟敢隨便亂訂正(zheng)典(dian)(dian),他(ta)(ta)們有(you)必(bi)要重視制定圣經正(zheng)典(dian)(dian)的(de)問題(ti),他(ta)(ta)們必(bi)須自(zi)(zi)己(ji)來(lai)訂定。因馬(ma)吉安訂立正(zheng)典(dian)(dian)這一事(shi)件的(de)催促,甚(shen)至有(you)人認(ren)為(wei)他(ta)(ta)是(shi)“最有(you)貢獻的(de)異端(duan)”,因為(wei)若沒有(you)他(ta)(ta),教會(hui)則沒有(you)想(xiang)到要確立正(zheng)典(dian)(dian);因為(wei)他(ta)(ta)的(de)膽大(da)妄(wang)為(wei)自(zi)(zi)訂新約正(zheng)典(dian)(dian),基督徒在那(nei)時才開始忙碌起(qi)來(lai),自(zi)(zi)己(ji)搜集資料確立新約正(zheng)典(dian)(dian)。先是(shi)馬(ma)太(tai)福(fu)(fu)音(yin)、馬(ma)可福(fu)(fu)音(yin)、路加福(fu)(fu)音(yin)、約翰(han)福(fu)(fu)音(yin)四本福(fu)(fu)音(yin)書(shu),然(ran)后逐漸(jian)擴(kuo)大(da),一直(zhi)要到327年在亞他(ta)(ta)那(nei)修(Athanasius)的(de)作品中,才發現有(you)27本書(shu)的(de)名字。

到(dao)了(le)主后397年(nian)在北非迦太基,教(jiao)會才確立這(zhe)27本書(shu)為(wei)新約正典,不得(de)增刪,和舊(jiu)約的39本合在一起(qi),成(cheng)為(wei)圣經(jing)。

人物簡介

耶穌

拿撒勒人(ren)耶(ye)穌(約公元前4—公元29或30),生于(yu)耶(ye)路(lu)撒冷附近的(de)(de)小城(cheng)伯利恒(heng)(在(zai)歷史上(shang)以(yi)大衛城(cheng)著(zhu)稱)。耶(ye)穌為(wei)童貞女馬利亞所(suo)生。耶(ye)穌是(shi)(shi)基督(du)教的(de)(de)中心人(ren)物、教主。耶(ye)穌被釘十(shi)字架,不是(shi)(shi)在(zai)公元29年就是(shi)(shi)在(zai)公元30年。“基督(du)”一(yi)詞(ci)源出希臘文Christo,是(shi)(shi)個稱號(hao),意為(wei)照天意選定的(de)(de)人(ren)。《圣經》中的(de)(de)“基督(du)”是(shi)(shi)希伯來文“彌賽亞”的(de)(de)同義詞(ci)。

耶(ye)穌的(de)(de)(de)(de)童年(nian)和青少年(nian)時代(dai)鮮為(wei)人(ren)知。約在(zai)公元28年(nian)時,他(ta)的(de)(de)(de)(de)生活同施洗(xi)者約翰(han)的(de)(de)(de)(de)事業相互連結在(zai)一起了。約翰(han)是個暴躁的(de)(de)(de)(de)先知——傳(chuan)道人(ren)。他(ta)來自曠(kuang)野,號召(zhao)人(ren)們悔改、領受洗(xi)禮(li)。他(ta)是個據理力爭的(de)(de)(de)(de)人(ren),不(bu)久即遭到羅馬帝國分(fen)封的(de)(de)(de)(de)王,加(jia)利利的(de)(de)(de)(de)傀儡(lei)統治者希(xi)律王囚(qiu)禁,后(hou)(hou)被斬(zhan)首。耶(ye)穌聽了約翰(han)傳(chuan)道,就(jiu)隨(sui)著(zhu)群眾去約旦河里施洗(xi)。耶(ye)穌領洗(xi)以后(hou)(hou)當即到曠(kuang)野去禱告,沉思默想。

福(fu)音書報道他在曠野受(shou)撒旦(魔鬼)的(de)(de)試(shi)探(tan),考驗耶(ye)穌想(xiang)當什么樣的(de)(de)群眾(zhong)首領:1、施行(xing)奇(qi)跡的(de)(de)神人;2、滿足(zu)大眾(zhong)需求的(de)(de)恩主;3、掌(zhang)握大權的(de)(de)國王。耶(ye)穌選定了一項(xiang)較(jiao)為艱(jian)難的(de)(de)、不(bu)大受(shou)人歡迎的(de)(de)使(shi)命——上帝之國的(de)(de)使(shi)者。

耶(ye)穌從曠野回來,開始在加利(li)利(li)傳(chuan)道(dao)。他(ta)(ta)最初宣傳(chuan)的(de)和(he)施洗約翰(han)所講(jiang)的(de)相似:“日期滿了,上帝的(de)國臨近了,你們當悔改(gai)、信福音。”他(ta)(ta)告誠(cheng)人們不要沉湎于過去(qu),上帝將(jiang)要推(tui)翻舊制(zhi)度和(he)舊生(sheng)活方式(shi),以便實現(xian)一個無限美好的(de)、嶄新的(de)未(wei)來。耶(ye)穌招收了十二(er)個門徒(tu)跟隨(sui)他(ta)(ta)。

彼得(de)認耶(ye)穌(su)為(wei)彌賽亞(ya)以后不(bu)久,耶(ye)穌(su)帶著門徒,去往耶(ye)路撒冷。在一個星(xing)期天(tian),他在門徒和(he)群(qun)眾的簇擁(yong)之下,進(jin)了城。第二天(tian),耶(ye)穌(su)進(jin)入圣殿,趕出那些兌換銀錢的和(he)賣獻祭(ji)用的鴿子(zi)的人,斥責(ze)他們竟使“萬國禱告(gao)的殿”變成了“賊窩” 。此舉對一小撮管理圣殿的祭(ji)司是個迎(ying)頭棒喝,他們極(ji)其惱(nao)火。在以后的幾天(tian)里(li),耶(ye)穌(su)同祭(ji)司和(he)擁(yong)有(you)宗教權威的人進(jin)行了大辯論。那些人怒不(bu)可遏,以致策(ce)劃除掉耶(ye)穌(su)。

到了(le)星期四晚上,耶(ye)穌和門徒共進晚餐(can)(這頓晚餐(can)今由(you)基(ji)督教徒重(zhong)新制定為(wei)“最(zui)后(hou)晚餐(can)”,“彌(mi)撒”或(huo)“圣餐(can)” )。晚飯后(hou),耶(ye)穌來到客西(xi)馬尼花園,獨自禱(dao)告。他(ta)的禱(dao)詞表明(ming)他(ta)已預感到一(yi)場(chang)斗爭不(bu)可(ke)避免,他(ta)仍然希望免掉受(shou)苦(ku),但是寧愿成全(quan)上帝(di)的旨意(yi)。

這時(shi),門徒之一(yi)(yi),加略(lve)人猶大帶著一(yi)(yi)幫祭(ji)司和守殿(dian)的兵(bing)士,來(lai)到(dao)花園里捉拿了耶穌。當(dang)夜,他們把耶穌帶到(dao)圣殿(dian)法庭(ting),就是猶太最高法院和議(yi)會受(shou)審(shen)(shen)。據考證,審(shen)(shen)判是非法的,但議(yi)會卻宣布耶穌是褻瀆者(zhe),該當(dang)死(si)(si)罪。由于當(dang)時(shi)只有(you)羅(luo)(luo)馬領主操死(si)(si)刑之權,祭(ji)司長就把耶穌交給(gei)管轄(xia)猶太的羅(luo)(luo)馬巡(xun)撫彼拉多。

彼拉多顯然(ran)不愿定耶(ye)穌的(de)罪,因為(wei)他(ta)(ta)(ta)是否犯(fan)了羅(luo)馬法律(lv)還有疑(yi)問,但(dan)身為(wei)被征服(fu)行省的(de)首長(chang),他(ta)(ta)(ta)深怕(pa)群眾(zhong)運動可(ke)能釀成(cheng)叛(pan)亂(luan),又寧(ning)肯同被征服(fu)民族(zu)的(de)宗(zong)教領袖交(jiao)好,而耶(ye)穌卻主張順從上(shang)帝,并以自己為(wei)猶(you)太人的(de)王和(he)救主,這就激烈地冒(mao)犯(fan)了傳統(tong)的(de)慣例,構(gou)成(cheng)了對猶(you)太議會的(de)威(wei)脅。經猶(you)太文士(shi)和(he)法利賽(sai)人一(yi)再(zai)催促(cu),于是彼拉多吩咐把耶(ye)穌釘十(shi)字(zi)架。羅(luo)馬士(shi)兵鞭打(da)他(ta)(ta)(ta),拿一(yi)頂荊棘編成(cheng)的(de)冠冕戴在他(ta)(ta)(ta)頭上(shang),嘲弄他(ta)(ta)(ta)是冒(mao)充的(de)國王,然(ran)后(hou)將他(ta)(ta)(ta)帶到各各地山(“髑髏地”)作為(wei)叛(pan)亂(luan)者處死。彼拉多吩咐在他(ta)(ta)(ta)頭部(bu)上(shang)面置一(yi)塊牌子,寫著:“猶(you)太人之王”。耶(ye)穌當下說:“父啊,赦免他(ta)(ta)(ta)們(men),因為(wei)他(ta)(ta)(ta)們(men)所作的(de),他(ta)(ta)(ta)們(men)不曉得。”耶(ye)穌被埋葬在一(yi)個巖洞般(ban)的(de)墳墓里。

星期天(現代稱(cheng)復活節)的早晨(chen),據福音書記載,耶穌復活了(le),并會見了(le)他的門徒(tu)。

作品鑒賞

主題思想

《圣經(jing)》主題思想:強調(diao)神(shen)與人(ren)(ren)(ren)立(li)約(yue)關(guan)系:人(ren)(ren)(ren)守約(yue)則得賜(si)福,人(ren)(ren)(ren)背約(yue)則受懲罰。

《圣(sheng)經》是一(yi)(yi)部宗教主(zhu)題(ti)思(si)想非常(chang)鮮明(ming)的(de)(de)(de)作(zuo)品,具有(you)猶太民族的(de)(de)(de)文化(hua)個(ge)性(xing)。它通(tong)過(guo)一(yi)(yi)些(xie)典型人(ren)(ren)物(wu)傳記的(de)(de)(de)描(miao)(miao)寫,強調了神與人(ren)(ren)立約(yue)的(de)(de)(de)關系,提(ti)出(chu)人(ren)(ren)守約(yue)則得賜(si)福,背約(yue)則受(shou)懲罰的(de)(de)(de)觀念(nian)。這一(yi)(yi)主(zhu)題(ti)思(si)想為《圣(sheng)經》解(jie)讀奠定了一(yi)(yi)個(ge)整(zheng)體(ti)上的(de)(de)(de)審美方向和(he)認知導向,體(ti)現(xian)了作(zuo)者在進行創作(zuo)時對(dui)選材典型性(xing)和(he)藝(yi)術性(xing)的(de)(de)(de)把握。受(shou)此(ci)主(zhu)題(ti)影響,作(zuo)者在具體(ti)塑(su)造圣(sheng)經人(ren)(ren)物(wu)時,調用想象、夸(kua)張、心(xin)理描(miao)(miao)寫等藝(yi)術手(shou)法,有(you)考(kao)慮地(di)選取事件,組織(zhi)傳記情節,對(dui)事件因果的(de)(de)(de)解(jie)釋也納(na)入(ru)同一(yi)(yi)主(zhu)題(ti)思(si)想范圍內,造成對(dui)人(ren)(ren)物(wu)道德倫理層次的(de)(de)(de)忽略,更多強調人(ren)(ren)物(wu)是否忠于耶和(he)華。

