《周(zhou)南(nan)·桃夭》是(shi)中(zhong)國古代(dai)第一(yi)部詩歌總(zong)集(ji)《詩經》中(zhong)的(de)(de)一(yi)首詩。現(xian)代(dai)學者一(yi)般(ban)認(ren)為這是(shi)一(yi)首祝賀(he)年(nian)輕姑(gu)娘(niang)(niang)出嫁的(de)(de)詩。全詩三章,每章四句,通篇以桃花起興,以桃花喻美(mei)人(ren),為新娘(niang)(niang)唱了(le)(le)(le)一(yi)首贊(zan)歌。全詩語言精練(lian)優美(mei),不僅巧妙地將“室(shi)家(jia)”變化為各種倒文和(he)同義詞(ci),而且反復用(yong)一(yi)“宜(yi)”字,揭示了(le)(le)(le)新娘(niang)(niang)與(yu)家(jia)人(ren)和(he)睦相處的(de)(de)美(mei)好(hao)品德,也寫出了(le)(le)(le)她的(de)(de)美(mei)好(hao)品德給新建的(de)(de)家(jia)庭注入新鮮(xian)的(de)(de)血液(ye),帶來和(he)諧歡樂的(de)(de)氣氛。
周南⑴·桃夭
桃之夭夭⑵,灼灼其(qi)華⑶。之子于歸⑷,宜其(qi)室家⑸。
桃之夭夭,有蕡其實⑹。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁⑺。之子于歸,宜其家人⑻。
⑴周南(nan):《詩經》“十(shi)五國(guo)風”之(zhi)一,今存十(shi)一篇。
⑵夭夭:花(hua)朵怒放,茂盛美麗(li),生機勃勃的樣子。
⑶灼(zhuo)灼(zhuo):花(hua)朵色彩(cai)鮮艷如火,明(ming)亮鮮艷,閃耀的樣子。華:同“花(hua)”,指盛開的花(hua)。
⑷之子:這位姑娘。指出嫁的女(nv)(nv)子。之,此,這。于(yu)歸:姑娘出嫁。于(yu),虛詞(ci),用在(zai)動詞(ci)前;一說往。歸,古代(dai)把丈夫(fu)家看作女(nv)(nv)子的歸宿(su),故(gu)稱“歸”。
⑸宜(yi):和順、親(qin)善。室家:家庭,家族。此(ci)指夫家,下文(wen)的“家室”“家人”均指夫家。
⑹有(you)蕡(fen)(fen)(fén):即蕡(fen)(fen)蕡(fen)(fen),草木結實(shi)很多的(de)樣(yang)子(zi)。此處指桃實(shi)肥厚肥大的(de)樣(yang)子(zi)。蕡(fen)(fen),果實(shi)碩大的(de)樣(yang)子(zi)。
⑺蓁(zhen)(zhēn)蓁(zhen):樹葉繁密的樣子。這(zhe)里形容(rong)桃葉茂盛。
⑻家(jia)人:與“家(jia)室”義同。變換(huan)字以協韻(yun)。
桃花(hua)怒放(fang)千(qian)萬朵,色彩鮮(xian)艷紅似火。這位姑(gu)娘要(yao)出(chu)嫁,喜氣洋洋歸(gui)夫家。
桃花怒(nu)放(fang)千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子后(hou)嗣(si)旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展(zhan)。這(zhe)位(wei)姑娘要出嫁,夫家康(kang)樂(le)又平安。
關于《周南·桃(tao)夭(yao)》的意(yi)(yi)旨,《毛詩(shi)(shi)序》說:“《桃(tao)夭(yao)》,后(hou)妃之所(suo)致也。不妒忌,則男(nan)女(nv)以(yi)正(zheng),婚姻以(yi)時,國(guo)無(wu)鰥民也。”以(yi)為(wei)與(yu)后(hou)妃君王有關。方玉潤在《詩(shi)(shi)經原始》中對這(zhe)種(zhong)觀點進行了駁斥,認為(wei)“此皆(jie)迂論難通(tong),不足以(yi)發詩(shi)(shi)意(yi)(yi)也”。
