《鵲(que)橋仙·七夕》是(shi)宋代詞(ci)(ci)人蘇(su)軾所寫的一首詞(ci)(ci)。上闋寫七夕之(zhi)事,緊貼詞(ci)(ci)牌之(zhi)意,為(wei)友(you)人離(li)別之(zhi)愁(chou)思開懷。下闋則借晉人遇仙的典故表達與友(you)人聚會的快樂和(he)離(li)別的感(gan)慨(kai)。
全(quan)詞格調(diao)上用飄(piao)逸(yi)超(chao)曠取代纏綿(mian)悱惻之風,讀起來清晰明快(kuai),韻味十足。
鵲橋仙①·七夕
緱山(shan)②仙子,高(gao)清(qing)云(yun)渺③,不學癡(chi)牛騃女(nv)④。鳳(feng)簫聲⑤斷月明中,舉手謝時人⑥欲去。
客槎⑦曾犯,銀(yin)河⑧波浪,尚⑨帶天風海雨。相(xiang)逢一醉是前緣⑩,風雨散(san)、飄然(ran)何(he)處(chu)?
①鵲橋仙(xian):詞牌名,又(you)名《鵲橋仙(xian)令》、《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等(deng)。
②緱(gou)(gōu)山:在今河南偃師縣(xian)。緱(gou)山仙子指在緱(gou)山成仙的王子喬。
③云渺(miǎo):高遠貌(mao)。
④癡(chi)(chī)牛騃(ái)女(nv):指(zhi)牛郎(lang)織(zhi)女(nv)。在這里不僅限于(yu)指(zhi)牛郎(lang)織(zhi)女(nv),而(er)是代指(zhi)癡(chi)迷于(yu)俗世(shi)的蕓蕓眾(zhong)生。
⑤鳳簫聲(sheng):王子喬(qiao)吹笙時喜歡模(mo)仿鳳的叫聲(sheng)。
⑥時人:當時看到(dao)王子(zi)喬登仙而去的人們(men)。
⑦槎(cha)(chá):竹筏。
⑧銀河:天河。
⑨尚(shàng):還。
⑩前緣:前世的因緣。
緱(gou)山仙(xian)子(zi)王子(zi)喬性情高遠,不(bu)像牛郎織女要(yao)下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳(feng)簫,擺(bai)一擺(bai)手告別人間去成仙(xian)。
聽說黃河竹筏能直(zhi)上(shang)銀河,一路上(shang)還挾帶(dai)著天(tian)風海雨。今天(tian)相逢(feng)一醉是前生緣(yuan)分(fen),分(fen)別(bie)后誰(shui)知(zhi)道各(ge)自向何方?
熙寧七年(1074年),詞(ci)人(ren)和(he)陳令舉(ju)坐船(chuan)游玩,一邊(bian)喝酒,一邊(bian)快樂(le)的(de)暢談,然而(er)相聚總是(shi)要分離的(de),為了表(biao)達對陳令舉(ju)的(de)依依不舍,詞(ci)人(ren)便寫下這首詞(ci)送給他。
蘇軾(1037年1月8日(ri)—1101年8月24日(ri)),字子瞻,又字和仲(zhong),號東坡(po)居士,世稱蘇東坡(po)、蘇仙。漢族,北宋(song)眉州眉山(今屬(shu)四川省眉山市)人,祖籍(ji)河北欒城,北宋(song)著名文學家、書法家、畫家。
蘇(su)軾(shi)是宋代(dai)文(wen)學最高(gao)成就的代(dai)表,并在詩(shi)(shi)、詞(ci)、散(san)文(wen)、書、畫等(deng)方面取得了很高(gao)的成就。其詩(shi)(shi)題材(cai)廣闊,清新豪(hao)健,善(shan)用夸張比喻(yu),獨(du)具風格,與黃庭堅并稱“蘇(su)黃”。詞(ci)開豪(hao)放(fang)一派(pai),與辛棄疾同(tong)是豪(hao)放(fang)派(pai)代(dai)表,并稱“蘇(su)辛”;其散(san)文(wen)著述宏富(fu),豪(hao)放(fang)自(zi)如(ru),與歐陽修并稱“歐蘇(su)”,為(wei)“唐宋八大家”之一;蘇(su)軾(shi)亦(yi)善(shan)書,為(wei)“宋四家”之一;工于(yu)畫,尤擅墨竹(zhu)、怪石、枯木等(deng)。有《東(dong)坡(po)七(qi)集》、《東(dong)坡(po)易傳(chuan)》、《東(dong)坡(po)樂府(fu)》等(deng)傳(chuan)世。