比如大衛的(de)(de)(de)(de)(de)傳記中,他(ta)霸占拔示巴、殺(sha)害烏利亞是嚴重(zhong)有(you)悖人倫(lun)的(de)(de)(de)(de)(de), 但因為(wei)他(ta)始終(zhong)忠于耶(ye)和華之約,《舊(jiu)約》作(zuo)者對(dui)該形象(xiang)并(bing)未做(zuo)出(chu)過(guo)多批判,而是從(cong)正面肯(ken)(ken)定了(le)(le)他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)悔(hui)改,耶(ye)和華在(zai)他(ta)活(huo)著的(de)(de)(de)(de)(de)時候賜福給他(ta)。《舊(jiu)約》中還(huan)有(you)多個(ge)人物(wu),在(zai)與(yu)異族的(de)(de)(de)(de)(de)戰爭(zheng)(zheng)中,或者在(zai)與(yu)叛教(jiao)者的(de)(de)(de)(de)(de)斗爭(zheng)(zheng)中殘暴殺(sha)死敵人,動輒千百,比如雅各眾(zhong)子(zi)殺(sha)死示劍居民(min)為(wei)妹(mei)妹(mei)復仇;摩西與(yu)利未人為(wei)維護耶(ye)和華的(de)(de)(de)(de)(de)權威而殺(sha)死拜祭金牛犢的(de)(de)(de)(de)(de)以色列民(min),等等。如果(guo)按照當代(dai)的(de)(de)(de)(de)(de)道德標(biao)準來(lai)看這無疑(yi)是非(fei)人道的(de)(de)(de)(de)(de),但《圣經》對(dui)此卻持肯(ken)(ken)定態度,贊揚了(le)(le)他(ta)們(men)對(dui)尊嚴與(yu)宗教(jiao)的(de)(de)(de)(de)(de)忠誠。對(dui)此讀(du)者應考慮到《圣經》的(de)(de)(de)(de)(de)寫作(zuo)主(zhu)題(ti),站(zhan)在(zai)猶(you)太歷史觀(guan)(guan)和文化價值觀(guan)(guan)立場(chang)做(zuo)出(chu)解(jie)讀(du),從(cong)而領會作(zuo)者聲音的(de)(de)(de)(de)(de)存在(zai)。

《圣(sheng)經(jing)(jing)》一直(zhi)被認(ren)為(wei)是神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)話(hua)語記(ji)錄,其中(zhong)的(de)(de)人(ren)(ren)物被置(zhi)于神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)光(guang)環籠罩(zhao)之下(xia),命運被神(shen)(shen)(shen)所(suo)主宰(zai),人(ren)(ren)成為(wei)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)仆人(ren)(ren)。但是從傳記(ji)的(de)(de)角度來看圣(sheng)經(jing)(jing),《圣(sheng)經(jing)(jing)》并不是如神(shen)(shen)(shen)學家所(suo)言(yan)是神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)獨角戲。神(shen)(shen)(shen)與人(ren)(ren)物的(de)(de)關系是辯證(zheng)的(de)(de)、雙向(xiang)的(de)(de),在人(ren)(ren)走向(xiang)神(shen)(shen)(shen)、虔(qian)信神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)另一面,人(ren)(ren)對命運的(de)(de)反抗(kang),人(ren)(ren)主動向(xiang)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)靠近,人(ren)(ren)獨立的(de)(de)欲望,人(ren)(ren)與人(ren)(ren)的(de)(de)斗爭,人(ren)(ren)和(he)自我(wo)的(de)(de)矛盾(dun)等(deng)都(dou)得(de)到(dao)了(le)淋漓盡致的(de)(de)反映。

大衛是《舊(jiu)約》中塑造最(zui)(zui)飽(bao)滿、最(zui)(zui)成功(gong)的一(yi)個(ge),關(guan)于(yu)他(ta)(ta)(ta)的傳(chuan)記(ji)資料見于(yu)《撒母耳記(ji)》、《歷代(dai)志》等書(shu)(shu),以(yi)(yi)萬言長篇淋(lin)漓盡(jin)致(zhi)地(di)塑造出(chu)一(yi)個(ge)完(wan)整、復雜而生動的文(wen)學形(xing)象,給人(ren)(ren)以(yi)(yi)真(zhen)(zhen)實(shi)感與(yu)(yu)審美感受,仔細(xi)品味(wei),余味(wei)深遠。他(ta)(ta)(ta)身(shen)上兼具(ju)了一(yi)個(ge)政治(zhi)家(jia)、國(guo)(guo)王的優(you)秀(xiu)品質和(he)復雜性(xing)格,英勇善(shan)戰(zhan),治(zhi)國(guo)(guo)有方(fang),卻對子(zi)女疏于(yu)管(guan)教,釀成慘(can)劇;他(ta)(ta)(ta)仁慈寬厚,以(yi)(yi)德報怨,幾次(ci)放(fang)過(guo)欲置之于(yu)死地(di)的掃羅,但又陰險狡詐,臨死交代(dai)所羅門除掉對他(ta)(ta)(ta)不(bu)敬(jing)的示(shi)每等人(ren)(ren);他(ta)(ta)(ta)虔敬(jing)上帝,以(yi)(yi)信立(li)身(shen),時刻(ke)以(yi)(yi)耶和(he)華(hua)的意志為準(zhun),但他(ta)(ta)(ta)又因個(ge)人(ren)(ren)情(qing)(qing)欲而霸占拔示(shi)巴(ba),并(bing)殘忍殺害烏利(li)亞,犯下(xia)重罪。同時,他(ta)(ta)(ta)又是一(yi)位親切感人(ren)(ren)的父(fu)(fu)親,盡(jin)管(guan)押沙龍叛逆作亂(luan),聽到其死訊,真(zhen)(zhen)情(qing)(qing)流露,再(zai)現了一(yi)位摯愛兒子(zi)的父(fu)(fu)親形(xing)象。從傳(chuan)記(ji)角度重讀《圣經(jing)》,以(yi)(yi)人(ren)(ren)物的視角完(wan)整地(di)、更加貼近人(ren)(ren)的生命書(shu)(shu)寫,可看(kan)到在神的陰影中人(ren)(ren)性(xing)的豐沛和(he)躍(yue)動。人(ren)(ren)不(bu)再(zai)是任神左右(you)的木偶,他(ta)(ta)(ta)們的每一(yi)次(ci)選擇,不(bu)論(lun)錯(cuo)與(yu)(yu)對,都(dou)勇于(yu)承擔并(bing)不(bu)懈為生存而昂首(shou)荒野與(yu)(yu)廢(fei)墟。猶太(tai)人(ren)(ren)作為立(li)于(yu)人(ren)(ren)神關(guan)系交合點的選民,承擔了神最(zui)(zui)厚的恩(en)賜,也背負著最(zui)(zui)深重的苦(ku)難,他(ta)(ta)(ta)們正是整個(ge)人(ren)(ren)類命運(yun)的濃縮。圣經(jing)人(ren)(ren)物的生平經(jing)歷正是以(yi)(yi)個(ge)別典型來反映整部民族(zu)歷史、人(ren)(ren)類歷史的書(shu)(shu)寫方(fang)式。

《圣經(jing)》采取傳記的寫(xie)作方式,不僅(jin)寫(xie)出了(le)猶太民族的發展歷史、基督教思想的形(xing)成歷史,更(geng)深入到人(ren)的靈(ling)(ling)魂深處,寫(xie)出來一部(bu)人(ren)類靈(ling)(ling)魂發展進化(hua)史,探索人(ren)類心靈(ling)(ling)。圣經(jing)因(yin)此更(geng)增加了(le)情(qing)感上(shang)(shang)的力量和審美上(shang)(shang)的人(ren)文意蘊。

作品特點

傳記特征

《舊(jiu)約(yue)》記載了(le)(le)猶太民族自民族起源到大流(liu)散時期的歷(li)史(shi),保存了(le)(le)大量(liang)珍貴的歷(li)史(shi)資(zi)料(liao)和(he)民族文(wen)化習俗(su)、法規等。除(chu)了(le)(le)大量(liang)的社會歷(li)史(shi)資(zi)料(liao),《舊(jiu)約(yue)》還真實(shi)地展(zhan)示(shi)(shi)了(le)(le)三(san)百多位人(ren)物的生(sheng)平(ping)事(shi)跡,塑(su)造出(chu)栩栩如生(sheng)的人(ren)物形象。其(qi)中有(you)(you)帶神話史(shi)詩色彩的英(ying)雄和(he)先(xian)知,有(you)(you)以(yi)歷(li)史(shi)文(wen)獻記載為依據(ju)的民族領袖和(he)君王(wang)、先(xian)知等,也有(you)(you)許(xu)多無名的普(pu)通(tong)民眾。比如,“三(san)王(wang)傳(chuan)”通(tong)過掃羅、大衛和(he)所羅門三(san)位國王(wang)的生(sheng)平(ping)生(sheng)動展(zhan)示(shi)(shi)了(le)(le)猶太歷(li)史(shi)上最輝煌(huang)燦爛的王(wang)國時代,以(yi)大衛王(wang)與其(qi)周圍人(ren)錯綜復雜的關系展(zhan)現(xian)了(le)(le)宮廷內(nei)風云(yun)變幻的政治局(ju)勢,這已經是相當成熟的史(shi)傳(chuan)作(zuo)品(pin)。

《圣經(jing)(jing)》歷(li)史(shi)經(jing)(jing)過了(le)無數(shu)人(ren)的(de)編纂和整理(li)(li),真(zhen)實(shi)(shi)性標(biao)準混亂,不(bu)能以現代(dai)傳記(ji)的(de)歷(li)史(shi)標(biao)準來加以衡量。需(xu)要(yao)具備(bei)人(ren)類(lei)學(xue)學(xue)者(zhe)要(yao)求的(de)“主客位”雙重視(shi)域,既能跳出來,看到該文(wen)化的(de)獨特性,也要(yao)走(zou)進去(qu),理(li)(li)解(jie)它的(de)合(he)理(li)(li)性。這是一(yi)種高(gao)境界的(de)真(zhen)實(shi)(shi)觀(guan)。讀者(zhe)需(xu)要(yao)做(zuo)的(de)是透(tou)過明顯虛構的(de)藝術手(shou)法(fa)解(jie)讀其中的(de)歷(li)史(shi)真(zhen)實(shi)(shi)成分,揭(jie)開圣經(jing)(jing)作(zuo)者(zhe)對圣經(jing)(jing)歷(li)史(shi)所(suo)作(zuo)的(de)神化闡(chan)釋,還原(yuan)歷(li)史(shi)真(zhen)實(shi)(shi),挖掘(jue)《舊(jiu)約》敘事的(de)傳記(ji)因素,透(tou)過“神”看到“人(ren)”的(de)存在。

《圣經·舊約》敘事(shi)選取具有(you)代表性的(de)(de)歷(li)史事(shi)件(jian)和(he)場(chang)景作為傳記事(shi)實,在以人物的(de)(de)生(sheng)平(ping)作為歷(li)史記敘線索的(de)(de)同時,塑(su)造出(chu)幾百個形象(xiang)鮮明、性格突出(chu)的(de)(de)人物。作為西方文學的(de)(de)源頭之(zhi)一,這些人物及其故事(shi)又成為整(zheng)個西方文藝(yi)創(chuang)作的(de)(de)養料,催(cui)生(sheng)出(chu)大量以之(zhi)為原型的(de)(de)藝(yi)術作品。

《圣經(jing)》中,作(zuo)者對(dui)出(chu)場(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物一(yi)般會(hui)說明其(qi)(qi)來自(zi)哪個支派,其(qi)(qi)祖先(xian)為(wei)哪一(yi)位(wei)。最后也(ye)往(wang)往(wang)會(hui)交代他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)結(jie)(jie)局,活了(le)多少歲。以撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)為(wei)例,作(zuo)者介紹其(qi)(qi)父親的(de)(de)(de)(de)(de)家族,“以法蓮山地(di)的(de)(de)(de)(de)(de)拉碼瑣非有(you)一(yi)個以法蓮人(ren)(ren),名(ming)叫以利加拿,是蘇弗的(de)(de)(de)(de)(de)玄(xuan)孫、托(tuo)戶的(de)(de)(de)(de)(de)曾孫、以利戶的(de)(de)(de)(de)(de)孫子(zi)、耶羅罕的(de)(de)(de)(de)(de)兒子(zi)。他(ta)(ta)(ta)(ta)有(you)兩(liang)個妻:一(yi)名(ming)哈(ha)拿,一(yi)名(ming)毗尼拿”。之后,作(zuo)者描述了(le)撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)的(de)(de)(de)(de)(de)出(chu)生、童年(nian)和蒙召,其(qi)(qi)生平事跡聯(lian)結(jie)(jie)了(le)猶太氏族社(she)會(hui)向(xiang)君(jun)主政(zheng)治(zhi)過渡的(de)(de)(de)(de)(de)兩(liang)個時(shi)期,撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)其(qi)(qi)人(ren)(ren)在(zai)(zai)這(zhe)場(chang)重要的(de)(de)(de)(de)(de)歷史變(bian)革中起了(le)決定性作(zuo)用。在(zai)(zai)《撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)記上》第28章第3節提到撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)之死(si),“那時(shi)撒母(mu)(mu)耳(er)(er)(er)已經(jing)死(si)了(le),以色列人(ren)(ren)為(wei)他(ta)(ta)(ta)(ta)哀哭,葬他(ta)(ta)(ta)(ta)在(zai)(zai)拉瑪,就是在(zai)(zai)他(ta)(ta)(ta)(ta)本城(cheng)里”。這(zhe)樣人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)生比較完整。

