芒果视频下载

品牌分類   知識分類          
移動(dong)端
  • 買購網APP
  • 手機版Maigoo
  

呼和浩特話怎么說 呼和浩特方言大全

本文章由注冊用戶 生活小當家 上傳提供 評論 0
摘要:內蒙是一個民族聚居的省份,文化非常多元,由此產生的方言種類也特別多,呼和浩特方言就匯集了多民族的語言于一體,呼和浩特話怎么說呢?下面一起來詳細了解下。

呼和浩特話怎么說

1、磕(ke)涼:就是(shi)東(dong)北(bei)話中(zhong)的“膈應(ying)”、“為難”

例句:你這么(me)干(gan)讓(rang)我太磕涼了。(讓(rang)我挺膈應/為難的)

2、砍貨:就是形容人的,類(lei)似于(yu):虎、彪

例句:你看看這個人真是個砍貨(你看這個人真彪呢(ni))

3、鬧(nao)不(bu)機密:鬧(nao)不(bu)懂,搞不(bu)明(ming)白

例句(ju):這道題(ti)太難(nan)了,我一點兒也鬧不機密(這道題(ti)也太難(nan)了,我一點兒也不懂(dong))

4、疙蛋:一些(xie)名詞的(de)后綴,表示親昵

例句:那看那個娃(wa)娃(wa),真是個親疙蛋(你看那個孩子,真是個好孩子)

5、嬲:美麗

例句(ju):你(ni)看(kan)看(kan)你(ni),嬲的(de)(看(kan)看(kan)你(ni)美得(de)又)

6、卜榔:粗棒子(zi),也可以看做狼牙棒

例句:你看(kan)你這個(ge)娃娃不聽話的,看(kan)拿卜(bu)榔打你的啊(a)(看(kan)拿棒子打你的)

7、撇:胡說的意思

例(li)句(ju):真的?不(bu)是撇(pie)了(le)哇?(真的?不(bu)是胡說了(le)哇?)

8、討(tao)吃:沒出息,也指辦事兒不得力

例(li)句:你看看這個人(ren),真討吃(這個人(ren)太沒(mei)出息了(le),啥人(ren)了(le))

9、咯呲:撒嬌

例句(ju):你(ni)(ni)別和我(wo)咯(ge)呲(你(ni)(ni)別和我(wo)撒嬌,沒(mei)用)

10、疙(ge)抽(chou):就是不愿意干某(mou)件事(shi),打退堂鼓

例(li)句:到(dao)關(guan)鍵時候(hou)了,你(ni)別(bie)給咱(zan)們(men)疙抽(你(ni)別(bie)給我們(men)掉鏈子(zi))

11、叨啦:聊天,閑談(tan)

例句:坐(zuo)下來,咋們叨啦一會兒哇(wa)。(坐(zuo)下來咋們聊會兒天(tian)兒哇(wa))

12、戳火(huo):讓人惱火(huo)

例句:看看這(zhe)事兒辦的,真(zhen)讓人戳火(huo)。(這(zhe)事兒辦的太讓人惱火(huo)了)

13、歡歡兒(er)的:快點兒(er)的。

例(li)句:上學快遲到了,歡歡兒的。(上學遲到,快點兒)

14、提(ti)溜(liu):拿 這個動作

例句:這個(ge)東西(xi)太沉(chen)了,你給(gei)我(wo)提(ti)溜(liu)一下。(這個(ge)東西(xi)太沉(chen)了你幫我(wo)拿著)

15、眊曢:四(si)處去看看

例句:這(zhe)個(ge)證(zheng)(zheng)件(jian)咋還(huan)沒下來呢?我去眊(mao)曢(曢)眊(mao)曢(曢)。(這(zhe)個(ge)證(zheng)(zheng)咋啦(la)還(huan)沒下來,我頂去看看)

16、逼兜:巴(ba)掌,大嘴巴(ba)子

例句(ju):你(ni)(ni)咋(za)啦這么不(bu)聽(ting)話?挨逼兜呀(ya)?(不(bu)聽(ting)話就要打你(ni)(ni)巴掌(zhang)了)

17、杵:摔倒

例(li)句:你杵倒(dao)了(le)(le)?(你摔倒(dao)了(le)(le)?)

