的確良布是什么布料
“的(de)確良”布就是(shi)滌綸,是(shi)我國(guo)聚酯纖維的(de)商品名稱,是(shi)以精對苯二(er)(er)甲酸(PTA)或對苯二(er)(er)甲酸二(er)(er)甲酯(DMT)和(he)乙(yi)(yi)二(er)(er)醇(chun)(MEG)為(wei)原料經(jing)酯化或酯交換和(he)縮聚反應而制(zhi)得的(de)成(cheng)纖高聚物——聚對苯二(er)(er)甲酸乙(yi)(yi)二(er)(er)醇(chun)酯(PET),經(jing)紡(fang)絲和(he)后處理制(zhi)成(cheng)的(de)纖維。
滌(di)綸英(ying)文(wen)名為(wei)(wei)dacron,又稱特麗綸,美(mei)國人又稱它為(wei)(wei)“達克綸”。當它在香港市場上出現時,人們根據廣東話把(ba)它譯(yi)為(wei)(wei)“的確(que)靚”、“的確(que)涼(liang)”或“的確(que)良”【涼(liang),良粵語(yu)同音(yin)】,大(da)意為(wei)(wei)“確(que)實涼(liang)快”。
20世紀80年(nian)代初,穿的(de)確涼,是當(dang)時(shi)一大時(shi)尚,開始(shi)是女性穿,主要用來(lai)(lai)制作襯(chen)衣(yi),以白色(se)和(he)藍色(se)居多,后(hou)來(lai)(lai)各種花型不斷(duan)面市,給沉悶的(de)生活色(se)調(diao)帶來(lai)(lai)一絲光彩,女性從牙縫里摳出(chu)錢來(lai)(lai),紛(fen)紛(fen)置(zhi)辦(ban)的(de)確涼,使(shi)抽象而(er)臃腫的(de)婦女形象逐步向“女人”本義(yi)回歸。男人們也(ye)不甘寂寞,也(ye)穿起了雪(xue)白的(de)的(de)確涼襯(chen)衣(yi),還把(ba)下擺扎在褲腰里。90年(nian)代,的(de)確涼已經被(bei)純棉、亞麻所(suo)代替。
的確良名字的由來
現在聽起來(lai)越來(lai)越陌(mo)生(sheng)甚至根本(ben)不知(zhi)道是(shi)什么“的(de)(de)確良”的(de)(de)命(ming)名(ming)經歷了“的(de)(de)確靚”——“的(de)(de)確涼(liang)”——“的(de)(de)確良”的(de)(de)變(bian)化。這一名(ming)稱的(de)(de)改(gai)變(bian)來(lai)源于廣東地區。
眾所周知,廣(guang)州是我(wo)們國(guo)家較(jiao)早開(kai)放的(de)(de)通(tong)商口岸(an),比(bi)較(jiao)發(fa)達,粵(yue)語(yu)詞也后來因此具有較(jiao)大影響。那時的(de)(de)廣(guang)東人(ren)稱漂亮的(de)(de)東西為“的(de)(de)確靚”,“靚”字不用(yong)說大家都(dou)明白其義(yi),“靚哥”、“靚妹”大家很喜歡(huan)用(yong)。而經營(ying)Darcon的(de)(de)聰明的(de)(de)香(xiang)港(gang)商人(ren)就(jiu)借(jie)音(yin)之相近把這種化纖叫做“的(de)(de)確靚”。 不皺巴,顏色鮮,的(de)(de)確靚!
可(ke)是,畢(bi)竟那時候“靚(jing)“還只是方言詞,對內地(di)人(ren)來(lai)(lai)說還是不(bu)太容(rong)易(yi)理解接受(shou)。后來(lai)(lai)這(zhe)一(yi)“靚(jing)”字就(jiu)改(gai)為(wei)了(le)“涼”,因為(wei)當時這(zhe)種化纖布(bu)料比較薄,人(ren)們多用來(lai)(lai)做(zuo)夏裝(zhuang)(zhuang),這(zhe)夏裝(zhuang)(zhuang)就(jiu)是為(wei)了(le)涼爽,這(zhe)一(yi)改(gai)也確(que)實容(rong)易(yi)讓大(da)家接受(shou),易(yi)記(ji)易(yi)寫(xie)。
“的(de)(de)確涼(liang)(liang)”名字(zi)聽上(shang)去確實涼(liang)(liang)爽、舒服,哪(na)知這(zhe)(zhe)種化纖做(zuo)的(de)(de)衣(yi)服透氣性(xing)能很差,趕不上(shang)絲綢、棉布(bu),一出汗(han)就(jiu)給吸到身上(shang)了(le)(le),大夏天(tian)就(jiu)更熱(re)了(le)(le)。這(zhe)(zhe)樣一來,“的(de)(de)確涼(liang)(liang)”夏天(tian)也(ye)就(jiu)沒有“涼(liang)(liang)爽”的(de)(de)感覺了(le)(le),反(fan)而(er)是悶熱(re)。而(er)到了(le)(le)冬天(tian)這(zhe)(zhe)種布(bu)料(liao)又不保暖(nuan),寒冷刺骨,又有了(le)(le)“的(de)(de)確涼(liang)(liang)”甚至“的(de)(de)確冷”的(de)(de)感覺。鑒(jian)于此,再(zai)后(hou)來就(jiu)索性(xing)把名字(zi)改(gai)為(wei)了(le)(le)“的(de)(de)確良”,為(wei)確實好之意(yi),也(ye)顯然也(ye)是在(zai)自夸。
申明:以上方法源于程序系統索引或網民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網站的研究觀點,證明有效,請注意甄別內容來源的真實性和權威性。