《圣經(jing)》中生平(ping)資料較(jiao)完(wan)整(zheng)的人物不在少數,從先(xian)祖亞伯拉罕(han)、以撒、雅各、約(yue)瑟,英雄(xiong)摩西和撒母耳(er),君王所羅門以及新約(yue)中的約(yue)翰、耶穌等都有非常完(wan)整(zheng)的生平(ping)記述。

其(qi)他主要(yao)人(ren)物(wu),如掃(sao)羅、大(da)衛,雖然(ran)沒有明確說明其(qi)出生狀(zhuang)況(kuang),但(dan)從幼年(nian)、青年(nian)到晚年(nian),其(qi)人(ren)生重(zhong)要(yao)時期的事跡都做(zuo)了完(wan)整描述(shu)。先知中的以(yi)利(li)亞、以(yi)賽亞、以(yi)利(li)沙、耶(ye)利(li)米等(deng),一些次要(yao)人(ren)物(wu)如撒萊(lai)、利(li)百加(jia)、亞倫(lun)、押沙龍等(deng)生平資料也相對完(wan)整。對于未完(wan)整交代生平的人(ren)物(wu),作者則選取了典型片(pian)段來(lai)塑(su)造該(gai)人(ren)物(wu)的個(ge)性特征。

如(ru)士師參孫的(de)(de)(de)(de)故事,作者(zhe)主要(yao)選取了他與非(fei)力士人的(de)(de)(de)(de)矛盾、與大(da)(da)利拉(la)的(de)(de)(de)(de)關系(xi)以及最后推倒殿柱與敵人同歸于盡(jin)等(deng)事件,有力地(di)烘托(tuo)出他勇(yong)猛(meng)、沖動的(de)(de)(de)(de)個(ge)性(xing)(xing)。即便(bian)在(zai)《圣(sheng)經(jing)》中(zhong)只出場過一次的(de)(de)(de)(de)人物,作者(zhe)也能(neng)抓住其性(xing)(xing)格中(zhong)的(de)(de)(de)(de)典型(xing)性(xing)(xing),塑造出個(ge)性(xing)(xing)鮮明的(de)(de)(de)(de)形象(xiang)。比如(ru)所羅門斷案(an)故事,那個(ge)嬰兒的(de)(de)(de)(de)母親寧肯放棄自己母親的(de)(de)(de)(de)資格也要(yao)保護自己孩子的(de)(de)(de)(de)生(sheng)命,偉大(da)(da)的(de)(de)(de)(de)母愛親情令人感動。諸如(ru)此類的(de)(de)(de)(de)《圣(sheng)經(jing)》人物不在(zai)少(shao)數,正因如(ru)此,《圣(sheng)經(jing)》才能(neng)把本民(min)族、本國家歷史(shi)上(shang)和(he)現實(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)偉大(da)(da)人物和(he)杰出英(ying)雄的(de)(de)(de)(de)真實(shi)形象(xiang)和(he)豐功偉績雕刻在(zai)自己民(min)族的(de)(de)(de)(de)人物畫廊上(shang),鐫刻在(zai)億萬人民(min)心靈中(zhong),從(cong)而構成民(min)族精(jing)神的(de)(de)(de)(de)不朽象(xiang)征,成為民(min)族寶貴的(de)(de)(de)(de)精(jing)神財富。

《圣經(jing)》敘(xu)事(shi)采(cai)用(yong)(yong)了各(ge)種(zhong)文(wen)學手(shou)法,有(you)大量的(de)(de)比喻、意象(xiang)、夸(kua)張、對話、諷(feng)刺等(deng)修辭技巧,也有(you)對神話、傳(chuan)說、詩歌、預(yu)言、民謠(yao)、謎語等(deng)形(xing)式(shi)的(de)(de)采(cai)用(yong)(yong),這些(xie)藝(yi)術(shu)手(shou)法對塑(su)造(zao)人物形(xing)象(xiang)、建構精彩(cai)的(de)(de)故(gu)事(shi)情(qing)節(jie)、營造(zao)社(she)會(hui)背(bei)景(jing)等(deng)有(you)重要作用(yong)(yong)。此外,在為同(tong)(tong)一個人物寫傳(chuan)記時(shi),由(you)于作家觀察人生的(de)(de)角度不同(tong)(tong),價值觀念和審美方式(shi)不同(tong)(tong),會(hui)導致實際創作中對事(shi)實材料的(de)(de)取舍、布局標準不一,造(zao)成傳(chuan)記敘(xu)述結構、藝(yi)術(shu)風格(ge)不同(tong)(tong),最終寫出不一樣(yang)的(de)(de)傳(chuan)主形(xing)象(xiang)性格(ge)。

圣經是一部具(ju)有“靈(ling)魂的(de)深(shen)度”的(de)經典,它被譽為(wei)“靈(ling)的(de)文學(xue)(xue)”,正因(yin)為(wei)它并(bing)不是一部基督宗(zong)教用(yong)來進行神學(xue)(xue)說教的(de)、貧(pin)乏(fa)枯(ku)燥(zao)的(de)工具(ju),也不僅(jin)是希伯來民族歷史的(de)簡單記(ji)錄,它用(yong)對(dui)人(ren)(ren)(ren)進行特寫拍攝的(de)文學(xue)(xue)手法(fa)——人(ren)(ren)(ren)物傳記(ji)來表現(xian)猶太(tai)人(ren)(ren)(ren)的(de)生活,表現(xian)猶太(tai)人(ren)(ren)(ren)對(dui)生活的(de)認知,其中(zhong)包括猶太(tai)人(ren)(ren)(ren)的(de)民族身份與(yu)民族精神的(de)形成,價值取向、情(qing)感方(fang)式和審美(mei)情(qing)趣等。

圣(sheng)經雖(sui)然從總體編纂(zuan)上來(lai)說具有絕對神權(quan)政(zheng)治色(se)彩,反映出以上帝的(de)意志左(zuo)右圣(sheng)經歷(li)史的(de)歷(li)史觀念,但在全能的(de)上帝光環之下(xia),“人(ren)”作為獨立(li)(li)豐滿的(de)個(ge)體形象矗(chu)立(li)(li)起(qi)來(lai),讓《圣(sheng)經》讀(du)者看到了(le)人(ren)的(de)存(cun)在、人(ren)性的(de)真(zhen)實與完整。

智慧文學

《約(yue)伯(bo)記》的(de)(de)核(he)(he)(he)心(xin),即“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”本源探討。在(zai)(zai)(zai)約(yue)伯(bo)與(yu)三友(you)的(de)(de)爭辯中(zhong),雙方都(dou)自(zi)認(ren)為(wei)自(zi)己有(you)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”,都(dou)對(dui)對(dui)方的(de)(de)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”提出(chu)質疑(yi)。作(zuo)者(不詳(xiang))以精(jing)湛的(de)(de)文學手法凸顯出(chu)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”這一核(he)(he)(he)心(xin),他將一首詞(ci)藻華(hua)麗的(de)(de)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)之(zhi)(zhi)歌”置(zhi)于全書(shu)結構的(de)(de)中(zhong)心(xin)位置(zhi),以迥異(yi)于爭辯氣(qi)氛的(de)(de)平靜基調宣告:人(ren)類“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”破(po)產了,神是(shi)(shi)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”之(zhi)(zhi)源。《詩篇》中(zhong)不乏“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”的(de)(de)篇章(zhang),詩人(ren)在(zai)(zai)(zai)《詩篇》第一百(bai)十一篇的(de)(de)末尾(wei)鄭重宣告說:“敬畏耶和(he)華(hua)就(jiu)是(shi)(shi)智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)的(de)(de)開端”。《箴言》一開篇就(jiu)擺出(chu)全書(shu)的(de)(de)寫作(zuo)目的(de)(de),就(jiu)是(shi)(shi)教導人(ren)如(ru)何得著“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”,這“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”實(shi)質上是(shi)(shi)生(sheng)活的(de)(de)技巧和(he)藝術,它(ta)(ta)能幫助人(ren)獲得一個(ge)(ge)成功(gong)而圓滿的(de)(de)人(ren)生(sheng)。書(shu)的(de)(de)末尾(wei)處(chu)有(you)一首工整雅(ya)致的(de)(de)貫頂體詩歌,詩人(ren)藉(jie)贊美“賢(xian)德婦人(ren)”來(lai)稱頌“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”的(de)(de)功(gong)用,就(jiu)是(shi)(shi)令擁(yong)有(you)它(ta)(ta)的(de)(de)人(ren)一生(sheng)有(you)益無損。《傳道書(shu)》的(de)(de)核(he)(he)(he)心(xin)是(shi)(shi)強調“敬畏主”在(zai)(zai)(zai)日常生(sheng)活中(zhong)的(de)(de)重要性(xing),傳道者在(zai)(zai)(zai)努力尋求的(de)(de)其實(shi)也(ye)是(shi)(shi)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”,就(jiu)是(shi)(shi)如(ru)何在(zai)(zai)(zai)一個(ge)(ge)“霧”般的(de)(de)世界里,面對(dui)人(ren)生(sheng)的(de)(de)“智(zhi)(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)(hui)”。

《約伯(bo)(bo)記(ji)(ji)》注重(zhong)省(sheng)思(si)和(he)客(ke)觀的(de)(de)(de)(de)(de)探索(suo),談論(lun)深藏在(zai)人們(men)心靈中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)問題(ti)。《約伯(bo)(bo)記(ji)(ji)》與一(yi)般哲學(xue)、神(shen)(shen)學(xue)著作不同(tong),在(zai)傳達(da)作者的(de)(de)(de)(de)(de)哲學(xue)與神(shen)(shen)學(xue)思(si)考時(shi),極(ji)少(shao)使用精(jing)準(zhun)的(de)(de)(de)(de)(de)哲學(xue)語(yu)言和(he)神(shen)(shen)學(xue)術語(yu),而是(shi)通過(guo)廣(guang)泛地運用人物詩性(xing)對話(hua)(hua)來(lai)表(biao)現(xian)其理(li)(li)性(xing)思(si)考,將深奧的(de)(de)(de)(de)(de)道理(li)(li)蘊藏在(zai)人物個性(xing)化的(de)(de)(de)(de)(de)言語(yu)之中(zhong)。《約伯(bo)(bo)記(ji)(ji)》首(shou)尾(wei)以散文體平和(he)敘(xu)事,中(zhong)部則(ze)以特殊的(de)(de)(de)(de)(de)詩性(xing)對話(hua)(hua)來(lai)表(biao)現(xian)復雜的(de)(de)(de)(de)(de)情緒,以悖謬、反諷、象征等修(xiu)辭來(lai)表(biao)達(da)約伯(bo)(bo)強烈的(de)(de)(de)(de)(de)呼求(qiu)與抗爭。《約伯(bo)(bo)記(ji)(ji)》的(de)(de)(de)(de)(de)情節進展較緩,帶著從容不迫的(de)(de)(de)(de)(de)風格,讀者需要細(xi)細(xi)品讀才(cai)能領會到借(jie)助藝術手(shou)法所表(biao)現(xian)出來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)深刻(ke)內涵。

《約伯(bo)記(ji)(ji)》是(shi)(shi)(shi)一(yi)位偉大詩人對探求生命真正意義的(de)內(nei)心掙扎。《約伯(bo)記(ji)(ji)》的(de)要旨是(shi)(shi)(shi)希伯(bo)來人處理“受苦”課題(ti)的(de)經(jing)典文獻。《約伯(bo)記(ji)(ji)》的(de)寫作目的(de),是(shi)(shi)(shi)探究神的(de)公義在世界中(zhong)運作的(de)廣泛性與(yu)隱晦(hui)性。《約伯(bo)記(ji)(ji)》是(shi)(shi)(shi)一(yi)場智慧爭辯,因為約伯(bo)與(yu)三友的(de)爭論(lun)就(jiu)是(shi)(shi)(shi)圍繞著(zhu)“誰有智慧”而(er)展開的(de),其(qi)核心是(shi)(shi)(shi)智慧的(de)本(ben)源問題(ti)。

