《Rain on Me》由愛莉安(an)娜·格蘭德(de)(de)參與合作(zuo),Lady Gaga最初(chu)對(dui)于莉安(an)娜·格蘭德(de)(de)提(ti)出的(de)合作(zuo)請(qing)求表(biao)示拒絕(jue),因為她擔心自己(ji)的(de)消極情緒,會對(dui)同樣需要(yao)應對(dui)心靈創(chuang)傷的(de)愛莉安(an)娜·格蘭德(de)(de)造成(cheng)不良(liang)影響,但她最終在(zai)愛莉安(an)娜·格蘭德(de)(de)的(de)堅(jian)持下同意了合作(zuo)。該(gai)曲的(de)創(chuang)作(zuo)靈感來(lai)源于兩人的(de)一(yi)次談(tan)話(hua),Lady Gaga從這段(duan)談(tan)話(hua)中受到啟發,創(chuang)作(zuo)了該(gai)曲,并借此療愈(yu)自己(ji)的(de)創(chuang)傷。
該曲特(te)意(yi)選擇在(zai)5·22曼徹斯特(te)恐怖襲(xi)擊事件三周年(nian)紀念(nian)日發(fa)行。該曲的(de)(de)標題“Rain on Me”是(shi)一(yi)(yi)個暗喻,除了(le)淚水的(de)(de)隱喻,歌(ge)曲中(zhong)的(de)(de)雨水也代表(biao)了(le)Lady Gaga一(yi)(yi)度依賴用于(yu)麻木自(zi)己的(de)(de)酒(jiu)精。在(zai)英語(yu)中(zhong)“dry”一(yi)(yi)詞(ci)有禁酒(jiu)的(de)(de)含義,Lady Gaga借此(ci)隱喻表(biao)達了(le)她(ta)低谷受挫(cuo)時(shi)自(zi)我麻痹的(de)(de)痛苦。Lady Gaga表(biao)示自(zi)己在(zai)出道時(shi)并未遇(yu)到能幫(bang)助她(ta)音樂事業的(de)(de)女(nv)性伯樂,這一(yi)(yi)遺憾在(zai)和愛(ai)莉安娜·格蘭德合作并最終收獲她(ta)的(de)(de)信任、建立起真誠的(de)(de)友誼的(de)(de)過程中(zhong)得到了(le)彌(mi)補(bu)。
在(zai)錄制《Rain on Me》的(de)(de)過程中(zhong),Lady Gaga建議(yi)愛莉安(an)(an)娜·格蘭(lan)德(de)(de)將所有關心唱歌是(shi)否完美的(de)(de)心思拋(pao)之腦后,只管(guan)隨(sui)心歌唱,并在(zai)愛莉安(an)(an)娜·格蘭(lan)德(de)(de)的(de)(de)面前跳舞(wu),讓愛莉安(an)(an)娜·格蘭(lan)德(de)(de)放松下來、盡情歌唱。
2020年8月30日 ? 第37屆MTV音(yin)樂錄影(ying)帶大獎(jiang) ? 年度MV ? Lady Gaga、愛莉(li)安娜·格蘭德 ?《Rain on Me》 ?提名(ming)
《Rain on Me》有著充滿感(gan)染(ran)力的(de)節(jie)奏和(he)(he)旋律(lv),融入了Lady Gaga和(he)(he)愛莉安娜(na)(na)·格蘭(lan)德(de)(de)兩人(ren)經(jing)歷(li)的(de)苦(ku)難和(he)(he)淚水。該(gai)曲(qu)將(jiang)淚水比作傾盆(pen)雨(yu)水,傳達了一種沐浴苦(ku)難,在(zai)淚水中(zhong)療愈,最終(zhong)懷(huai)著希望,踏(ta)著過(guo)往的(de)苦(ku)痛盡情舞動的(de)精神。該(gai)曲(qu)有著20世(shi)紀90年代的(de)浩室舞曲(qu)風格,歌詞中(zhong)不斷重復著“讓雨(yu)水降臨到(dao)自己身上”,象征著痛苦(ku)與眼淚的(de)降臨,也(ye)像是(shi)悲(bei)痛時(shi)灌下的(de)一瓶(ping)瓶(ping)酒,唱出勇敢面對人(ren)生挑(tiao)戰、并從中(zhong)慢(man)慢(man)復原痊愈的(de)過(guo)程。Lady Gaga和(he)(he)愛莉安娜(na)(na)·格蘭(lan)德(de)(de)在(zai)對唱中(zhong)堅忍不拔(ba),互(hu)相(xiang)鼓勵(li)彼(bi)此,并治療各自的(de)心靈。