現代學者一(yi)般(ban)不取《毛詩序》的(de)觀點,而認(ren)為(wei)這(zhe)是(shi)一(yi)首(shou)祝賀年青(qing)姑娘(niang)出(chu)嫁(jia)的(de)詩。據《周(zhou)禮》云:“仲(zhong)春,令會男女。”周(zhou)代一(yi)般(ban)在(zai)春光明媚(mei)桃花(hua)盛開(kai)的(de)時候姑娘(niang)出(chu)嫁(jia),故詩人以桃花(hua)起(qi)興,為(wei)新娘(niang)唱(chang)了一(yi)首(shou)贊歌(ge),其性(xing)質就好(hao)像后世(shi)民(min)俗婚禮上唱(chang)的(de)“催妝詞”。
有人(ren)提出了新的說(shuo)法,認為這首詩(shi)是先民進(jin)行驅鬼祭(ji)祀時的唱詞,其內容是驅趕(gan)鬼神,使(shi)之(zhi)回到(dao)歸處,并祈求(qiu)它賜福人(ren)間親人(ren)。
《周(zhou)南·桃(tao)(tao)(tao)夭(yao)》全詩(shi)分為三(san)章。第(di)一章以(yi)鮮艷的(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)花比喻(yu)新(xin)(xin)娘(niang)(niang)的(de)(de)(de)年青嬌媚(mei)。“桃(tao)(tao)(tao)之夭(yao)夭(yao)”,以(yi)豐富(fu)繽紛的(de)(de)(de)象征(zheng)(zheng)意蘊(yun)開篇,撲面(mian)(mian)而(er)來的(de)(de)(de)嬌艷桃(tao)(tao)(tao)花,使詩(shi)歌(ge)產生(sheng)一種強烈的(de)(de)(de)色彩感。“灼灼其(qi)華”,簡直可以(yi)說(shuo)(shuo)桃(tao)(tao)(tao)花已經明艷到了(le)極致,靚到能(neng)刺(ci)目的(de)(de)(de)程度了(le)。從比喻(yu)本(ben)體和喻(yu)體的(de)(de)(de)關系上看(kan),這(zhe)里所寫(xie)的(de)(de)(de)是(shi)鮮嫩(nen)的(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)花,紛紛綻(zhan)蕊,而(er)經過打扮的(de)(de)(de)新(xin)(xin)嫁娘(niang)(niang)此(ci)刻既興(xing)奮又羞澀,兩(liang)頰飛紅,真有人(ren)面(mian)(mian)桃(tao)(tao)(tao)花,兩(liang)相輝映的(de)(de)(de)韻味。詩(shi)中既寫(xie)景(jing)又寫(xie)人(ren),情景(jing)交(jiao)融(rong),烘(hong)托了(le)一股(gu)歡樂熱(re)烈的(de)(de)(de)氣氛。這(zhe)種場面(mian)(mian),即使在今(jin)天還(huan)能(neng)在農村的(de)(de)(de)婚(hun)禮上看(kan)到。第(di)二章則是(shi)表示對(dui)婚(hun)后的(de)(de)(de)祝愿。桃(tao)(tao)(tao)花開后,自然結果(guo)。詩(shi)人(ren)說(shuo)(shuo)桃(tao)(tao)(tao)樹(shu)果(guo)實累(lei)累(lei),桃(tao)(tao)(tao)子(zi)結得又肥又大,此(ci)乃象征(zheng)(zheng)著新(xin)(xin)娘(niang)(niang)早(zao)生(sheng)貴子(zi),兒孫滿(man)堂。第(di)三(san)章以(yi)桃(tao)(tao)(tao)葉(xie)的(de)(de)(de)茂(mao)(mao)盛(sheng)祝愿新(xin)(xin)娘(niang)(niang)家庭的(de)(de)(de)興(xing)旺發(fa)達。以(yi)桃(tao)(tao)(tao)樹(shu)枝頭的(de)(de)(de)累(lei)累(lei)碩(shuo)果(guo)和桃(tao)(tao)(tao)樹(shu)枝葉(xie)的(de)(de)(de)茂(mao)(mao)密成蔭,來象征(zheng)(zheng)新(xin)(xin)嫁娘(niang)(niang)婚(hun)后生(sheng)活的(de)(de)(de)美(mei)滿(man)幸福(fu),堪稱是(shi)最美(mei)的(de)(de)(de)比喻(yu),最好的(de)(de)(de)頌辭。