《約伯記》是一部由智慧文(wen)學、戲劇(ju)(ju)、抒(shu)情(qing)文(wen)學和悲劇(ju)(ju)諸種(zhong)文(wen)學成(cheng)分構成(cheng)的喜劇(ju)(ju)敘述類作品。

《雅(ya)歌》的(de)(de)(de)作(zuo)者(zhe)在歌頌人(ren)類愛情(qing)之尊貴與純潔的(de)(de)(de)同時,引導人(ren)探(tan)索(suo)的(de)(de)(de)則是如何正確處理男(nan)女(nv)關系的(de)(de)(de)經驗“智慧”。“詩(shi)歌書(shu)”的(de)(de)(de)作(zuo)者(zhe)們,以(yi)各自(zi)不(bu)同的(de)(de)(de)方式(shi)對(dui)“智慧”作(zuo)出(chu)或多或少的(de)(de)(de)探(tan)索(suo),其成果多是借助(zhu)文學的(de)(de)(de)手法(fa)和(he)詩(shi)性的(de)(de)(de)表達,而不(bu)是予以(yi)抽象(xiang)地說(shuo)明和(he)定義。《雅(ya)歌》以(yi)男(nan)女(nv)對(dui)唱(chang)的(de)(de)(de)優(you)美方式(shi)告訴(su)人(ren)們,愛情(qing)是神(shen)的(de)(de)(de)禮物。《雅(ya)歌》以(yi)各種能喚起讀者(zhe)感官和(he)感情(qing)的(de)(de)(de)描寫手段,來抒發纏綿情(qing)愫,傳(chuan)達思想意旨,表達出(chu)浪漫、真(zhen)摯且神(shen)圣的(de)(de)(de)意境。

《詩(shi)篇》包含的(de)(de)是虔敬的(de)(de)詩(shi)人向上(shang)帝(di)(di)表達的(de)(de)思想與(yu)感情:對善惡沖突的(de)(de)態度與(yu)選擇(ze);贊美和思考上(shang)帝(di)(di)在創(chuang)造歷史、自然、人類及人類生活的(de)(de)各種行為。

《箴言》中(zhong)不僅具有簡短的(de)慧(hui)語,同時還有一些(xie)長(chang)篇的(de)教訓,智者(zhe)借用(yong)它們來傳(chuan)達宗(zong)教真(zhen)理(li),將(jiang)(jiang)生(sheng)活(huo)的(de)經驗、傳(chuan)統的(de)智慧(hui)行之有效地教導給年青人。智者(zhe)愛使用(yong)擬人手(shou)法,化抽(chou)象陳述(shu)為(wei)具體(ti)形象的(de)人物語言,將(jiang)(jiang)深(shen)奧的(de)道理(li)蘊藏于個性(xing)化的(de)呼(hu)喊中(zhong)。

《傳道(dao)(dao)書》一開篇就以一首詩歌來(lai)(lai)描(miao)述“智(zhi)(zhi)慧(hui)”無法(fa)把(ba)握、而被命中(zhong)注定的世界——將萬(wan)事都(dou)歸于(yu)“虛空”的名下,接(jie)著傳道(dao)(dao)者(zhe)運用了(le)最(zui)古老的文學(xue)表現手法(fa)——探索法(fa)來(lai)(lai)檢測(ce)世人生(sheng)命及擁(yong)有之(zhi)物(wu):諸如(ru)勞碌、工(gong)作、智(zhi)(zhi)慧(hui)、財富、享樂、名譽(yu)、權力、長壽等。《傳道(dao)(dao)書》通過講故事的方式,讓讀者(zhe)來(lai)(lai)“體悟(wu)”。傳道(dao)(dao)者(zhe)在(zai)揭示人類生(sheng)命本(ben)相的同時,還給出了(le)教導和指引。傳道(dao)(dao)者(zhe)借描(miao)述現實生(sheng)活中(zhong)平凡樸質(zhi)的情境,來(lai)(lai)開示人們理解“喜(xi)樂”是神的恩典,勉勵(li)人們樂地(di)過上每一天。

作品抄本

舊約抄本

抄本是指在印刷術發明以前,由經師用手抄寫下來的圣經。抄本的材料有蒲草紙、羊皮紙和皮卷等,現在能見(jian)到(dao)的(de)(de)較完(wan)整的(de)(de)抄本(ben)多(duo)為(wei)羊皮紙古卷。抄傳這些(xie)經文的(de)(de),是(shi)一些(xie)專(zhuan)職(zhi)的(de)(de)文士。

現(xian)(xian)存最(zui)(zui)古(gu)老的(de)圣經(jing)抄本(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)(shi)庫(ku)(ku)姆蘭(lan)抄本(ben)(ben)(ben)(ben)(或稱(cheng)“死(si)海(hai)古(gu)卷(juan)”)。這批抄本(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)(shi)1947年以(yi)后(hou)(hou)在死(si)海(hai)西北岸(an)庫(ku)(ku)姆蘭(lan)地區的(de)洞穴中陸續發現(xian)(xian)的(de)。大約傳抄于(yu)公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)前2世(shi)紀至(zhi)公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)68年之(zhi)間(jian)(jian),包括《以(yi)賽亞(ya)書(shu)》的(de)一份完(wan)整抄本(ben)(ben)(ben)(ben),以(yi)及除《以(yi)斯拉記》外舊(jiu)約每卷(juan)書(shu)的(de)片斷。若(ruo)將死(si)海(hai)古(gu)卷(juan)與(yu)(yu)一千年后(hou)(hou)出現(xian)(xian)的(de)馬(ma)索(suo)拉抄本(ben)(ben)(ben)(ben)比較,會(hui)有兩(liang)點重(zhong)大發現(xian)(xian):第(di)一、部分(fen)古(gu)卷(juan)與(yu)(yu)流(liu)傳的(de)馬(ma)索(suo)拉抄本(ben)(ben)(ben)(ben)相仿,顯(xian)示抄本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)準確程度極(ji)高(gao)。第(di)二、部分(fen)古(gu)卷(juan)與(yu)(yu)抄本(ben)(ben)(ben)(ben)有頗多(duo)出入(卻與(yu)(yu)七十(shi)子希(xi)臘(la)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)及撒瑪(ma)利亞(ya)五經(jing)極(ji)為相近(jin)。前者是(shi)(shi)舊(jiu)約書(shu)卷(juan)最(zui)(zui)古(gu)老及最(zui)(zui)重(zhong)要的(de)希(xi)臘(la)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben);后(hou)(hou)者是(shi)(shi)撒瑪(ma)利亞(ya)人所保存的(de)希(xi)伯來文(wen)(wen)(wen)摩西五經(jing)的(de)古(gu)舊(jiu)版(ban)本(ben)(ben)(ben)(ben),兩(liang)者之(zhi)間(jian)(jian)有許多(duo)異(yi)同之(zhi)處,而后(hou)(hou)者出現(xian)(xian)了很多(duo)異(yi)文(wen)(wen)(wen)),顯(xian)示希(xi)伯來文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)在劃一的(de)正文(wen)(wen)(wen)定稿前仍(reng)有多(duo)元(yuan)(yuan)化發展。死(si)海(hai)古(gu)卷(juan)顯(xian)示原(yuan)始的(de)馬(ma)索(suo)拉抄本(ben)(ben)(ben)(ben)(沒有加(jia)入元(yuan)(yuan)音(yin)、重(zhong)音(yin)及注(zhu)釋(shi)的(de)輔音(yin)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben))是(shi)(shi)在舊(jiu)約希(xi)伯來文(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)經(jing)過長(chang)時間(jian)(jian)的(de)流(liu)傳后(hou)(hou),約于(yu)公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)1世(shi)紀開(kai)始奠定權威的(de)地位,最(zui)(zui)終成為正典的(de)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)。

20世紀中(zhong)葉,在猶(you)太沙漠的(de)穆拉巴特谷(Wadi Murabba ‘at)發現了(le)公元2世紀的(de)另一(yi)些抄本,它(ta)們明(ming)顯是公元132-135年間巴柯(ke)巴起(qi)義時留(liu)下的(de),留(liu)有(you)拉比亞吉巴統一(yi)編訂經(jing)文的(de)痕跡,內(nei)容(rong)包括(kuo)律法書和大(da)部分先知(zhi)書的(de)殘篇(pian)。

1890年(nian)以后,學(xue)者在開羅(luo)猶太會堂的藏經庫里發現一大批手抄本,其中(zhong)一些可能形(xing)成于(yu)(yu)9世紀以前。這些抄本現散落于(yu)(yu)英國大英博物館和(he)各大學(xue)圖書館中(zhong)。

舊約圣(sheng)經(jing)的(de)另(ling)一種重要抄(chao)本是(shi)(shi)“撒瑪利(li)亞(ya)五(wu)經(jing)”,可能產生于公(gong)元前2世紀,是(shi)(shi)撒瑪利(li)亞(ya)人保存的(de)希伯(bo)來(lai)文(wen)(wen)(wen)摩(mo)西五(wu)經(jing)。1616年,皮雅曹(Pietro della Valle)將其公(gong)諸于歐(ou)洲,當時人們認為它是(shi)(shi)公(gong)元前4世紀的(de)古老抄(chao)本。1815年該抄(chao)本的(de)真實性遭到質疑。1915年迦利(li)(Paul Kahle)又為之辯護,證(zheng)明它是(shi)(shi)從更古老的(de)抄(chao)本傳抄(chao)而來(lai)的(de)。撒瑪利(li)亞(ya)抄(chao)本是(shi)(shi)用衍生于腓尼基的(de)字(zi)母(mu)寫成的(de),不同于當時猶太人的(de)希伯(bo)來(lai)文(wen)(wen)(wen)字(zi)母(mu)。其經(jing)文(wen)(wen)(wen)與馬索拉經(jing)文(wen)(wen)(wen)的(de)差異(yi)多達六千余處,多為拼(pin)寫、文(wen)(wen)(wen)法的(de)差異(yi),也(ye)有出于特定神學思想對原初經(jing)文(wen)(wen)(wen)進行(xing)的(de)修訂。

新約抄本

新(xin)約(yue)(yue)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)主要是(shi)(shi)(shi)希(xi)臘文(wen)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)。它們抄(chao)(chao)(chao)寫(xie)在(zai)不同材料上(shang),最(zui)常見的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)和(he)皮(pi)紙(zhi)(zhi)。蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)是(shi)(shi)(shi)一種用(yong)(yong)蘆葦制(zhi)造的(de)(de)(de)(de)(de)耐用(yong)(yong)紙(zhi)(zhi)張。在(zai)埃及(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)沙(sha)地里(li),人們發現許多(duo)(duo)存(cun)留至(zhi)(zhi)今(jin)的(de)(de)(de)(de)(de)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben),最(zui)重要的(de)(de)(de)(de)(de)有(you)“徹斯(si)(si)特比(bi)提(ti)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)”(Chester Beatty papyrus,Dublin)、“波得(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)Ⅱ”(Bodmer papyrus Ⅱ,Bene-va)和(he)“波得(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”(Bodmer papyrus ⅤⅡ—ⅤⅢ)。“徹斯(si)(si)特比(bi)提(ti)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)”是(shi)(shi)(shi)一份公(gong)元250年(nian)左右的(de)(de)(de)(de)(de)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben),內容包括(kuo)大(da)部(bu)分(fen)《路加福(fu)音》和(he)《馬(ma)(ma)(ma)(ma)可(ke)福(fu)音》,一小部(bu)分(fen)《馬(ma)(ma)(ma)(ma)太福(fu)音》和(he)《約(yue)(yue)翰(han)福(fu)音》,一部(bu)分(fen)《使(shi)徒(tu)行傳》,相(xiang)當多(duo)(duo)篇幅的(de)(de)(de)(de)(de)“保羅書(shu)(shu)(shu)信”以(yi)及(ji)(ji)一部(bu)分(fen)《啟示(shi)錄(lu)》。“波得(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)Ⅱ”是(shi)(shi)(shi)約(yue)(yue)公(gong)元200年(nian)的(de)(de)(de)(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben),載有(you)大(da)部(bu)分(fen)《約(yue)(yue)翰(han)福(fu)音》。“波得(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma)蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”是(shi)(shi)(shi)約(yue)(yue)公(gong)元3或4世紀(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben),載有(you)《猶大(da)書(shu)(shu)(shu)》、《彼得(de)前書(shu)(shu)(shu)》和(he)《彼得(de)后書(shu)(shu)(shu)》,及(ji)(ji)其(qi)他(ta)書(shu)(shu)(shu)卷的(de)(de)(de)(de)(de)一些(xie)片(pian)斷。現存(cun)最(zui)早的(de)(de)(de)(de)(de)新(xin)約(yue)(yue)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)片(pian)斷是(shi)(shi)(shi)“約(yue)(yue)翰(han)萊蘭蒲(pu)(pu)(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)”(John Rylands Univer—sity Library,Manchester),抄(chao)(chao)(chao)寫(xie)時(shi)間大(da)約(yue)(yue)在(zai)公(gong)元100至(zhi)(zhi)150年(nian)間。

