常言道“人如其名”,一個名字的好壞多少會影響別人對自己的印象。一個品牌的譯名其實也是如此。名字取得好則事半功倍,比如寶馬汽車,原來的譯名為巴依爾,相比現在的名字則高下立見。在奢侈品行業,一些國際大牌的中文譯名也會影響其在中國的發展。博柏利還是巴寶莉?古馳還是古琦?蒂芙尼還是蒂凡尼?今天MAIGOO君就帶大家來八一八奢侈品牌中文名的門道(dao)。
————————————————————————————————————————————————————————————
事(shi)實上,一個優秀的譯名(ming)能(neng)夠在市(shi)場中廣為(wei)傳播,取代其原文名(ming)稱。雖然我們在提到如下品牌(pai)時常常用的是(shi)中文譯名(ming)——香奈兒、阿瑪尼、勞力士、希爾頓——但我們還能想起它們的原文名稱是什么,但如“勞斯萊斯”這樣已經深入人心的品牌,我們根本不會去深究勞斯萊斯的原文叫做“Rolls-Royce”,而“江詩(shi)丹頓”的原(yuan)文叫做(zuo)“Vacheron Constantin”,也很少有人知道(并念得出來)。 市(shi)場中被普遍稱(cheng)為(wei)“紅底鞋”的 Christian Louboutin 就沒有中文譯名(ming),而(er)以“裹身(shen)裙”出名(ming)的 Diane von Furstenberg,則(ze)以 DVF 的縮寫(xie)被市場所認知,好(hao)在(zai)和快(kuai)時尚品(pin)牌 ZARA、H&M 等一樣,勝在音節少、好記,故在傳播(bo)上并沒有產生(sheng)問題,而(er) Jean Paul Gaultier 雖然沒有正式(shi)命名,但設計師的姓氏“高緹耶”也已被市(shi)場所(suo)廣泛接受。
但是取得莫名其妙的也大有人在,其結果就是消費者對其中文名完全沒有認知。比如 Marc Jacobs 的中文名叫(jiao)“莫杰”,但你還是能聽到有人不(bu)屈不(bu)撓(nao)地念著“馬(ma)克(ke)·杰克(ke)布斯”,雖然(ran)理(li)論上,它(ta)叫(jiao)“馬(ma)克(ke)·雅各布”才對;而(er) Coach 的“蔻馳”,Dolce&Gabbana 的“杜嘉班納”, LACOSTE 的“拉(la)科斯特(te)”,Tory Burch 的“湯麗柏琦”也都僅在品(pin)牌公關稿和官方網站上出現(xian)。
比如(ru) Bottega Veneta 在前(qian)年(nian)的更(geng)名風波,市場已接受 BV 的縮寫名稱,有的則更喜(xi)歡普遍使用的“寶緹(ti)嘉”; 比(bi)如 Gucci,現在叫做“古馳”,卻也(ye)有“古奇”、“古琦”、“古姿”等譯稱;寶馬汽車,原來的(de)譯名為巴(ba)依爾;化妝(zhuang)品牌 MAKE UP FOREVER 也(ye)有兩個(ge)名字,一個(ge)為“玫珂菲(fei)”,一個(ge)叫做“浮生若夢”。Tiffany 到(dao)底叫“蒂(di)芙(fu)尼(ni)(ni)”還是“蒂(di)凡尼(ni)(ni)”,Valentino 是(shi)“瓦倫(lun)(lun)蒂諾”還是(shi)“華倫(lun)(lun)天奴”,也并不是(shi)每個人都(dou)搞得清楚。
Burberry 的更名(ming)(ming)被認(ren)為,“巴寶莉(li)”過于通俗與品(pin)牌的高端定位不符合,且帶有強烈女(nv)(nv)性色彩,但品(pin)牌本身擁有男女(nv)(nv)裝產品(pin)線。所以現在(zai)已經正式(shi)更名(ming)(ming)為“博柏(bo)利”。
品(pin)牌往(wang)往(wang)會先沿用其他(ta)市(shi)(shi)場的(de)用名,之后(hou)再根據(ju)本地(di)市(shi)(shi)場的(de)文化差異進(jin)行調整,如(ru)萬(wan)寶龍的(de)“勃朗峰”就是香港用(yong)名,紀梵希的(de)“紀旺西(xi)”也是港臺譯名。
自古以(yi)來,以(yi)創始人的名(ming)字(zi)命名(ming)的品牌在(zai)各行各業都是數見(jian)不鮮。以(yi)創始人的名(ming)字(zi)命名(ming),多少包含了點...
在很多人眼里奢(she)侈(chi)(chi)品成了奢(she)侈(chi)(chi)、浪費(fei)、土豪的象征(zheng)。這幾個奢(she)侈(chi)(chi)品牌你一定(ding)知(zhi)道,或許還曾購買(mai)過,但...
奢侈品(pin)(Luxury)在國際上(shang)被定義為“一種(zhong)超出人們生存與發展需要范圍的,具(ju)有獨特、稀(xi)缺、...
對(dui)于一臺汽車(che)而言(yan),取一個(ge)便于記憶的名字(zi)就算是事半功倍了(le),到如今(jin)這已經(jing)成為(wei)全(quan)球經(jing)驗了(le)。汽車(che)的...