《秦風(feng)(feng)·無衣》是(shi)中國(guo)(guo)古代(dai)第一(yi)部詩歌總集《詩經》中的一(yi)首(shou)詩。這是(shi)一(yi)首(shou)激昂(ang)慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國(guo)(guo)軍民(min)團結互助、共御外侮的高昂(ang)士氣和樂觀精神。全(quan)詩風(feng)(feng)格矯健爽朗(lang),采(cai)用了重章疊(die)唱(chang)的形式,抒寫將士們在大敵當前、兵臨城下之際,以(yi)大局(ju)為重,與周(zhou)王室保持一(yi)致(zhi),一(yi)聽“王于興師”,磨刀擦槍(qiang),舞戈揮戟,奔赴(fu)前線共同殺敵的英(ying)雄(xiong)主義(yi)氣概(gai)和愛國(guo)(guo)主義(yi)精神。
秦風⑴·無衣
豈(qi)曰無衣?與(yu)(yu)子(zi)同袍⑵。王于(yu)興師⑶,修我戈(ge)矛⑷,與(yu)(yu)子(zi)同仇⑸!
豈曰無衣?與(yu)子同澤⑹。王于(yu)興師,修(xiu)我矛(mao)戟(ji),與(yu)子偕作⑺!
豈曰(yue)無衣?與子同(tong)裳⑻。王于興師,修我甲(jia)兵⑼,與子偕行⑽!
⑴秦風:《詩經(jing)》十五國風之一,今(jin)存十篇。
⑵袍:長袍,即今之斗篷。
⑶王:此指秦(qin)君。一說指周天子(zi)。于:語助詞。興師(shi):起兵(bing)。
⑷修:整治。
⑸同仇(chou):同伴(ban)。仇(chou),匹偶。一說共同對敵。
⑹澤:通“襗”,貼身內衣,如今(jin)之汗衫。
⑺偕作:一起行動。
⑻裳:下衣(yi),此指戰(zhan)裙。
⑼甲兵:鎧甲與兵器。
⑽行:往。
誰說我(wo)們沒衣穿?與你同穿那長(chang)袍。君(jun)王發兵去交(jiao)戰(zhan),修整我(wo)那戈與矛(mao),殺敵與你同目標。
誰說我們(men)沒衣穿?與你同穿那內衣。君(jun)王發兵去交戰,修整我那矛與戟(ji),出發與你在一(yi)起(qi)。
誰說(shuo)我們沒衣穿?與(yu)你同穿那戰裙。君王發兵(bing)去交戰,修整甲胄與(yu)刀兵(bing),殺(sha)敵與(yu)你共前(qian)進。
《秦(qin)風(feng)(feng)(feng)·無(wu)衣(yi)(yi)(yi)》是秦(qin)地的(de)軍(jun)中戰(zhan)歌(ge)。由于(yu)作(zuo)(zuo)品的(de)創作(zuo)(zuo)年代(dai)(dai)久(jiu)遠,文字敘述簡略(lve),故而后(hou)代(dai)(dai)對于(yu)它的(de)時(shi)(shi)代(dai)(dai)背景、寫作(zuo)(zuo)旨(zhi)意產生種(zhong)(zhong)種(zhong)(zhong)推測。大致說來,主要有三(san)種(zhong)(zhong)意見:第(di)一,認(ren)為《秦(qin)風(feng)(feng)(feng)·無(wu)衣(yi)(yi)(yi)》是諷刺(ci)(ci)秦(qin)君窮兵(bing)黷武(wu)、崇(chong)尚(shang)軍(jun)力的(de)作(zuo)(zuo)品,如《毛詩(shi)序(xu)》說:“《無(wu)衣(yi)(yi)(yi)》,刺(ci)(ci)用兵(bing)也(ye),秦(qin)人刺(ci)(ci)其君好攻戰(zhan),亟用兵(bing)而不與民(min)同欲(yu)焉。”第(di)二(er),認(ren)為《秦(qin)風(feng)(feng)(feng)·無(wu)衣(yi)(yi)(yi)》乃(nai)是秦(qin)哀(ai)公應楚(chu)臣申包胥(xu)之請,出兵(bing)救(jiu)楚(chu)抗吳而作(zuo)(zuo),是哀(ai)公征(zheng)召(zhao)秦(qin)民(min)從軍(jun),士卒相約之歌(ge);第(di)三(san),認(ren)為《秦(qin)風(feng)(feng)(feng)·無(wu)衣(yi)(yi)(yi)》是秦(qin)人攻逐犬戎(rong)時(shi)(shi),兵(bing)士間團結友愛、同仇(chou)敵(di)愾、偕作(zuo)(zuo)并行、準備(bei)抵御外侮的(de)歌(ge)聲(sheng)。