皮(pi)(pi)紙是用羊皮(pi)(pi)做成的(de)(de)、可反復使用又(you)耐存放的(de)(de)書寫材料。新(xin)約(yue)的(de)(de)皮(pi)(pi)紙抄(chao)(chao)(chao)(chao)本有(you)的(de)(de)記載(zai)連續的(de)(de)經文;有(you)的(de)(de)記載(zai)編(bian)選的(de)(de)經文。連續經文的(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本又(you)有(you)用大寫字母(mu)書寫的(de)(de)“大楷抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”和用小寫字母(mu)抄(chao)(chao)(chao)(chao)寫的(de)(de)“小草抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”。前者是較(jiao)早(zao)期的(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本;后者則是較(jiao)后期的(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本。重(zhong)要的(de)(de)大楷抄(chao)(chao)(chao)(chao)本有(you)“西奈抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”、“梵(fan)蒂岡抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”、“亞(ya)歷山大抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”,以及重(zhong)抄(chao)(chao)(chao)(chao)的(de)(de)“依法連抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”、“伯撒抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”、“華盛頓抄(chao)(chao)(chao)(chao)本”等,它們都(dou)成于(yu)公元4世紀或(huo)5世紀,都(dou)是研究新(xin)約(yue)原文的(de)(de)重(zhong)要文獻。

由(you)于新約的(de)(de)(de)原文(wen)(wen)(wen)(wen)是希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen),拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)與希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)又(you)有(you)不(bu)(bu)少(shao)出(chu)(chu)(chu)(chu)入,16世紀(ji)文(wen)(wen)(wen)(wen)藝復(fu)興時(shi)代的(de)(de)(de)人(ren)文(wen)(wen)(wen)(wen)主義學者便對當時(shi)教(jiao)會使(shi)用的(de)(de)(de)拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)圣(sheng)(sheng)經(jing)《武加大譯(yi)本(ben)》(Vulgate)的(de)(de)(de)權威地位(wei)提出(chu)(chu)(chu)(chu)質疑,這就產生(sheng)了(le)重建希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)新約圣(sheng)(sheng)經(jing)的(de)(de)(de)必要性。1516年(nian),人(ren)文(wen)(wen)(wen)(wen)主義泰斗伊拉斯謨(Desiderius Erasmus)出(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)第一(yi)本(ben)希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)平行并列)新約圣(sheng)(sheng)經(jing)。他(ta)依據的(de)(de)(de)都只是公元10至15世紀(ji)的(de)(de)(de)近期希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)。由(you)于這些抄(chao)本(ben)是在東羅(luo)馬(ma)拜占庭帝國形成(cheng)期間(jian)形成(cheng)的(de)(de)(de),故稱為(wei)“拜占庭抄(chao)本(ben)”(Byzantine Text);這抄(chao)本(ben)經(jing)加爾文(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)繼承人(ren)伯撒(Theodore Beza,1519—1605)修訂(ding)后,得到(dao)廣(guang)泛(fan)的(de)(de)(de)接受,故名為(wei)“公認經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)”(Textus Receptus或Received Text),亦(yi)是日后英文(wen)(wen)(wen)(wen)圣(sheng)(sheng)經(jing)《欽(qin)定(ding)譯(yi)本(ben)》(King James Version,1611)所依據的(de)(de)(de)希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)(wen)本(ben)。由(you)于這抄(chao)本(ben)有(you)很多(duo)錯誤之處,牛津學者穆爾(John Mill,1645—1707)于1707年(nian)離世前兩(liang)星(xing)期出(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)一(yi)個希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)版(ban)本(ben)(Novum Testamentum Graece)。新約圣(sheng)(sheng)經(jing)仍采用“TR”,但(dan)在經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)下面詳(xiang)列不(bu)(bu)同的(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)本(ben)附注(textual apparatus),為(wei)數多(duo)達三萬項,包括早期的(de)(de)(de)希(xi)(xi)(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)及早期教(jiao)父所引(yin)(yin)用的(de)(de)(de)經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)。穆爾版(ban)本(ben)的(de)(de)(de)出(chu)(chu)(chu)(chu)現引(yin)(yin)起廣(guang)泛(fan)的(de)(de)(de)爭議,從(cong)而引(yin)(yin)發了(le)古(gu)文(wen)(wen)(wen)(wen)書學(palaeography)及“新約經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)鑒(jian)別(bie)學”(Textual Criticism)的(de)(de)(de)發展。

作品譯本

世界上共(gong)有(you)(you)一千八百(bai)多種(zhong)(zhong)語(yu)言(yan)的(de)圣(sheng)經譯本(ben)(ben),幾乎所有(you)(you)民(min)族的(de)語(yu)言(yan),甚(shen)至地區方言(yan)都(dou)已(yi)包(bao)羅(luo)。其中二(er)(er)百(bai)八十(shi)多種(zhong)(zhong)是(shi)全本(ben)(ben)的(de)新(xin)(xin)舊約(yue),五百(bai)九十(shi)多種(zhong)(zhong)只有(you)(you)新(xin)(xin)約(yue)部分,九百(bai)二(er)(er)十(shi)多種(zhong)(zhong)是(shi)單(dan)(dan)行本(ben)(ben)或選輯本(ben)(ben)。單(dan)(dan)是(shi)亞(ya)洲就有(you)(you)九十(shi)種(zhong)(zhong)不(bu)同(tong)語(yu)言(yan)的(de)新(xin)(xin)舊約(yue)圣(sheng)經,這里(li)面讀者(zhe)最多的(de)是(shi)中文圣(sheng)經。

1、古代譯本

希(xi)臘文(wen)譯(yi)本(ben)(ben):從公元(yuan)3世紀俄利(li)根(Origen)編纂的(de)六經(jing)合(he)(he)編(Hexapla)可(ke)知,古(gu)(gu)代(dai)至少(shao)有七(qi)種(zhong)希(xi)伯來圣經(jing)的(de)希(xi)臘文(wen)譯(yi)本(ben)(ben),分別(bie)是(shi)《七(qi)十(shi)子(zi)譯(yi)本(ben)(ben)》、亞居拉譯(yi)本(ben)(ben)、狄奧多田修正(zheng)本(ben)(ben)、辛馬(ma)庫譯(yi)本(ben)(ben)、第(di)(di)五(wu)譯(yi)本(ben)(ben)、第(di)(di)六譯(yi)本(ben)(ben)和(he)第(di)(di)七(qi)譯(yi)本(ben)(ben)。由于原稿早已散佚(yi),現(xian)在只能從古(gu)(gu)代(dai)教父的(de)一些著作和(he)敘利(li)亞文(wen)譯(yi)本(ben)(ben)的(de)六經(jing)合(he)(he)編中了解前四(si)種(zhong)譯(yi)本(ben)(ben)的(de)一些情況(kuang)。其中《七(qi)十(shi)子(zi)希(xi)臘文(wen)譯(yi)本(ben)(ben)》(Septuagint,簡(jian)寫(xie)為LXX),或稱(cheng)《七(qi)十(shi)子(zi)譯(yi)本(ben)(ben)》,是(shi)最早的(de)《舊約》譯(yi)本(ben)(ben)。

亞蘭(lan)文(wen)譯本:公(gong)元前586年猶(you)大(da)國(guo)淪亡(wang),以色(se)列人淪為(wei)巴比倫人的(de)囚虜。此(ci)后他們長時期生(sheng)活在異鄉,逐(zhu)漸習慣(guan)了(le)流行(xing)于巴比倫和波斯帝國(guo)的(de)亞蘭(lan)語(yu)(yu),而對(dui)自己的(de)希伯來母語(yu)(yu)日益(yi)生(sheng)疏,以致在他們返國(guo)初(chu)期,以斯拉和利(li)未人給百姓(xing)念律法書時,需要一面念一面用(yong)亞蘭(lan)語(yu)(yu)解(jie)釋,方能(neng)史(shi)之明了(le)經(jing)文(wen)的(de)含義(yi)。從公(gong)元前2世紀(ji)起,這種經(jing)口頭(tou)解(jie)釋的(de)圣經(jing)被書寫下來,成為(wei)亞蘭(lan)文(wen)釋譯本圣經(jing),統稱“他而根”(Targum)。

古敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)文譯(yi)(yi)(yi)本(ben):古敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)文士(shi)亞(ya)(ya)蘭文的(de)一(yi)(yi)種(zhong)方(fang)言(yan),耶(ye)穌時代使(shi)用(yong)于今、敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)、伊拉(la)克、黎巴嫩和巴勒(le)斯坦北部(bu)及土耳其東部(bu)一(yi)(yi)帶。公(gong)元2世紀,舊約被翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)成古敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)文。這(zhe)種(zhong)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)至今仍被敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)、伊朗、印度(du)的(de)一(yi)(yi)些基督教教派使(shi)用(yong)。現知古敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)文譯(yi)(yi)(yi)本(ben)有(you)以下四(si)種(zhong):別西大譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(Peshitta)、非(fei)羅森諾譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(Philoxenus)、六經合編譯(yi)(yi)(yi)本(ben)、敘(xu)(xu)利(li)(li)亞(ya)(ya)文巴勒(le)斯坦譯(yi)(yi)(yi)本(ben)。

拉丁(ding)(ding)文(wen)(wen)譯本:據考證,公(gong)元2至(zhi)3世(shi)紀(ji)就有了古拉丁(ding)(ding)文(wen)(wen)譯本,數量不下38種,都是從《七十子希臘文(wen)(wen)譯本》轉譯而來。最重要的(de)拉丁(ding)(ding)文(wen)(wen)譯本是隨后譯成(cheng)的(de)《拉丁(ding)(ding)文(wen)(wen)通(tong)(tong)俗譯本》,又稱《武加(jia)大(da)譯本》(Vulgate,原(yuan)文(wen)(wen)為“通(tong)(tong)俗”、“普通(tong)(tong)”)。

新(xin)約(yue)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben):到公元(yuan)3世紀(ji)(ji)中(zhong)葉,新(xin)約(yue)已(yi)經(jing)有了拉(la)(la)(la)(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、敘(xu)(xu)利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和科(ke)普替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)。它們都是(shi)從希(xi)臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)直接(jie)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)過來。拉(la)(la)(la)(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)是(shi)耶柔米(Jerome)于公元(yuan)382年(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成的(de)(de)(de)(de)《拉(la)(la)(la)(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)通俗(su)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)》(或(huo)稱《武(wu)加(jia)大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)》)。敘(xu)(xu)利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)是(shi)《別西(xi)大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)》,大(da)約(yue)在公元(yuan)4世紀(ji)(ji)末葉成書。科(ke)普替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)《新(xin)約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)有四種方言(yan)抄本(ben)(ben)(ben)留存至今。其他《新(xin)約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)還有:以(yi)(yi)拉(la)(la)(la)(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)為基(ji)礎(chu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成的(de)(de)(de)(de)普羅(luo)旺斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Provencal)和波西(xi)米亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Bohemian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben);以(yi)(yi)敘(xu)(xu)利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)為基(ji)礎(chu)的(de)(de)(de)(de)亞(ya)美尼(ni)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)、埃塞俄比亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)、波斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和索格(ge)底(di)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Sogdian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben);兼(jian)有敘(xu)(xu)利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和科(ke)普替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)淵源的(de)(de)(de)(de)阿拉(la)(la)(la)(la)伯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)和努比亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Nubian)殘篇;公元(yuan)4世紀(ji)(ji)依據希(xi)臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(亦參(can)照拉(la)(la)(la)(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben))譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成的(de)(de)(de)(de)哥特文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben),以(yi)(yi)及公元(yuan)10世紀(ji)(ji)從希(xi)臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出的(de)(de)(de)(de)斯拉(la)(la)(la)(la)夫文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Slavonic)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)。