朱熹《詩(shi)集傳》認為每一章(zhang)都是用的(de)“興”,固然有理,然細玩(wan)詩(shi)意,確(que)是興中有比,比興兼用。全詩(shi)三章(zhang),每章(zhang)都先以(yi)桃起興,繼以(yi)花、果(guo)、葉(xie)兼作比喻,極有層次:由花開到(dao)結果(guo),再(zai)由果(guo)落到(dao)葉(xie)盛;所喻詩(shi)意也(ye)漸次變化(hua),與桃花的(de)生長相適應,自然渾成,融為一體。
詩人在(zai)歌詠桃花之后,更以當時的(de)口語(yu),道出賀辭。第(di)一(yi)章云:“之子(zi)于歸,宜其室(shi)(shi)(shi)(shi)家(jia)(jia)(jia)。”也就是(shi)說這位姑(gu)娘要出嫁,和(he)和(he)美(mei)美(mei)成個家(jia)(jia)(jia)。第(di)二、三章因為(wei)(wei)押(ya)韻關系,改為(wei)(wei)“家(jia)(jia)(jia)室(shi)(shi)(shi)(shi)”和(he)“家(jia)(jia)(jia)人”,其實含義很少區(qu)別。古禮(li)男以女(nv)為(wei)(wei)室(shi)(shi)(shi)(shi),女(nv)以男為(wei)(wei)家(jia)(jia)(jia),男女(nv)結合(he)才組(zu)成家(jia)(jia)(jia)庭。女(nv)子(zi)出嫁,是(shi)組(zu)成家(jia)(jia)(jia)庭的(de)開始(shi)。朱(zhu)熹《詩集傳》釋(shi)云:“宜者(zhe)(zhe),和(he)順之意。室(shi)(shi)(shi)(shi)謂夫(fu)婦(fu)所(suo)居,家(jia)(jia)(jia)謂一(yi)門之內。”實際上是(shi)說新(xin)婚夫(fu)婦(fu)的(de)小家(jia)(jia)(jia)為(wei)(wei)室(shi)(shi)(shi)(shi),而與父母等共(gong)處為(wei)(wei)家(jia)(jia)(jia)。今(jin)以現代語(yu)釋(shi)為(wei)(wei)家(jia)(jia)(jia)庭,更易(yi)為(wei)(wei)一(yi)般讀者(zhe)(zhe)所(suo)了解。
此篇語(yu)言(yan)極(ji)為(wei)優美,又極(ji)為(wei)精練。不僅巧(qiao)妙地(di)將“室家(jia)”變(bian)化為(wei)各種倒文和同義詞,而且反(fan)復用(yong)一個(ge)(ge)“宜(yi)”字。這個(ge)(ge)“宜(yi)”字,揭示了新嫁娘(niang)與(yu)家(jia)人和睦相處的(de)美好(hao)品德,也(ye)寫出了她的(de)美好(hao)品德給新建的(de)家(jia)庭注(zhu)入新鮮的(de)血液,帶來和諧歡樂的(de)氣氛。這個(ge)(ge)“宜(yi)”字,擲地(di)有聲(sheng),簡直沒有一個(ge)(ge)字可以代替。
南宋·朱熹《詩集傳(chuan)》:“文(wen)王之(zhi)化(hua),自家而國,男(nan)女(nv)以正(zheng),婚姻以時(shi),故詩人因(yin)所(suo)見以起(qi)興,而嘆其女(nv)子之(zhi)賢,知(zhi)其必有(you)以宜(yi)其室家也(ye)。”“然則桃(tao)之(zhi)有(you)華(花(hua)),正(zheng)婚姻之(zhi)時(shi)也(ye)。”
清·方(fang)玉潤《詩經原始》:“《桃夭(yao)》不過取其色以(yi)喻‘之子’,且春華初(chu)茂,即(ji)芳齡(ling)正盛時耳,故以(yi)為比(bi)。”
現代·錢鍾書《管錐編》:“‘夭夭’總言一樹桃(tao)花(hua)之風調,‘灼灼’專詠枝(zhi)上繁花(hua)之光(guang)色。”
