一敗(bai)涂(tu)地(di)(拼音:yī bài tú dì)是一個成語,最早出自于西漢·司馬遷(qian)《史記·高祖本紀》。
“一(yi)敗涂地(di)”原(yuan)指(zhi)一(yi)旦失敗就(jiu)肝腦涂染遍(bian)地(di),形容慘敗;后用于潰敗的不可收拾(shi)。含貶義;在(zai)句中一(yi)般作謂語(yu)、定語(yu)、補語(yu)。
西漢·司馬遷《史記·高(gao)祖(zu)本紀》:天(tian)下方擾,諸侯(hou)并(bing)起(qi),今置(zhi)將不善,一敗(bai)涂(tu)地。吾非敢自(zi)愛,恐能薄(bo),不能完父兄子弟,此大事,愿更相推(tui)擇可者(zhe)。
后世(shi)據此典故引申出成語“一敗涂地”。
秦末,由于秦朝暴政,各地諸侯起(qi)義(yi)(yi)不斷,農(nong)民(min)領(ling)袖陳勝在(zai)(zai)大澤鄉也發動(dong)了(le)(le)起(qi)義(yi)(yi)。這時,沛縣(xian)(xian)縣(xian)(xian)令見局勢不穩,看(kan)到(dao)(dao)很(hen)多官吏(li)被起(qi)義(yi)(yi)的(de)人民(min)殺(sha)死,心里恐慌,擔心自己的(de)安(an)全。當(dang)時蕭何、曹參(can)在(zai)(zai)縣(xian)(xian)衙(ya)當(dang)官,他(ta)們建議把(ba)逃亡在(zai)(zai)外的(de)劉(liu)(liu)邦(bang)(bang)召(zhao)回(hui)來。縣(xian)(xian)令同意(yi)了(le)(le),并派(pai)人去召(zhao)請(qing)劉(liu)(liu)邦(bang)(bang),可是當(dang)劉(liu)(liu)邦(bang)(bang)的(de)人馬來到(dao)(dao)城下(xia)(xia)時,縣(xian)(xian)令又(you)怕劉(liu)(liu)邦(bang)(bang)回(hui)來罷自己的(de)官。因此(ci),縣(xian)(xian)令變了(le)(le)卦,他(ta)不但下(xia)(xia)令關(guan)閉(bi)城門,不準劉(liu)(liu)邦(bang)(bang)進城,還打算殺(sha)掉出主意(yi)的(de)蕭何、曹參(can)等人。蕭何、曹參(can)聽到(dao)(dao)消息后,就(jiu)偷偷逃出城外,投(tou)奔劉(liu)(liu)邦(bang)(bang),得到(dao)(dao)了(le)(le)劉(liu)(liu)邦(bang)(bang)的(de)保(bao)護(hu)。
劉(liu)邦打算(suan)攻下這座城(cheng)(cheng),就叫人(ren)用(yong)白布寫(xie)了(le)一(yi)封信裹在箭(jian)上射進城(cheng)(cheng)里(li),信上說各路抗秦(qin)的力量已經勢(shi)不可擋,號召百姓(xing)響應起(qi)義。城(cheng)(cheng)里(li)百姓(xing)果(guo)然齊心響應,殺死了(le)縣令,打開城(cheng)(cheng)門迎接(jie)劉(liu)邦進城(cheng)(cheng),并請(qing)他做縣令。
大家都推舉(ju)劉邦(bang)(bang)為縣(xian)令,劉邦(bang)(bang)卻推辭說:“如(ru)今天下大亂,各(ge)路紛紛起義,英雄豪杰一(yi)(yi)起舉(ju)事,如(ru)果當(dang)縣(xian)令的人(ren)推舉(ju)不(bu)當(dang),一(yi)(yi)旦失(shi)敗(bai),就(jiu)要一(yi)(yi)敗(bai)涂地,不(bu)可收拾。希望你(ni)們另外推舉(ju)更合(he)適的人(ren)吧(ba)。”雖然劉邦(bang)(bang)多次(ci)謙讓,最后(hou)還是(shi)擔任了(le)縣(xian)令,被尊為“沛(pei)公(gong)”。
當一(yi)個人(ren)(ren)(ren)能夠(gou)敗(bai)(bai)(bai)到(dao)無法(fa)收拾的(de)地(di)(di)步了,可以看出失(shi)敗(bai)(bai)(bai)的(de)程度(du),所承受的(de)心理負擔(dan)沉重。個人(ren)(ren)(ren)能力不夠(gou)等主觀因(yin)素的(de)失(shi)敗(bai)(bai)(bai),經歷過時間的(de)鍛煉,個人(ren)(ren)(ren)的(de)奮起,還是(shi)可以東山(shan)再起的(de)。成語告訴人(ren)(ren)(ren)們(men),外(wai)界阻(zu)擾的(de)客(ke)觀因(yin)素,只(zhi)能是(shi)天不時地(di)(di)不利,換個時間場合(he),也(ye)會雪恥。故就(jiu)算“一(yi)敗(bai)(bai)(bai)涂地(di)(di)”也(ye)是(shi)成功之母。
“一敗(bai)涂(tu)地”原指一旦失敗(bai)就肝(gan)腦涂(tu)染遍地,形容慘敗(bai);后(hou)用于潰敗(bai)的(de)不可(ke)收拾。
含(han)貶(bian)義;在句中一般作謂語、定語、補語。
北(bei)宋·宋祁、歐陽(yang)修《新唐(tang)書·永安王孝(xiao)基傳》:“夏城堅,攻之(zhi)引日,宋金剛在近,內拒外(wai)強,一敗涂地。”
明(ming)·陶宗儀《輟耕錄越(yue)民考》:“郡(jun)民老幼皆號(hao)泣曰(yue):‘殺我總督官(guan),我尚(shang)何生(sheng)為。’壯(zhuang)者助(zhu)中(zhong)軍殊死戰(zhan),臺(tai)軍一敗涂地,屠(tu)其二營。”
清·曹雪(xue)芹(qin)《紅(hong)樓夢(meng)》一〇五回(hui):“賈政(zheng)聽明,雖不理他,但是心里刀絞(jiao)似(si)的,便(bian)道:‘完了,完了,不斷我們一敗(bai)涂(tu)地如此(ci)。’”
一敗涂地—一敗如水
“一敗(bai)涂(tu)(tu)地”與“一敗(bai)如水”意義相近,兩者(zhe)都形容“敗(bai)得(de)很慘,不(bu)可收(shou)拾”,有(you)時(shi)可換(huan)用(yong)。區別在于(yu)“一敗(bai)涂(tu)(tu)地”的(de)(de)“涂(tu)(tu)地”是(shi)“肝腦涂(tu)(tu)地”的(de)(de)意思,偏(pian)重于(yu)敗(bai)得(de)“很慘”;而(er)“一敗(bai)如水”則偏(pian)重于(yu)敗(bai)得(de)“不(bu)可收(shou)拾”。“一敗(bai)涂(tu)(tu)地”可以用(yong)來形容個人事業,家道(dao)的(de)(de)衰敗(bai)沒落到(dao)了不(bu)可挽回的(de)(de)地步;“一敗(bai)如水”卻不(bu)可以。