2、中(zhong)世紀后期譯本

中世(shi)(shi)(shi)(shi)紀后(hou)期(qi),又有(you)(you)(you)一(yi)(yi)(yi)(yi)批新(xin)(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)相繼問世(shi)(shi)(shi)(shi),譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者多是(shi)(shi)對天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)會(hui)不滿(man)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)下層(ceng)教(jiao)(jiao)士。12世(shi)(shi)(shi)(shi)紀末,法國(guo)(guo)(guo)商人瓦勒(le)度把圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)普(pu)云士文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)。14世(shi)(shi)(shi)(shi)紀下半(ban)葉,英(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)早期(qi)宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)先鋒人物之一(yi)(yi)(yi)(yi)威克里夫(fu)首次將全部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)從拉(la)(la)丁文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)英(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)。到了(le)(le)15世(shi)(shi)(shi)(shi)紀,德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、意大利文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、捷克文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、荷蘭(lan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、西(xi)班牙文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)《新(xin)(xin)(xin)約》和(he)(he)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)全書頁先后(hou)與讀者見面。這些(xie)(xie)新(xin)(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出(chu)(chu)現(xian),促進了(le)(le)宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)產生(sheng)。當時(shi)新(xin)(xin)(xin)教(jiao)(jiao)領(ling)袖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)條重(zhong)要戰線就是(shi)(shi)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和(he)(he)出(chu)(chu)版(ban)(ban)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)。因各種新(xin)(xin)(xin)版(ban)(ban)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)動搖了(le)(le)拉(la)(la)丁文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)《武加大譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)獨尊地位,翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者們有(you)(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)遭到追捕,有(you)(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被(bei)(bei)(bei)判死刑(xing),有(you)(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被(bei)(bei)(bei)迫逃往國(guo)(guo)(guo)外,有(you)(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)則轉入地下工作(zuo)。因此,這一(yi)(yi)(yi)(yi)時(shi)期(qi)被(bei)(bei)(bei)稱為(wei)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“黑(hei)暗時(shi)期(qi)”。德(de)國(guo)(guo)(guo)宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)者馬丁·路德(de)嚴詞否(fou)認教(jiao)(jiao)會(hui)解釋圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絕對權威,主(zhu)(zhu)張(zhang)教(jiao)(jiao)徒通(tong)過閱(yue)讀圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)與上(shang)帝(di)直接建立聯系。為(wei)滿(man)足普(pu)通(tong)民眾讀經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)需(xu)要,他以清新(xin)(xin)(xin)明快的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字將圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen),1522年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)《新(xin)(xin)(xin)約》,1532年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)全部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)。這部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)成(cheng)(cheng)為(wei)德(de)國(guo)(guo)(guo)近代語言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)佳范本(ben)(ben)。宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)時(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)英(ying)(ying)(ying)(ying)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)初成(cheng)(cheng)果是(shi)(shi)《丁道(dao)爾(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》(1525或1526)。丁道(dao)爾(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)時(shi)遭到英(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)會(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)迫害,為(wei)逃避(bi)追捕而流亡德(de)國(guo)(guo)(guo),冒著生(sheng)命危(wei)險譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)《新(xin)(xin)(xin)約》、《舊(jiu)約》中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“五經(jing)(jing)(jing)”和(he)(he)《約拿書》,隨后(hou)被(bei)(bei)(bei)天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)會(hui)抓獲,送上(shang)火刑(xing)柱。之后(hou),英(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)又出(chu)(chu)現(xian)《科威戴爾(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》、《馬太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》、《大型圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》、《日內瓦圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》、《主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》等(deng)重(zhong)要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)。但隨著宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)深入,圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有(you)(you)(you)時(shi)也(ye)得(de)到英(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)支持(chi)。《馬太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》是(shi)(shi)第(di)一(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)獲得(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)欽(qin)(qin)準(zhun)出(chu)(chu)版(ban)(ban)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing),《科威戴爾(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》也(ye)得(de)到官方的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)允諾(nuo)。更重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)詹姆斯一(yi)(yi)(yi)(yi)世(shi)(shi)(shi)(shi)允準(zhun)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《欽(qin)(qin)定譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》(又稱《詹姆斯王(wang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)》),于(yu)1611年(nian)(nian)出(chu)(chu)版(ban)(ban)。出(chu)(chu)版(ban)(ban)后(hou)反映強烈,長達350年(nian)(nian)之久盛譽不衰,有(you)(you)(you)學者稱它是(shi)(shi)歷世(shi)(shi)(shi)(shi)以來空(kong)前完美的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、最(zui)優雅(ya)、最(zui)受人喜愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、唯一(yi)(yi)(yi)(yi)純正的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)。一(yi)(yi)(yi)(yi)般認為(wei),英(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)欽(qin)(qin)定本(ben)(ben)和(he)(he)馬丁·路德(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)體現(xian)了(le)(le)宗(zong)(zong)教(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)時(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)高成(cheng)(cheng)就。隨后(hou)二三百年(nian)(nian),冰島文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、瑞士文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、丹麥文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、芬蘭(lan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、葡萄(tao)牙文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、挪威文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、俄羅(luo)斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)等(deng)歐洲語言(yan)(yan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)也(ye)陸續產生(sheng)。在亞洲和(he)(he)非洲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)些(xie)(xie)國(guo)(guo)(guo)家,還(huan)出(chu)(chu)現(xian)了(le)(le)印地文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、孟(meng)加拉(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、日文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、中文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、尼(ni)日利亞文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)等(deng)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)。

3、近現代譯本

重要的(de)(de)(de)(de)英(ying)文(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):《美國(guo)(guo)標(biao)準(zhun)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(1901),這是美國(guo)(guo)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)公會出版發行的(de)(de)(de)(de)第一(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)。《修訂(ding)標(biao)準(zhun)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(1952),在(zai)《美國(guo)(guo)標(biao)準(zhun)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》的(de)(de)(de)(de)基礎(chu)上(shang)修訂(ding)而(er)成(cheng)(cheng)。《耶路撒冷圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1966),在(zai)吸收早期譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)研究成(cheng)(cheng)果的(de)(de)(de)(de)基礎(chu)上(shang)從希(xi)(xi)伯(bo)來文(wen)(wen)和希(xi)(xi)臘文(wen)(wen)直(zhi)接譯(yi)成(cheng)(cheng)英(ying)文(wen)(wen),因學術(shu)性較強而(er)深(shen)受天主(zhu)教和基督教徒的(de)(de)(de)(de)歡迎。《新英(ying)文(wen)(wen)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1961—1970),由英(ying)國(guo)(guo)新教徒完全采用(yong)流行的(de)(de)(de)(de)當代(dai)英(ying)語譯(yi)成(cheng)(cheng),出版后(hou)曾一(yi)度引起爭議,但(dan)其巨大成(cheng)(cheng)就逐(zhu)漸被世人所公認。《當代(dai)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1971),有泰勒參照《美國(guo)(guo)標(biao)準(zhun)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》,在(zai)咨詢希(xi)(xi)臘文(wen)(wen)、希(xi)(xi)伯(bo)來文(wen)(wen)專家的(de)(de)(de)(de)基礎(chu)上(shang)意譯(yi)而(er)成(cheng)(cheng)。為求準(zhun)確,他還參考了諸多(duo)受人歡迎的(de)(de)(de)(de)版本(ben)(ben)(ben)(ben),使(shi)這個譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)轟(hong)動一(yi)時。此外還有《增訂(ding)本(ben)(ben)(ben)(ben)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1945)、《當代(dai)福音圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1966)、《新美國(guo)(guo)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1970)、《今日英(ying)文(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(1976)、《福音圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1976)等。

中文翻譯

圣(sheng)經中(zhong)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(包括全譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)和節譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben))的(de)數量難(nan)以確考。一般(ban)認為(wei),有據可查(cha)者便達(da)近百種。其(qi)中(zhong)不僅有漢語(yu)(yu)文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)、白話文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),還有方(fang)言(yan)(yan)和少數民族語(yu)(yu)言(yan)(yan)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。最早的(de)《圣(sheng)經》中(zhong)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)可追溯到7世(shi)紀的(de)“景(jing)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”,由景(jing)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士阿羅(luo)本(ben)(ben)(ben)(ben)(Alopen)等人(ren)(ren)根據其(qi)敘利(li)亞文(wen)(wen)《圣(sheng)經》所譯(yi)(yi)(yi),現已(yi)失(shi)傳,部分譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)散見于(yu)敦(dun)煌文(wen)(wen)獻中(zhong)。元代天(tian)(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士約(yue)翰·孟德高維諾(Monte Covvino)用蒙文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)出(chu)《新約(yue)》和《圣(sheng)詠集》,但譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)也(ye)已(yi)失(shi)傳。明末(mo)清初(chu)天(tian)(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士亦曾將《圣(sheng)經》的(de)部分卷章或經文(wen)(wen)漢譯(yi)(yi)(yi),散見于(yu)利(li)瑪竇(Matter Ricci)的(de)《琦人(ren)(ren)十規(gui)》、艾(ai)(ai)瑪諾(Emmaunel Diaz)的(de)《圣(sheng)經直解》和《天(tian)(tian)主(zhu)圣(sheng)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)十誡直詮》、以及(ji)艾(ai)(ai)儒略的(de)《天(tian)(tian)主(zhu)降生言(yan)(yan)行紀略》之中(zhong)。此外巴設于(yu)18世(shi)紀初(chu)譯(yi)(yi)(yi)有部分《新約(yue)》,其(qi)譯(yi)(yi)(yi)稿(gao)存于(yu)英國不列顛博物館,而賀清泰于(yu)18世(shi)紀末(mo)也(ye)曾譯(yi)(yi)(yi)出(chu)《圣(sheng)經》大部。這些譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)被稱為(wei)“明清本(ben)(ben)(ben)(ben)”,后(hou)人(ren)(ren)譯(yi)(yi)(yi)經時曾加以參考借鑒。