《周(zhou)南·桃(tao)夭(yao)(yao)》在歷史上影(ying)響很大(da)。當代《詩經》研究者陳子展說(shuo):“辛亥革命以后(hou),我(wo)還看(kan)見鄉(xiang)村人民(min)舉行婚禮的時候(hou),要歌《桃(tao)夭(yao)(yao)》三章。”女作家(jia)王安(an)憶(yi)有一部(bu)小說(shuo),名字便叫(jiao)《桃(tao)之夭(yao)(yao)夭(yao)(yao)》。
此詩開篇(pian)的(de)(de)“桃(tao)(tao)之夭(yao)(yao)(yao)夭(yao)(yao)(yao),灼(zhuo)灼(zhuo)其(qi)華”不僅是(shi)(shi)“興”句,而且含有(you)(you)(you)“比(bi)(bi)”的(de)(de)意思,這個(ge)比(bi)(bi)喻對后世也(ye)有(you)(you)(you)很大(da)影(ying)(ying)響。人(ren)(ren)(ren)們常說,第(di)一個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)是(shi)(shi)天才,第(di)二(er)個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)是(shi)(shi)庸(yong)才,第(di)三個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)是(shi)(shi)蠢才。《詩經》是(shi)(shi)中國(guo)第(di)一部詩歌總集,所以(yi)說這里是(shi)(shi)第(di)一個(ge)用(yong)(yong)花(hua)來(lai)(lai)比(bi)(bi)美人(ren)(ren)(ren),并不為過。自(zi)此以(yi)后用(yong)(yong)花(hua)、特別是(shi)(shi)用(yong)(yong)桃(tao)(tao)花(hua)來(lai)(lai)比(bi)(bi)美人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)層出不窮,如魏(wei)晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》“夭(yao)(yao)(yao)夭(yao)(yao)(yao)桃(tao)(tao)李花(hua),灼(zhuo)灼(zhuo)有(you)(you)(you)輝光(guang)”;唐代崔護《題都城南(nan)莊》“去(qu)年今日此門中,人(ren)(ren)(ren)面桃(tao)(tao)花(hua)相映紅(hong)”;北(bei)宋黃庭堅的(de)(de)《訴衷(zhong)情·小(xiao)桃(tao)(tao)灼(zhuo)灼(zhuo)柳鬖(san)(san)鬖(san)(san)》:小(xiao)桃(tao)(tao)灼(zhuo)灼(zhuo)柳鬖(san)(san)鬖(san)(san),春色滿江南(nan)。北(bei)宋陳師道(dao)《菩薩蠻(man)·佳人(ren)(ren)(ren)》“玉腕枕(zhen)香腮,桃(tao)(tao)花(hua)臉上開”。他(ta)們皆各有(you)(you)(you)特色,自(zi)然不能貶之為庸(yong)才、蠢才,但他(ta)們無不受到《周南(nan)·桃(tao)(tao)夭(yao)(yao)(yao)》這首詩的(de)(de)影(ying)(ying)響,只(zhi)不過影(ying)(ying)響有(you)(you)(you)大(da)小(xiao),運用(yong)(yong)有(you)(you)(you)巧(qiao)拙而已。
古代文學作品中形容女(nv)子面貌姣好常用“面若桃花(hua)”“艷如(ru)桃李”等詞(ci)(ci)句,也(ye)是受(shou)到了(le)這首(shou)《周(zhou)南·桃夭》的啟發,而“人(ren)面桃花(hua)”更(geng)成了(le)中國古典詩詞(ci)(ci)中的一種經(jing)典意(yi)境(jing)。