“緱山仙(xian)(xian)子(zi),高清云渺,不學(xue)(xue)癡牛騃女”贊美(mei)王子(zi)喬(qiao)(qiao)仙(xian)(xian)心(xin)超遠,若(ruo)有若(ruo)無,不去學(xue)(xue)習牛郎織女身陷情網,作繭(jian)自縛。“鳳簫聲斷月明中(zhong),舉(ju)(ju)手謝時人欲去”承接前文,刻畫王子(zi)喬(qiao)(qiao)超凡脫俗的(de)(de)形(xing)象(xiang)。王子(zi)喬(qiao)(qiao)吹簫奏鳳凰之(zhi)鳴(ming),揮手告(gao)別時人,乘鶴而去,令人羨慕。王子(zi)喬(qiao)(qiao)放(fang)浪形(xing)骸、超凡成(cheng)(cheng)仙(xian)(xian)的(de)(de)形(xing)象(xiang),和放(fang)棄仙(xian)(xian)位陷于情網的(de)(de)織女形(xing)成(cheng)(cheng)強烈(lie)的(de)(de)對(dui)比,表現(xian)出詞(ci)人渴望像王子(zi)喬(qiao)(qiao)一(yi)樣能夠遺(yi)世獨立、羽化成(cheng)(cheng)仙(xian)(xian)的(de)(de)情志(zhi),也是詞(ci)人對(dui)陳(chen)令舉(ju)(ju)離別情思(si)的(de)(de)開(kai)導之(zhi)語(yu)。
“客槎曾犯,銀(yin)河波(bo)浪(lang),尚帶天(tian)風海雨(yu)”借用(yong)晉人(ren)遇仙(xian)的神話故事,比況幾位友(you)人(ren)曾沖(chong)破(po)銀(yin)浪(lang)泛舟而行(xing)。“相逢(feng)一醉是前緣(yuan),風雨(yu)散、飄然(ran)何(he)處”寫歡樂(le)的地(di)方很(hen)少,很(hen)快(kuai)就(jiu)面臨離(li)別。“相逢(feng)一醉是前緣(yuan)”,寫自己和友(you)人(ren)的相聚,“風雨(yu)散、飄然(ran)何(he)處”,寫朋(peng)友(you)分別之后各(ge)自離(li)去。“一醉是前緣(yuan)”,含(han)慰藉之意,“飄然(ran)何(he)處”,蘊含(han)無(wu)限的感慨之情。
全詞不但擺脫了(le)兒女艷(yan)情(qing)的(de)舊套,借以(yi)抒(shu)寫送別(bie)的(de)友情(qing),而且(qie)用(yong)(yong)事上緊扣(kou)七夕,格調上用(yong)(yong)飄逸超(chao)曠取代纏綿悱惻之(zhi)風(feng),讀來(lai)深感詞人的(de)超(chao)凡脫俗以(yi)及卓而不群的(de)姿態(tai)。
南宋詩人陸游《渭南文集》:昔人作七夕詩,率不免有珠櫳綺梳(shu)惜別之(zhi)意,唯(wei)東(dong)坡此篇(pian),居然是星漢上語,歌(ge)之(zhi)曲(qu)終,覺天風海雨逼人。
現代文學家(jia)姜書閣《論蘇軾(shi)詞的源和(he)流》:這里(li)沒有(you)(you)兒女(nv)惜別之意,飄然高(gao)舉,高(gao)情連云(yun),用星漢上語放懷(huai)歌唱,真有(you)(you)“天風(feng)海雨逼(bi)人”之勢。