1807年(nian)(nian),基督教新教第一(yi)(yi)位(wei)來(lai)華的(de)傳(chuan)(chuan)教士馬(ma)禮(li)遜(xun)(R.Morrison)從英國(guo)(guo)(guo)到達廣州,因(yin)在(zai)(zai)廣州無法公開布(bu)道而移居澳門,在(zai)(zai)那里(li)譯(yi)經(jing)(jing)。《新約(yue)》于1813年(nian)(nian)譯(yi)成,次年(nian)(nian)在(zai)(zai)廣州出(chu)版(ban)(ban)。隨后(hou)(hou)(hou)又在(zai)(zai)來(lai)華傳(chuan)(chuan)教士米(mi)憐(William Milne)的(de)協助下,于1819年(nian)(nian)譯(yi)成《舊約(yue)》。圣經(jing)(jing)全書(shu)定名(ming)(ming)為(wei)《神天圣書(shu)》,1823年(nian)(nian)在(zai)(zai)馬(ma)六甲出(chu)版(ban)(ban)。與此同(tong)時,英國(guo)(guo)(guo)浸禮(li)會傳(chuan)(chuan)教士馬(ma)士曼(man)(Joshua Marshman)和(he)出(chu)生于澳門的(de)亞(ya)美尼亞(ya)人拉沙(Joannes Lassar)也譯(yi)出(chu)一(yi)(yi)部漢(han)文(wen)圣經(jing)(jing),成為(wei)“馬(ma)士曼(man)&拉沙譯(yi)本”,1822年(nian)(nian)在(zai)(zai)印度印行(xing)。這兩個譯(yi)本行(xing)銷不廣,但因(yin)是最早的(de)中文(wen)圣經(jing)(jing)而地(di)位(wei)顯(xian)著(zhu),并為(wei)日(ri)(ri)后(hou)(hou)(hou)的(de)圣經(jing)(jing)漢(han)譯(yi)奠定了基礎(chu)。不久(jiu),西方來(lai)華的(de)傳(chuan)(chuan)教士日(ri)(ri)漸增多(duo),他們(men)各有不同(tong)的(de)國(guo)(guo)(guo)籍背景,對譯(yi)經(jing)(jing)的(de)要求也各不相(xiang)同(tong)。1830年(nian)(nian)前后(hou)(hou)(hou),一(yi)(yi)個有麥(mai)都思(si)(W.H.Medhurst)、郭(guo)實臘(K.F.A.Gutzlaff)、裨(bi)治文(wen)(E.C. Bridgman)和(he)馬(ma)禮(li)遜(xun)之(zhi)(zhi)子(zi)小馬(ma)禮(li)遜(xun)(J.R.Morrison)組成的(de)私(si)人小組決定重譯(yi)圣經(jing)(jing)。《新約(yue)》有麥(mai)都思(si)擔(dan)任主譯(yi),1835年(nian)(nian)完成,1837年(nian)(nian)取名(ming)(ming)《新遺詔(zhao)書(shu)》在(zai)(zai)巴塔(ta)維亞(ya)出(chu)版(ban)(ban)。《舊約(yue)》大多(duo)出(chu)自(zi)(zi)郭(guo)實臘之(zhi)(zhi)手,1840年(nian)(nian)以《舊遺詔(zhao)書(shu)》為(wei)名(ming)(ming)出(chu)版(ban)(ban)。此譯(yi)本的(de)主要貢獻在(zai)(zai)文(wen)體(ti)(ti)和(he)專門用語(yu)方面,其文(wen)體(ti)(ti)與術語(yu)為(wei)日(ri)(ri)后(hou)(hou)(hou)的(de)譯(yi)經(jing)(jing)提供了有益的(de)借鑒,該(gai)書(shu)曾流傳(chuan)(chuan)于太平(ping)天國(guo)(guo)(guo)軍中,太平(ping)天國(guo)(guo)(guo)文(wen)告引(yin)用的(de)經(jing)(jing)文(wen)大多(duo)錄自(zi)(zi)其中。19世紀中期又有若干譯(yi)本問世,如(ru)“代(dai)表譯(yi)本”(The Delegates’ Version,1852)、“裨(bi)治文(wen)譯(yi)本”(1862)、“胡德(de)邁譯(yi)本”(1866)和(he)“高德(de)譯(yi)本”(1868),它們(men)都用文(wen)言(yan)翻譯(yi)。

鴉片戰爭以后,中(zhong)國海禁開放,對外接觸頻(pin)繁,加之太平天國運動的(de)沖擊,傳(chuan)統觀念逐漸(jian)動搖,一批有(you)(you)識之士意識到開啟民(min)智的(de)重(zhong)要性和緊(jin)迫性。于是(shi),在(zai)(zai)文(wen)(wen)字方面,一種(zhong)比較(jiao)通(tong)俗易懂的(de)“淺文(wen)(wen)理”(半文(wen)(wen)言(yan))語言(yan)逐漸(jian)取(qu)代(dai)文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)而(er)流傳(chuan)于民(min)間;同時,白(bai)話(hua)文(wen)(wen)也日漸(jian)盛行(xing)。在(zai)(zai)此背(bei)景下,一些有(you)(you)見識的(de)傳(chuan)教士感到,只有(you)(you)用“淺文(wen)(wen)理”乃(nai)至(zhi)白(bai)話(hua)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing),圣經(jing)才能真正(zheng)普(pu)及(ji)于平民(min)百姓。“淺文(wen)(wen)理”譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)最初成果,是(shi)新教傳(chuan)教士楊(yang)格非(John Griffith)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)《新約(yue)(yue)(yue)》(1885年首版,1889年修(xiu)訂版)。繼而(er)又有(you)(you)包(bao)約(yue)(yue)(yue)翰(John S.Burdon)、白(bai)漢理(H.Blogde)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)《新約(yue)(yue)(yue)全書(shu)(shu)》(1889)和施約(yue)(yue)(yue)瑟(se)(S.T.Schereschewsky)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)《新舊約(yue)(yue)(yue)全書(shu)(shu)》(1902)。白(bai)話(hua)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)(you)以下數種(zhong):“麥都思&施敦力譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1857)、“北(bei)京語《新約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1866)、“施約(yue)(yue)(yue)瑟(se)《舊約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1875)、“楊(yang)格非《新約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1889)。在(zai)(zai)此前(qian)后,國內各地(di)還(huan)出現一批方言(yan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),有(you)(you)的(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)了圣經(jing)全書(shu)(shu),有(you)(you)的(de)只譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出部分經(jing)卷。譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出圣經(jing)全書(shu)(shu)的(de)有(you)(you)10種(zhong):“蒙古語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1880)、“客家(jia)語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1886)、“福州語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1891)、“廣州語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1894)、“寧波語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1901)、“廈門語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1902)、“上海語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“蘇州語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“興化語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1912)、“臺州語譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1914)。此外還(huan)有(you)(you)少(shao)數民(min)族語言(yan)的(de)“部落譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”。

中國(guo)(guo)近代圣(sheng)(sheng)經(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)最高(gao)成就當推“五四”前夕出版的(de)(de)(de):“國(guo)(guo)語(yu)(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”。1890年(nian),英美各地來華傳教(jiao)(jiao)士的(de)(de)(de)代表在上海召開(kai)大會,決定集體翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)一(yi)部能為各教(jiao)(jiao)派通用的(de)(de)(de)漢文譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben),并成立3個委員會,分別從事(shi)文理(li)(文言(yan)文)、淺(qian)文理(li)和(he)(he)國(guo)(guo)語(yu)(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。國(guo)(guo)語(yu)(yu)本(ben)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)委會次年(nian)正式開(kai)始工作,至1904年(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《新(xin)約》,1907年(nian)出版,《舊約》于1919年(nian)印(yin)行面世。1919年(nian)2月(yue),“國(guo)(guo)語(yu)(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”《新(xin)舊約全(quan)書》出版發行,很快傳遍南北各省,銷量(liang)遠勝于其它版本(ben),逐漸成為中國(guo)(guo)教(jiao)(jiao)會唯一(yi)采用的(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)。此譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)為中國(guo)(guo)教(jiao)(jiao)會開(kai)拓了白話(hua)文譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)的(de)(de)(de)新(xin)紀元,并對(dui)“五四”時期的(de)(de)(de)白話(hua)文運動產生顯著的(de)(de)(de)積極影響。它的(de)(de)(de)出現也是西(xi)方傳教(jiao)(jiao)士翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)中文圣(sheng)(sheng)經(jing)的(de)(de)(de)結束。

此后,中(zhong)(zhong)國(guo)圣經(jing)學者便(bian)開始了(le)獨立(li)的(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)工作(zuo)。20世(shi)紀(ji)30至70年(nian)(nian)代(dai),相繼有“王(wang)宣忱譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”、“朱寶惠(hui)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”、“肖鐵(tie)笛(di)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”、“呂振(zhen)中(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”等華(hua)人(ren)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)問世(shi)。由于圣經(jing)考古學的(de)(de)(de)(de)進展,人(ren)們對以往(wang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)某些經(jing)文產生(sheng)了(le)新的(de)(de)(de)(de)理解;同時(shi),現代(dai)漢(han)語(yu)的(de)(de)(de)(de)發展也要求(qiu)更新舊譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)語(yu)言,這就呼喚著新的(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)不斷(duan)問世(shi)。1979年(nian)(nian),適(shi)逢“國(guo)語(yu)和(he)(he)(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”出(chu)版(ban)60周年(nian)(nian)之際(ji),香港同時(shi)推出(chu)3個新譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben):“現代(dai)中(zhong)(zhong)文譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”、“當代(dai)圣經(jing)”和(he)(he)(he)(he)“圣經(jing)新譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”。其中(zhong)(zhong)“現代(dai)中(zhong)(zhong)文譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”影(ying)(ying)響最大。該書由許牧世(shi)主持(chi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi),1971年(nian)(nian)動(dong)筆(bi),1975年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《新約》,1979年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《舊約》。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)工作(zuo)始終(zhong)在(zai)美國(guo)圣經(jing)公會(hui)總部的(de)(de)(de)(de)“圣經(jing)大樓”里(li)進行。期間參考了(le)多種語(yu)言的(de)(de)(de)(de)圣經(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben),包(bao)括自(zi)馬(ma)禮(li)遜(xun)以來的(de)(de)(de)(de)幾(ji)乎所(suo)有中(zhong)(zhong)文譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)。正文中(zhong)(zhong)有不少腳(jiao)注(zhu),書末(mo)還附有專用名(ming)詞注(zhu)釋表、圣經(jing)年(nian)(nian)代(dai)表和(he)(he)(he)(he)若干地圖。瑞士女畫家包(bao)樂棠(A. Vellotton)為全(quan)書繪制多幅線(xian)條活潑的(de)(de)(de)(de)精美插圖,使之大增異彩。1980年(nian)(nian),為滿(man)足信(xin)徒和(he)(he)(he)(he)其他讀者的(de)(de)(de)(de)需求(qiu),中(zhong)(zhong)國(guo)基(ji)(ji)督(du)教(jiao)三自(zi)愛國(guo)運動(dong)委(wei)員(yuan)會(hui)在(zai)上海影(ying)(ying)印(yin)出(chu)版(ban)“國(guo)語(yu)和(he)(he)(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”的(de)(de)(de)(de)《新舊約全(quan)書》,1982年(nian)(nian)又與中(zhong)(zhong)國(guo)基(ji)(ji)督(du)教(jiao)協會(hui)聯(lian)合重(zhong)版(ban)。1989年(nian)(nian),上述(shu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)又以簡體漢(han)字(zi)橫排再版(ban)。

《次經》

當基督徒保(bao)留(liu)舊(jiu)約為其所用(yong)的(de)時(shi)候,他們并沒(mei)有(you)完全解決(jue)到(dao)底哪些經卷可以包括(kuo)在舊(jiu)約中這(zhe)個(ge)問題。至今,基督徒對于接受還(huan)是拒絕所謂(wei)的(de)舊(jiu)約經卷目錄(lu)中的(de)《次經》仍有(you)分(fen)歧。羅馬(ma)天主教(jiao)(jiao)接受其為正典,而(er)大(da)多數新教(jiao)(jiao)則拒不(bu)接受。

天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)于(yu)特蘭托公會議審定圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)典(dian)后(hou),1566年有人把一(yi)些歷史(shi)上(shang)無(wu)(wu)爭議的(de)(de)、為(wei)(wei)整個教(jiao)(jiao)會接受的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)(jing)卷,稱(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)典(dian),或“第一(yi)書(shu)目”經(jing)(jing)(jing)(jing)書(shu);而(er)(er)把一(yi)些在內容、年代、文(wen)字(zi)和作者(zhe)等方面有過(guo)爭議,最后(hou)才(cai)被列入正(zheng)典(dian)的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)(jing)卷,稱(cheng)為(wei)(wei)“次(ci)經(jing)(jing)(jing)(jing)”,或“第二書(shu)目”經(jing)(jing)(jing)(jing)書(shu)。天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)也稱(cheng)作次(ci)經(jing)(jing)(jing)(jing),但卻認(ren)為(wei)(wei)次(ci)經(jing)(jing)(jing)(jing)與正(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)都是(shi)(shi)(shi)(shi)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)典(dian),只(zhi)在審定時(shi)間上(shang)有先后(hou)之(zhi)別。而(er)(er)新(xin)(xin)教(jiao)(jiao)只(zhi)承認(ren)正(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)各(ge)卷為(wei)(wei)正(zheng)典(dian),并認(ren)為(wei)(wei)《新(xin)(xin)約》各(ge)卷都是(shi)(shi)(shi)(shi)正(zheng)典(dian)經(jing)(jing)(jing)(jing)卷而(er)(er)無(wu)(wu)次(ci)經(jing)(jing)(jing)(jing);又認(ren)為(wei)(wei)只(zhi)有正(zheng)典(dian)經(jing)(jing)(jing)(jing)卷是(shi)(shi)(shi)(shi)《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》,次(ci)經(jing)(jing)(jing)(jing)只(zhi)作為(wei)(wei)古典(dian)文(wen)獻而(er)(er)受到敬重,不承認(ren)是(shi)(shi)(shi)(shi)《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》。