據(ju)今人(ren)考證,秦襄公七(qi)年(nian)(nian)(周幽王(wang)十一(yi)年(nian)(nian),公元前771年(nian)(nian)),周王(wang)室(shi)內(nei)訌(hong),導(dao)致戎(rong)族入(ru)侵,攻進鎬京,周王(wang)朝土地大部淪陷,秦國靠近王(wang)畿,與周王(wang)室(shi)休戚(qi)相關,遂奮起反抗(kang)。此(ci)詩(shi)似在這一(yi)背景下產生(sheng)。
這首(shou)詩按其(qi)內容(rong),當是一(yi)首(shou)戰(zhan)歌(ge)。全詩充滿了激(ji)昂慷(kang)慨、豪邁樂觀及熱情互助的(de)精神,表現出同仇敵愾、舍生忘死(si)、英(ying)勇(yong)抗敵、保衛(wei)家園的(de)勇(yong)氣(qi),其(qi)獨(du)具矯健(jian)而爽(shuang)朗的(de)風格(ge)正是秦人愛國主義精神的(de)反映。
當(dang)時的秦(qin)國(guo)位于今甘肅(su)東部及陜(shan)西一(yi)帶(dai)。那(nei)里木(mu)深土(tu)厚,民性(xing)厚重質(zhi)直(zhi)。班固在《漢書·趙充國(guo)辛慶(qing)忌傳贊(zan)》中說(shuo)(shuo)秦(qin)地“民俗修習(xi)戰備,高上勇力(li),鞍馬騎射。故秦(qin)詩曰:‘王于興師(shi),修我(wo)甲兵,與(yu)子偕行。’其風聲氣俗自古(gu)而然,今之(zhi)歌謠慷慨風流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說(shuo)(shuo):“秦(qin)人之(zhi)俗,大(da)抵尚(shang)氣概,先勇力(li),忘生輕死,故其見(jian)于詩如此。”這首(shou)詩意氣風發,豪情滿(man)懷,確實反(fan)映了秦(qin)地人民的尚(shang)武精神。在大(da)敵當(dang)前、兵臨城下之(zhi)際,他們以大(da)局(ju)為重,與(yu)周王室保持一(yi)致(zhi),一(yi)聽“王于興師(shi)”,他們就(jiu)一(yi)呼百諾,緊跟(gen)出(chu)發,團結友愛,協同作戰,表現出(chu)崇高無私的品質(zhi)和英雄(xiong)氣概。
由于此詩旨在歌頌,也就是(shi)說以(yi)“美(mei)”為(wei)主,所以(yi)對(dui)秦(qin)軍(jun)來(lai)說有巨大(da)的(de)鼓舞力量(liang)。據《左傳》記載,魯(lu)定公四(si)年(nian)(公元前506年(nian)),吳(wu)國(guo)軍(jun)隊攻陷楚(chu)國(guo)的(de)首(shou)府郢(ying)都(dou),楚(chu)臣申包胥到秦(qin)國(guo)求援,“立依(yi)于庭墻而(er)(er)哭,日(ri)夜(ye)不(bu)絕聲,勺飲不(bu)入(ru)口,七(qi)日(ri),秦(qin)哀公為(wei)之賦《無衣》,九(jiu)頓首(shou)而(er)(er)坐,秦(qin)師(shi)乃(nai)出”。于是(shi)一(yi)舉擊退了吳(wu)兵(bing)。可以(yi)想像,在秦(qin)王誓(shi)師(shi)的(de)時候,此詩猶(you)如一(yi)首(shou)誓(shi)詞;對(dui)士(shi)兵(bing)們來(lai)說,則又(you)似一(yi)首(shou)動(dong)員令(ling)。
如前(qian)所(suo)述,秦人(ren)尚武好勇,反映(ying)在(zai)這首詩中則以(yi)氣(qi)概(gai)(gai)勝(sheng)。誦讀此詩,不(bu)禁為詩中火一般燃(ran)燒(shao)的(de)(de)(de)激(ji)(ji)情所(suo)感染(ran),那種慷(kang)慨(kai)(kai)激(ji)(ji)昂的(de)(de)(de)英雄(xiong)主義氣(qi)概(gai)(gai)令人(ren)心馳(chi)神往(wang)。之(zhi)所(suo)以(yi)造成這樣的(de)(de)(de)藝術效果,第一是每章(zhang)開頭都采用了問答式(shi)的(de)(de)(de)句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢(yi)著不(bu)可遏(e)止(zhi)的(de)(de)(de)憤(fen)怒與(yu)(yu)憤(fen)慨(kai)(kai),仿佛在(zai)人(ren)們(men)復仇的(de)(de)(de)心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響(xiang)應:“與(yu)(yu)子同袍!”“與(yu)(yu)子同澤!”“與(yu)(yu)子同裳!”第二是語(yu)言富有強烈的(de)(de)(de)動作性:“修我(wo)戈(ge)矛!”“修我(wo)矛戟!”“修我(wo)甲兵!”使人(ren)想像到戰士們(men)在(zai)磨刀擦(ca)槍(qiang)、舞戈(ge)揮(hui)戟的(de)(de)(de)熱烈場面。這樣的(de)(de)(de)詩句,可以(yi)歌,可以(yi)舞,堪稱(cheng)激(ji)(ji)動人(ren)心的(de)(de)(de)活劇。
