裙裾是什么 "裙裾微動(dong)搖,花氣時相送"的意思
裙裾借指婦女。
元代的(de)劉鉉在(zai)《烏夜啼》中用石榴直指(zhi)女(nv)子的(de)裙(qun)裾:“垂(chui)楊影(ying)里(li)殘,甚(shen)匆(cong)匆(cong),只有榴花全不(bu)怨(yuan)東風(feng),暮(mu)雨急(ji),曉霞濕,綠玲(ling)瓏,比似(si)茜裙(qun)初染一般同。
《四時之風》
——北宋詩人郭熙(xi)
春:春風能解凍, 和煦(xù)催(cui)耕(geng)種.
裙裾(ju)微動搖(yao), 花氣時相送.
夏:夏風草木熏(xūn), 生機自(zi)欣(xin)欣(xin).
小立池塘(tang)側, 荷香隔(ge)岸聞
秋(qiu):秋(qiu)風雜秋(qiu)雨, 夜涼添幾許(xu).
颼颼不絕聲, 落葉悠(you)悠(you)舞(wu).
冬:冬風似虎狂, 書齋(zhāi)皆掩窗.
整日呼呼響, 鳥雀盡(jin)潛藏.
這節詩寫(xie)出了春風(feng)的特點。春風(feng)吹來,冰凍的大地開始(shi)融化,和煦的春風(feng)似乎(hu)正在催促(cu)人們快些播種。人們的衣服在微風(feng)中擺動(dong),不時傳來一陣陣花的香氣。
這節(jie)詩(shi)寫出了夏風的特點。在暖和的夏風中,草木長(chang)得茂(mao)盛,到(dao)處是一(yi)(yi)(yi)派生(sheng)機勃勃的景象。在池塘(tang)邊站一(yi)(yi)(yi)會兒,就會聞到(dao)一(yi)(yi)(yi)陣陣荷花的香味(wei)。
這節詩寫出了秋(qiu)(qiu)風的特點。秋(qiu)(qiu)風夾(jia)雜著一陣陣秋(qiu)(qiu)雨,給夜晚添(tian)了許多涼意。在(zai)瑟瑟的秋(qiu)(qiu)風中,一片片落葉(xie)慢(man)悠(you)悠(you)地從樹上(shang)飄落,好(hao)似跳著優美的舞蹈。
這節詩寫出了(le)冬風的特點。呼嘯著(zhu)的冬風像老虎一樣狂吼,家家戶(hu)戶(hu)都關緊了(le)窗戶(hu)。北風整天不停地刮,鳥雀都已經躲藏了(le)起(qi)來(lai)。
《四時之風》譯文
春天的風可(ke)以帶來(lai)溫暖,和(he)煦的陽光催(cui)促農民該耕種了,裙子被風吹得微微動(dong)搖,花香(xiang)也時(shi)不時(shi)的從別處傳來(lai)。
夏天(tian)的風吹(chui)得草木搖晃,勃(bo)勃(bo)生機顯示了(le)大自然的欣(xin)(xin)欣(xin)(xin)向榮,在(zai)池塘旁(pang)邊小立片(pian)刻,便能聞到隔岸飄來的荷(he)花的香(xiang)。
秋(qiu)天的風夾雜著秋(qiu)雨,晚(wan)上(shang)更增添了幾絲(si)涼(liang)意,秋(qiu)天的風雨聲是綿(mian)綿(mian)不斷的,吹(chui)得(de)樹葉(xie)悠(you)悠(you)地(di)落(luo)下(xia)來,仿佛在(zai)翩翩起舞。
冬天的(de)風(feng)則像狂怒(nu)的(de)老(lao)虎(hu),在書(shu)(shu)房看書(shu)(shu)都必須把窗戶(hu)關好(hao),冬風(feng)聲整日呼(hu)呼(hu)地刮著,鳥(niao)雀都藏得(de)不知道哪兒(er)去了。