舊約(yue)的(de)(de)卷籍有(you)兩個(ge)版本(ben)來(lai)源,一是《希(xi)伯來(lai)圣經》,二(er)是《希(xi)伯來(lai)圣經》的(de)(de)《七十子(zi)希(xi)臘文(wen)(wen)譯本(ben)》。其中后(hou)者(zhe)比(bi)(bi)前者(zhe)多(duo)出完整的(de)(de)七卷書(shu)(shu)(shu):《托比(bi)(bi)傳(chuan)》、《猶滴傳(chuan)》、《所(suo)羅門智訓(xun)(xun)》、《便西(xi)拉智訓(xun)(xun)》、《馬卡比(bi)(bi)傳(chuan)上卷》、《馬卡比(bi)(bi)傳(chuan)下卷》和(he)《巴錄(lu)書(shu)(shu)(shu)》。除(chu)這些多(duo)出來(lai)的(de)(de)書(shu)(shu)(shu)卷,后(hou)者(zhe)比(bi)(bi)前者(zhe)還多(duo)出若干段(duan)文(wen)(wen)字,它(ta)們(men)被(bei)后(hou)人冠(guan)以如下卷名:《耶(ye)利米書(shu)(shu)(shu)信》、《以斯(si)帖補篇》、《亞撒利雅的(de)(de)禱(dao)詞(ci)和(he)三童歌(ge)》、《蘇撒拿傳(chuan)》、《彼(bi)勒與大龍》。此外,1546年的(de)(de)特蘭托公會議后(hou),天主教(jiao)《新約(yue)》的(de)(de)后(hou)部還附有(you)《以斯(si)拉三書(shu)(shu)(shu)》、《以斯(si)拉四書(shu)(shu)(shu)》和(he)《馬拿西(xi)禱(dao)言》3卷書(shu)(shu)(shu)。以上15卷書(shu)(shu)(shu)即人們(men)通常(chang)談論的(de)(de)《次(ci)經》。依據內容和(he)文(wen)(wen)體的(de)(de)不同特點,它(ta)們(men)可分為故事(shi)書(shu)(shu)(shu)、智慧文(wen)(wen)學、歷史書(shu)(shu)(shu)、舊約(yue)補篇和(he)啟示文(wen)(wen)學五種(zhong)類型。

常用術語

摩西(xi)五經(Pentateuch):

舊約的前五(wu)卷書(《創(chuang)世紀》、《出埃及記(ji)》、《利未(wei)記(ji)》、《民(min)數記(ji)》、《申命(ming)記(ji)》)。

律法五卷(Five books of the Law):

舊約的前五卷書(《創世紀》、《出埃及記(ji)》、《利未記(ji)》、《民(min)數記(ji)》、《申命記(ji)》)。

大先知書(Major prophets):

舊約先(xian)知著作的前四卷(juan)(《以賽亞書(shu)》、《耶(ye)利米書(shu)》、《以西結(jie)書(shu)》、《但以理書(shu)》)。

小先知書(shu)(Minor prophets):

舊約(yue)先知著(zhu)作剩(sheng)下的十二(er)卷(《何(he)西阿書(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)珥(er)書(shu)(shu)(shu)》、《阿摩司書(shu)(shu)(shu)》、《俄(e)巴(ba)底亞書(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)拿(na)書(shu)(shu)(shu)》、《彌迦書(shu)(shu)(shu)》、《那鴻書(shu)(shu)(shu)》、《哈巴(ba)谷書(shu)(shu)(shu)》、《西番雅書(shu)(shu)(shu)》、《哈該書(shu)(shu)(shu)》、《撒迦利亞書(shu)(shu)(shu)》、《瑪(ma)拉基書(shu)(shu)(shu)》)。

符類福(fu)音(yin)書(shu)(Synoptic gospels):

前三卷福(fu)音(yin)書(《馬(ma)太福(fu)音(yin)》、《馬(ma)可(ke)福(fu)音(yin)》、《路加福(fu)音(yin)》)。

教牧(mu)書信(Pastoral epistles/letters):

對《提摩太前書(shu)(shu)》、《提摩太后書(shu)(shu)》和《提多(duo)書(shu)(shu)》的(de)統稱。它們特(te)別關注教(jiao)會(hui)牧養(yang)方面的(de)問(wen)題和教(jiao)會(hui)的(de)秩(zhi)序問(wen)題。

大(da)公書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(Catholic epistles/letters):新約(yue)(yue)中那些(xie)并非直接(jie)寫給具體個人的書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(《雅各書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《彼(bi)得前(qian)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《彼(bi)得后(hou)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰(han)一書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰(han)二書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰(han)三書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《猶大(da)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》)。在其他著作中,有時被稱為“一般書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)”(epistles general)。

宗教價值

1、提(ti)供了希伯來民族歷(li)史的重要文獻資料

在圣(sheng)經(jing)中(zhong),歷史(shi)資料占大量篇幅,它(ta)們(men)(men)記錄(lu)了(le)猶太教(jiao)(jiao)(jiao)和(he)基督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)的(de)(de)起(qi)源與發(fa)展。希伯來人的(de)(de)歷史(shi)包括:上(shang)帝(di)如(ru)何(he)(he)揀(jian)選亞伯拉(la)罕及其(qi)后裔,亞伯拉(la)罕的(de)(de)后裔在埃及如(ru)何(he)(he)受奴役,摩(mo)西(xi)如(ru)何(he)(he)領(ling)他們(men)(men)出埃及,希伯來民族(zu)在迦南(nan)如(ru)何(he)(he)建立國家(jia),大衛及其(qi)家(jia)族(zu)如(ru)何(he)(he)登(deng)上(shang)耶路撒(sa)冷的(de)(de)王位,北國以(yi)色列如(ru)何(he)(he)毀滅和(he)南(nan)國猶大人如(ru)何(he)(he)從囚(qiu)居(ju)地返回耶路撒(sa)冷重建圣(sheng)殿(dian)并恢復宗教(jiao)(jiao)(jiao)生活。基督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)將以(yi)上(shang)歷史(shi)接受為他們(men)(men)祖先的(de)(de)神(shen)圣(sheng)歷史(shi),到公元(yuan)1、2世紀又(you)加上(shang)耶穌基督(du)的(de)(de)降(jiang)生、傳(chuan)道、受難和(he)復活,以(yi)及早期教(jiao)(jiao)(jiao)會的(de)(de)發(fa)展。猶太教(jiao)(jiao)(jiao)和(he)基督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)信徒確信,這些事件(jian)都是在上(shang)帝(di)的(de)(de)直接安排下發(fa)生的(de)(de)。

2、提(ti)供了(le)神學教義

如關于(yu)上帝(di)的(de)(de)(de)存在與(yu)屬性人(ren)類萬(wan)物(wu)的(de)(de)(de)起源,上帝(di)與(yu)人(ren)類的(de)(de)(de)關系,人(ren)的(de)(de)(de)生死,現(xian)世與(yu)來世,天(tian)國等。

3、提供了倫理(li)道德的準則

猶(you)太教徒和基督徒以圣(sheng)經(jing)為道德(de)準則的首要來源,并(bing)認為這些準則來自上帝本身。如(ru),人與人之間應(ying)如(ru)何對待?對觸犯過自己的人應(ying)持何種態度?等(deng)等(deng)。

4、規定了(le)教會(hui)的(de)組織(zhi)和(he)活(huo)動(dong)

圣經的(de)許多篇幅(fu)都涉(she)及(ji)地方(fang)和較高層次的(de)宗教團體的(de)組織(zhi)構成(cheng),以(yi)及(ji)猶太教和基督徒禮拜儀式的(de)具體條例(li)。

5、提出了關于末世的觀念

“末世倫”在(zai)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)中占有重要地位。圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)以為(wei)現世僅是進入末世之前的(de)準備階段。此(ci)外,在(zai)西方社會,圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)還(huan)是一(yi)部具有特殊象征意(yi)義的(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)書(shu),甚至(zhi)被視為(wei)一(yi)種“圣(sheng)(sheng)(sheng)像(xiang)”,用于法庭(ting)證人(ren)的(de)宣(xuan)誓,就(jiu)任重要職(zhi)務者的(de)就(jiu)職(zhi)內(nei)典禮(li)等。一(yi)些家庭(ting)則把“圣(sheng)(sheng)(sheng)像(xiang)式”的(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)代代相傳,上面(mian)記(ji)錄著(zhu)家庭(ting)成(cheng)員的(de)生(sheng)生(sheng)死(si)(si)死(si)(si)。有人(ren)甚至(zhi)將圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)作為(wei)辟(pi)邪的(de)法定主和護身符,如(ru)士兵(bing)為(wei)求平安(an)而身藏小型圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)奔赴戰場(chang)。

作品影響

在中國(guo)(guo),《圣(sheng)經(jing)》出版(ban)以每年(nian)350萬冊增長。2008年(nian)至2012年(nian)12月,中國(guo)(guo)基督(du)教(jiao)全國(guo)(guo)“兩會(hui)(hui)”(中國(guo)(guo)基督(du)教(jiao)三(san)自愛國(guo)(guo)運動委員(yuan)會(hui)(hui)、中國(guo)(guo)基督(du)教(jiao)協會(hui)(hui))共出版(ban)發行(xing)《圣(sheng)經(jing)》1750萬冊,自教(jiao)會(hui)(hui)恢(hui)復至2012年(nian)底的30多年(nian)來,基督(du)教(jiao)全國(guo)(guo)“兩會(hui)(hui)”共出版(ban)發行(xing)《圣(sheng)經(jing)》6217萬冊。

2013年12月3日,梵蒂(di)岡發表的一份(fen)聲(sheng)明說,第(di)一本被(bei)數碼化的古(gu)老圣(sheng)經(jing)(jing)古(gu)藤堡《圣(sheng)經(jing)(jing)》已經(jing)(jing)上網。古(gu)騰堡是(shi)西方活字印刷第(di)一人,他印出的第(di)一批書(shu)便(bian)是(shi)拉(la)丁文(wen)的《圣(sheng)經(jing)(jing)》,時間(jian)約在1452年至1455年間(jian)。梵蒂(di)岡圖書(shu)館和(he)牛津大學博德利圖書(shu)館計劃(hua)把150萬冊的珍貴古(gu)籍數碼化,并上載到互(hu)聯網與公眾分享。

作品評價

《圣經》是“文學象征的淵(yuan)源之一”。由于(yu)《圣經》具(ju)有豐富的原型內容,熟讀《圣經》便成了為全面了解文學的必要前提。

——諾思洛(luo)普·弗(fu)萊(加(jia)拿(na)大多倫多大學神學家和文學批評家)

《圣(sheng)經》里的(de)人類中心(xin)主義和征服(fu)、統治自然觀支配(pei)了西方(fang)人的(de)思(si)(si)想(xiang)和行為(wei)長(chang)達數千年,鼓勵著人們(men)以(yi)統治者的(de)態(tai)(tai)度對待自然。它(ta)構(gou)成了西方(fang)文(wen)明和價值(zhi)觀的(de)基礎,是生態(tai)(tai)危(wei)機最(zui)深遠(yuan)的(de)思(si)(si)想(xiang)根源。不過,《圣(sheng)經》的(de)思(si)(si)想(xiang)是復雜而(er)豐(feng)富的(de),它(ta)也包(bao)含了敬畏與愛護自然萬(wan)物、保護瀕危(wei)物種、維護生態(tai)(tai)平衡等生態(tai)(tai)思(si)(si)想(xiang)。

——王諾(廈門大學人文(wen)學院中文(wen)系教授)

發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)(zhan)為(wei)注冊用(yong)戶提(ti)供信(xin)息(xi)(xi)存儲空間服務,非“MAIGOO編(bian)輯上傳提(ti)供”的(de)文章/文字均是注冊用(yong)戶自主(zhu)發(fa)布上傳,不代表本(ben)站(zhan)(zhan)觀點,更(geng)不表示本(ben)站(zhan)(zhan)支持購(gou)買和交易(yi),本(ben)站(zhan)(zhan)對網頁中(zhong)內容的(de)合法性、準確(que)性、真實性、適(shi)用(yong)性、安全性等(deng)概不負責。版權歸原(yuan)作者所有(you),如有(you)侵權、虛假信(xin)息(xi)(xi)、錯誤信(xin)息(xi)(xi)或(huo)任何問題(ti),請及(ji)時聯系(xi)我們,我們將在第(di)一時間刪除或(huo)更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明(ming): 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有1642928個品牌入駐 更新517447個招商信息 已發布1571270個加盟需求 已有1300225條品牌點贊