菜品起源
三叫鼠(shu),又名(ming)三吱兒、蜜唧。是中(zhong)國南方(秦(qin)嶺(ling)淮河(he)以南)某些(xie)地(di)區的一種(zhong)菜(cai)名(ming)。
此物最早見于唐代的記載,據(ju)張鷟《朝野僉載》卷(juan)二(er)記載:“嶺南獠民好為蜜唧(ji)(ji),即鼠胎未瞬(shun)、通身赤蠕者(zhe),飼之(zhi)以(yi)蜜,釘之(zhi)筵上,囁囁而行。以(yi)箸挾取,咬之(zhi),唧(ji)(ji)唧(ji)(ji)作聲,故曰蜜唧(ji)(ji)。”
大概的意思是說:嶺(ling)南的獠粵人(廣府人客家(jia)人)喜(xi)歡吃“蜜唧(ji)”,就是把還(huan)沒睜開(kai)眼、全(quan)身通紅(hong)的幼鼠,喂以蜂蜜,擺在筵(yan)席上釘住,鼠崽蠕動爬(pa)行。用(yong)筷子夾起(qi)一咬,鼠崽唧(ji)唧(ji)叫(jiao)喚,所(suo)以叫(jiao)作蜜唧(ji)。
明代張岱《陶庵(an)夢憶(yi)》里有一(yi)篇《嚴助廟》,述(shu)及眾多(duo)祭祀(si)貢(gong)品時,歸于“非理”類的(de)有“云南(nan)蜜唧、峨(e)眉雪蛆”(卷四)。
明(ming)代李時珍(zhen)《本(ben)草綱目(mu)》“鼠”條載:“惠州獠民(min)取初生閉(bi)目(mu)未有(you)毛(mao)者,以蜜養之,用獻親貴。挾而食之,聲猶唧(ji)(ji)唧(ji)(ji),謂之蜜唧(ji)(ji)。”
清(qing)代徐(xu)珂《清(qing)稗類鈔》記載:“粵肴有所謂蜜唧燒烤者,鼠也。豢鼠生子,白毛長分(fen)許,浸蜜中。食時,主人斟酒,侍者分(fen)送,入(ru)口之際(ji),尚(shang)唧唧作聲(sheng)。然非上(shang)賓,無此盛設也。其大者如貓,則干(gan)之以為脯。”
謠傳(chuan)是(shi)廣東(dong)(dong)地(di)方菜,但是(shi)并無吃小老(lao)鼠的(de)例子,再(zai)者三(san)(san)吱(zhi)(zhi)(zhi)兒(er)(地(di)方發(fa)音(yin))的(de)叫(jiao)法明顯不是(shi)出(chu)自(zi)粵語,廣東(dong)(dong)沒地(di)方發(fa)這個“吱(zhi)(zhi)(zhi)兒(er)”聲的(de),此菜式出(chu)自(zi)廣東(dong)(dong)一(yi)說(shuo)只是(shi)以(yi)訛(e)傳(chuan)訛(e)。該(gai)菜的(de)真實出(chu)處(chu)其實是(shi)源自(zi)清末(mo)的(de)南下逃荒人當中(zhong),具體來歷(li)已不可(ke)考(kao),不過該(gai)菜目的(de)二(er)度復興倒是(shi)有史(shi)可(ke)查。解放后(hou)中(zhong)國(guo)在(zai)(zai)南海的(de)守島(dao)(dao)官兵(bing)(bing),因為(wei)南海群島(dao)(dao)距離(li)中(zhong)國(guo)實在(zai)(zai)太遠,守島(dao)(dao)官兵(bing)(bing)在(zai)(zai)海島(dao)(dao)上(shang)開荒屢遭(zao)失敗,原(yuan)因就(jiu)是(shi)當地(di)海島(dao)(dao)上(shang)老(lao)鼠居多(duo)。后(hou)來為(wei)了改善伙食,幾名鄉村的(de)士兵(bing)(bing)想到了老(lao)家用老(lao)鼠燒菜的(de)辦法來提高士兵(bing)(bing)們的(de)蛋白質攝入,其中(zhong)就(jiu)包括了著(zhu)名的(de)“三(san)(san)吱(zhi)(zhi)(zhi)兒(er)"。改革(ge)開放后(hou),一(yi)些退伍(wu)的(de)老(lao)兵(bing)(bing)們重新(xin)集(ji)合到一(yi)起創(chuang)業,在(zai)(zai)廣東(dong)(dong)的(de)許多(duo)老(lao)兵(bing)(bing)餐館中(zhong)“三(san)(san)吱(zhi)(zhi)(zhi)兒(er)"開始(shi)逐漸擴(kuo)散開來,也就(jiu)有了“三(san)(san)吱(zhi)(zhi)(zhi)兒(er)”源于廣東(dong)(dong)的(de)誤(wu)傳(chuan)。
名字來歷
蜜唧:以箸挾取,咬(yao)之,唧唧作(zuo)聲,故曰蜜唧。
三叫鼠:筷(kuai)子夾起——鼠一叫,醬碟里(li)一蘸——鼠再叫,送(song)入口中(zhong)一咬——鼠又一叫,所以這道菜名為“三叫”。
三(san)吱兒:吱兒在北(bei)方話之中是(shi)擬聲詞或動詞,既是(shi)小老鼠(shu)叫的擬聲,又有(you)叫的意思。含義同三(san)叫鼠(shu)。
剛出生的(de)(de)小老鼠(shu)(活的(de)(de))一盤,調(diao)料一盤。食用(yong)(yong)者用(yong)(yong)筷子夾(jia)住活老鼠(shu),老鼠(shu)會“吱(zhi)兒(er)(er)“的(de)(de)叫一聲(sheng),(這是(shi)第一吱(zhi)兒(er)(er)),收到調(diao)料里時,鼠(shu)又(you)會“吱(zhi)兒(er)(er)“一聲(sheng),(這是(shi)第二(er)吱(zhi)兒(er)(er)),當放入食用(yong)(yong)者口中時,鼠(shu)發出最后(hou)一“吱(zhi)兒(er)(er)“(共(gong)三(san)吱(zhi)兒(er)(er))。菜(cai)(cai)譜簡單,食用(yong)(yong)者需要無窮(qiong)的(de)(de)饕餮動力(li)和無比的(de)(de)勇氣(qi),才可以品嘗這道菜(cai)(cai)。
調料
調料依個人口味調制,(椒鹽,海鮮醬,涮羊肉(rou)調料,夠創意就行。)不過(guo),粉嘟(du)(du)嘟(du)(du)的(de)無毛(mao)鼠(shu)崽要用(yong)蜂蜜喂。那種長尾巴的(de)老鼠(shu)有細菌和傳染病,所以用(yong)的(de)人工飼養的(de)大白鼠(shu)比較安(an)心。
殘忍度
★★★★★
評點
三(san)吱兒(er),把食(shi)用(yong)剛出(chu)生的老鼠的過程,傳神的歸納在一起。
正:既能(neng)除(chu)三害(hai),把老鼠扼殺在襁褓里,又(you)能(neng)考驗(yan)食用者的勇氣(qi)。
反:過于殘忍,傷害新生野生動物,無異(yi)于血腥(xing)屠(tu)殺(sha)。