18、灰猴(hou):壞人(ren)

例句(ju):這個人(ren)真是個灰猴(這個人(ren)真不(bu)行(xing)了,不(bu)太好(hao))

呼和浩特方言屬于什么方言

1、綏遠官話——滿語

呼和浩特新城(cheng)區在清(qing)朝是綏遠城(cheng),也是軍(jun)事駐防城(cheng),這里住著特別(bie)多的滿族同胞(bao)。新城(cheng)滿族的漢語方言當年被(bei)稱為綏遠官話,接(jie)近于(yu)“京腔”。比如常說(shuo)的“馬(ma)馬(ma)虎(hu)虎(hu)”、“磨蹭(ceng)”、“膈(ge)應”、“邋遢”、“哈喇味”等。

呼和浩(hao)特四十歲以上的人,小時候(hou)可能都(dou)玩過一(yi)種游戲叫做“皮球抓嘎兒(er)”,嘎兒(er)其實就是(shi)(shi)羊的膝蓋骨,在滿(man)(man)語(yu)中被稱(cheng)為(wei)“嘎拉(la)(la)哈(ha)”,“嘎兒(er)”的發音(yin)源于(yu)“嘎拉(la)(la)哈(ha)”。還(huan)有我(wo)們今天常(chang)說(shuo)的“這兒(er)”、“那兒(er)”,這樣的兒(er)化音(yin)都(dou)是(shi)(shi)源于(yu)滿(man)(man)語(yu)。

2、語調獨特的回族方言

在(zai)呼和(he)浩特(te)(te)回民區,回族群眾(zhong)有(you)(you)著獨特(te)(te)的方言,語(yu)調非常(chang)有(you)(you)意(yi)思。比如說(shuo)“定(ding)奪”,在(zai)呼和(he)浩特(te)(te)人的概(gai)念當中會被理解為琢磨(mo)、拿主意(yi)。還有(you)(you)的回族稱死亡為“無常(chang)”,清算(suan)是“交(jiao)割(ge)”,打是“補砸”。

3、土默川上的蒙古語

呼和浩特(te)地處土(tu)默特(te)平原(yuan),也(ye)被稱(cheng)(cheng)為(wei)土(tu)默川。在土(tu)默特(te)蒙古族部落(luo)當中,他們之前所使用的蒙古語(yu),已經融入到今(jin)天的呼和浩特(te)漢語(yu)方言當中了(le)。比如一(yi)個老詞“水(shui)(shui)(shui)淖兒(er)”,在草(cao)原(yuan)上看到有一(yi)片水(shui)(shui)(shui),便會稱(cheng)(cheng)之為(wei)“水(shui)(shui)(shui)淖兒(er)”。巴(ba)彥淖爾中的“淖”,就是水(shui)(shui)(shui)的意(yi)思,這是漢語(yu)和蒙古語(yu)最完美的一(yi)個結合。

4、走西口帶來的方言

當年很多山西(xi)(xi)人走(zou)西(xi)(xi)口(kou)(kou)(kou)來(lai)到(dao)呼(hu)和(he)浩特(te),特(te)別是(shi)像大盛魁這樣(yang)的(de)旅蒙商,隨著(zhu)走(zou)西(xi)(xi)口(kou)(kou)(kou)的(de)發展(zhan),與之而來(lai)的(de)不光(guang)是(shi)西(xi)(xi)口(kou)(kou)(kou)文化,在呼(hu)和(he)浩特(te)人的(de)方言當中,也能感受到(dao)西(xi)(xi)口(kou)(kou)(kou)文化的(de)特(te)色。

很多人說呼和(he)浩(hao)特話和(he)太原話很像,這是(shi)因為在乾隆年間,呼和(he)浩(hao)特被設為山西歸綏道,由太原管(guan)轄,所以(yi)發號施令和(he)派遣人員自然由太原來(lai)完成。呼和(he)浩(hao)特方言中還有不少(shao)山西特色的(de)詞匯,比如說蹲下是(shi)“圪(ge)蹴”,撒嬌是(shi)“咯呲(ci)”,散步遛彎是(shi)“個溜”。

網站提醒和聲明
本站(zhan)為(wei)注冊用(yong)戶(hu)提供信(xin)息(xi)存儲空間(jian)服務,非(fei)“MAIGOO編輯(ji)”、“MAIGOO榜單研究員(yuan)”、“MAIGOO文(wen)章編輯(ji)員(yuan)”上(shang)傳(chuan)(chuan)提供的文(wen)章/文(wen)字均是(shi)注冊用(yong)戶(hu)自主發布上(shang)傳(chuan)(chuan),不代表(biao)本站(zhan)觀點,版權(quan)歸原作者所有(you),如(ru)有(you)侵(qin)權(quan)、虛假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任何問題(ti),請及時聯系我(wo)們(men),我(wo)們(men)將在(zai)第(di)一時間(jian)刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信(xin)息的知識產權歸網站方(fang)所有(包括(kuo)但(dan)不限于(yu)文字(zi)、圖(tu)(tu)片(pian)、圖(tu)(tu)表、著作權、商(shang)標權、為用戶提供(gong)的商(shang)業信(xin)息等),非經許可不得(de)抄襲或使(shi)用。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論