詠鵝
鵝(e),鵝(e),鵝(e),曲項向(xiang)天歌1。
白(bai)毛浮(fu)綠水,紅掌撥清(qing)波2。
詩詞注釋
曲項:彎著脖子。歌:長(chang)鳴。
撥:劃動。
詩句譯文
“鵝(e)!鵝(e)!鵝(e)!”
面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲(qu)的脖子(zi)在(zai)歌唱。
雪白的羽毛漂浮在碧(bi)綠的水面上,紅色的腳(jiao)掌劃著清波,就像船(chuan)槳一樣。
小(xiao)時候的駱(luo)賓(bin)王(wang),住(zhu)在(zai)義烏縣城(cheng)北的一個小(xiao)村(cun)子里(li)。村(cun)外(wai)(wai)有一口池(chi)塘(tang)(tang)(tang)叫駱(luo)家(jia)塘(tang)(tang)(tang)。每到春天(tian),塘(tang)(tang)(tang)邊柳絲飄拂,池(chi)水清澈見底,水上鵝(e)(e)兒(er)成群,景(jing)色格外(wai)(wai)迷(mi)人。有一天(tian),家(jia)中(zhong)來了一位客人。客人見他(ta)面容清秀,聰(cong)敏伶俐,就問他(ta)幾個問題。駱(luo)賓(bin)王(wang)皆對答如流,使客人驚訝(ya)不(bu)已。駱(luo)賓(bin)王(wang)跟著客人走到駱(luo)家(jia)塘(tang)(tang)(tang)時,一群白鵝(e)(e)正(zheng)在(zai)池(chi)塘(tang)(tang)(tang)里(li)浮(fu)游(you),客人有意試(shi)試(shi)駱(luo)賓(bin)王(wang),便(bian)指著鵝(e)(e)兒(er)要他(ta)以鵝(e)(e)作詩,駱(luo)賓(bin)王(wang)略略思索便(bian)創作了此(ci)詩。
駱賓王(約640~?),婺州義烏(wu)(今屬浙江(jiang)省(sheng))人(ren),唐代文學家。
與王勃、楊炯(jiong)、盧照鄰一起(qi),被人們稱為“初唐四杰”。七歲時(shi)因作《詠鵝》詩(shi)而有”神童“之譽,曾經擔任臨(lin)海(hai)縣丞,后(hou)隨徐敬業起(qi)兵反對武則天(tian),兵敗后(hou)下(xia)落不明,或(huo)(huo)說是被亂軍所殺,或(huo)(huo)說是遁入了(le)空門。其詩(shi)氣勢充沛(pei),揮灑自如(ru),富有一種清新俊逸的氣息,詩(shi)善(shan)歌行體,有《駱臨(lin)海(hai)集》。
詩(shi)的第一(yi)句(ju)連用(yong)三個(ge)“鵝’字,這(zhe)種反(fan)復詠(yong)唱方法的使用(yong),表達了詩(shi)人對鵝的熱愛,增(zeng)強(qiang)了感情上的效果。
第二句寫(xie)鵝鳴叫的(de)神態(tai),給(gei)人以聲聲入耳之感。鵝的(de)聲音高亢嘹(liao)亮,一個(ge)“曲”字(zi),把鵝伸長(chang)(chang)脖(bo)子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長(chang)(chang)鳴的(de)形象寫(xie)得十分生動。這句先寫(xie)所(suo)見,再寫(xie)所(suo)聽,極有層次。
以(yi)上(shang)(shang)是(shi)(shi)寫(xie)鵝(e)在陸地上(shang)(shang)行進中(zhong)的(de)(de)情形(xing),下(xia)面兩(liang)句(ju)(ju)則寫(xie)鵝(e)群到水(shui)中(zhong)悠(you)然自得游泳(yong)的(de)(de)情形(xing)。小詩人用(yong)一組對(dui)(dui)偶句(ju)(ju),著重從色彩方(fang)面來鋪(pu)敘(xu)鵝(e)群戲水(shui)的(de)(de)情況(kuang)。鵝(e)兒的(de)(de)毛是(shi)(shi)白(bai)的(de)(de),而江水(shui)卻是(shi)(shi)綠的(de)(de),“白(bai)”“綠”對(dui)(dui)照,鮮明(ming)耀眼,這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)當(dang)句(ju)(ju)對(dui)(dui);同樣,鵝(e)掌是(shi)(shi)紅的(de)(de),而水(shui)波(bo)是(shi)(shi)青的(de)(de),“紅”“青”映襯(chen),十分艷麗,這(zhe)(zhe)也是(shi)(shi)當(dang)句(ju)(ju)對(dui)(dui)。而兩(liang)句(ju)(ju)中(zhong)又“白(bai)”“紅”相對(dui)(dui),“綠”“青”相對(dui)(dui),這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)上(shang)(shang)下(xia)對(dui)(dui)。這(zhe)(zhe)樣,回環往復,都是(shi)(shi)對(dui)(dui)仗,其妙(miao)無(wu)窮(qiong)。
在這(zhe)組(zu)對(dui)偶(ou)句(ju)中(zhong),動詞的使用也恰到好處。“浮”字(zi)(zi)說明(ming)(ming)鵝(e)兒在水中(zhong)悠然自得,一動不動。“撥”字(zi)(zi)則說明(ming)(ming)鵝(e)兒在水中(zhong)用力劃水,以致掀起了(le)水波(bo)。這(zhe)樣(yang),動靜(jing)相(xiang)生,寫出了(le)一種變化(hua)美。