詩共三(san)章,采用了重(zhong)疊復沓的(de)(de)(de)形(xing)式。每一章句數(shu)、字(zi)數(shu)相等,但結(jie)(jie)構的(de)(de)(de)相同(tong)并不(bu)意味簡單的(de)(de)(de)、機械的(de)(de)(de)重(zhong)復,而是(shi)(shi)不(bu)斷遞(di)進,有所發展的(de)(de)(de)。如首章結(jie)(jie)句“與子同(tong)仇”,是(shi)(shi)情緒方面的(de)(de)(de),說的(de)(de)(de)是(shi)(shi)他(ta)們(men)有共同(tong)的(de)(de)(de)敵人。二章結(jie)(jie)句“與子偕作”,作是(shi)(shi)起(qi)的(de)(de)(de)意思,這才(cai)是(shi)(shi)行動(dong)的(de)(de)(de)開(kai)始。三(san)章結(jie)(jie)句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的(de)(de)(de)戰士(shi)們(men)將奔赴前線共同(tong)殺敵了。這種重(zhong)疊復沓的(de)(de)(de)形(xing)式固然受到(dao)樂(le)(le)曲(qu)的(de)(de)(de)限制,但與舞蹈的(de)(de)(de)節奏起(qi)落與回環往復也(ye)是(shi)(shi)緊(jin)密(mi)結(jie)(jie)合的(de)(de)(de),而構成詩中主旋律的(de)(de)(de)則是(shi)(shi)一股戰斗的(de)(de)(de)激情,激情的(de)(de)(de)起(qi)伏跌宕(dang)自然形(xing)成樂(le)(le)曲(qu)的(de)(de)(de)節奏與舞蹈動(dong)作,正(zheng)所謂“長言(yan)之不(bu)足,故嗟嘆(tan)之。嗟嘆(tan)之不(bu)足,故不(bu)知手之舞之足之蹈之也(ye)”(《禮(li)記·樂(le)(le)記》)。
宋代(dai)朱熹《詩集傳》:“賦也。秦俗強悍,樂于(yu)戰斗(dou)。故其(qi)人平居(ju)而相謂(wei)曰:豈以(yi)子(zi)(zi)之(zhi)無衣,而與子(zi)(zi)同(tong)袍乎?蓋(gai)以(yi)王于(yu)興師,則將修我(wo)戈矛,而與子(zi)(zi)同(tong)仇也。其(qi)歡愛(ai)之(zhi)心足以(yi)相死如(ru)此(ci)。蘇氏曰:秦本周地,故其(qi)民猶思周之(zhi)盛時,而稱(cheng)先王焉。或曰:興也。取‘與子(zi)(zi)同(tong)’三字為義。后章放此(ci)。”
清(qing)末(mo)吳闿生《詩義會通》:“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及。”
清末陳繼揆《讀(du)詩(shi)臆補》:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌(ling)厲(li),亦正如(ru)岳將(jiang)軍(jun)直搗黃龍。”
《秦(qin)風·無衣(yi)》主旋律激(ji)昂(ang)奮發(fa),詩中(zhong)的(de)戰士們參(can)戰有(you)明顯的(de)目的(de),在行(xing)動上高度自覺,對戰爭(zheng)前途充滿(man)堅定樂觀的(de)信念。這(zhe)對后世(shi)詩歌創作產生了明顯的(de)影響,如屈(qu)原的(de)《楚(chu)辭·九歌·國殤》、鮑照的(de)《代(dai)出自薊北(bei)門行(xing)》、王褒的(de)《關(guan)山篇》、吳均的(de)《戰城(cheng)南》,都(dou)不同程度地(di)表現出戰士們的(de)英雄(xiong)氣(qi)概和獻(xian)身精神,唐代(dai)王昌齡和岑參(can)的(de)邊塞詩也(ye)具有(you)這(zhe)樣的(de)主調。