九月(yue)九日(ri)憶山東兄(xiong)弟⑴
獨(du)在異鄉為異客⑵,每逢佳節倍思親⑶。
遙知兄弟登高處⑷,遍(bian)插(cha)茱萸少一人⑸。
詞句注釋
⑴九(jiu)(jiu)月九(jiu)(jiu)日:即重(zhong)陽節。古以九(jiu)(jiu)為陽數,故曰(yue)重(zhong)陽。憶(yi):想(xiang)念。山(shan)東(dong):王維遷居于(yu)蒲縣(xian)(今山(shan)西永濟縣(xian)),在(zai)函谷關(guan)與華山(shan)以東(dong),所以稱山(shan)東(dong)。
⑵異鄉(xiang):他(ta)鄉(xiang)、外(wai)鄉(xiang)。 為異客:作(zuo)他(ta)鄉(xiang)的客人。
⑶佳節:美好的(de)節日。
⑷登高(gao):古有(you)重陽節(jie)登高(gao)的風俗。
⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即(ji)草決明。古(gu)時人們認為(wei)重(zhong)陽(yang)節插戴(dai)茱萸可以避(bi)災克邪。
獨(du)自(zi)離家在外地為他(ta)鄉客(ke)人(ren)(ren),每(mei)逢佳節(jie)來臨格外思(si)念親人(ren)(ren)。
遙想兄(xiong)弟們(men)今日登高望遠時,頭上插(cha)茱萸可(ke)惜只少我一(yi)人。
此(ci)詩原注:“時(shi)(shi)年十(shi)七。”說明這是(shi)王(wang)維十(shi)七時(shi)(shi)的(de)作品。王(wang)維當時(shi)(shi)獨自一人漂泊在(zai)洛陽與長安之間,他(ta)是(shi)蒲州(zhou)(今山西永濟)人,蒲州(zhou)在(zai)華山東面,所(suo)以(yi)稱故鄉的(de)兄弟(di)(di)為山東兄弟(di)(di)。九(jiu)月九(jiu)日是(shi)重陽節,中國有些地方有登高的(de)習俗(su)。《太平御覽》卷三十(shi)二引《風土(tu)記(ji)》云:“俗(su)于此(ci)日,以(yi)茱萸(yu)(yu)氣(qi)烈成(cheng)熟,尚此(ci)日,折萸(yu)(yu)房以(yi)插頭,言辟熱氣(qi)而御初(chu)寒。”
王(wang)維,唐(tang)(tang)代詩人。字摩(mo)詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東(dong)人。開元(yuan)(唐(tang)(tang)玄宗年(nian)(nian)號,公元(yuan)713—741年(nian)(nian))進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂(luan)平后,降為太子(zi)中允。后官至尚書右丞,故亦稱王(wang)右丞。晚年(nian)(nian)居藍(lan)田(tian)輞川(chuan),過(guo)著亦官亦隱(yin)的(de)優游生活。詩與孟浩然齊名(ming),并(bing)稱“王(wang)孟”。前(qian)期寫(xie)過(guo)一些(xie)以邊塞題材的(de)詩篇,但其作品最主要的(de)則為山水詩,通過(guo)田(tian)園山水的(de)描繪,宣揚(yang)隱(yin)士生活和(he)佛(fo)教禪理;體(ti)物(wu)精細,狀寫(xie)傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫(hua)。有《王(wang)右丞集(ji)》。
王維這首《九(jiu)月九(jiu)日憶山東(dong)兄弟(di)》詩(shi)載于《全唐詩(shi)》卷(juan)一百(bai)二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩(shi)的賞析。
王(wang)維(wei)是(shi)一位早熟的作(zuo)家(jia),少(shao)年時期就(jiu)創作(zuo)了(le)不少(shao)優秀(xiu)的詩篇。這(zhe)首詩就(jiu)是(shi)他(ta)十七歲時的作(zuo)品。和(he)他(ta)后來那(nei)些富于畫意、構圖設(she)色非常(chang)講(jiang)究的山水詩不同,這(zhe)首抒情小(xiao)詩寫得非常(chang)樸(pu)素。但千百年來,人們在作(zuo)客他(ta)鄉(xiang)的情況下讀這(zhe)首詩,卻都強(qiang)烈地感(gan)受到了(le)它(ta)的力(li)量(liang)(liang)。這(zhe)種力(li)量(liang)(liang),首先來自它(ta)的樸(pu)質、深厚和(he)高度的概括(kuo)。
詩(shi)因重陽節(jie)思(si)念家鄉(xiang)的(de)(de)(de)親人而(er)作(zuo)。王維家居蒲州,在(zai)華(hua)山之(zhi)東(dong),所以(yi)題稱“憶山東(dong)兄弟(di)”。寫這(zhe)(zhe)首詩(shi)時(shi)(shi)他(ta)(ta)大(da)概(gai)正(zheng)(zheng)在(zai)長安謀取功名。繁華(hua)的(de)(de)(de)帝都(dou)(dou)對(dui)當時(shi)(shi)熱(re)中(zhong)(zhong)(zhong)仕進(jin)的(de)(de)(de)年(nian)輕士子(zi)(zi)雖(sui)有(you)(you)很(hen)大(da)吸(xi)引力,但(dan)對(dui)一(yi)(yi)個(ge)少年(nian)游子(zi)(zi)來(lai)說,畢竟是(shi)舉(ju)目(mu)無親的(de)(de)(de)“異(yi)鄉(xiang)”;而(er)且越(yue)是(shi)繁華(hua)熱(re)鬧,在(zai)茫(mang)茫(mang)人海(hai)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)游子(zi)(zi)就越(yue)顯(xian)得孤孑無親。第(di)一(yi)(yi)句(ju)(ju)用了(le)一(yi)(yi)個(ge)“獨”字(zi),兩(liang)個(ge)“異(yi)”字(zi),分(fen)量下(xia)得很(hen)足。對(dui)親人的(de)(de)(de)思(si)念,對(dui)自(zi)己(ji)孤孑處(chu)境的(de)(de)(de)感(gan)(gan)受(shou)(shou),都(dou)(dou)凝聚在(zai)這(zhe)(zhe)個(ge)“獨”字(zi)里面。“異(yi)鄉(xiang)為異(yi)客”,不過說他(ta)(ta)鄉(xiang)作(zuo)客,但(dan)兩(liang)個(ge)“異(yi)”字(zi)所造成的(de)(de)(de)藝術效果,卻比一(yi)(yi)般地敘說他(ta)(ta)鄉(xiang)作(zuo)客要強烈得多。在(zai)自(zi)然經濟(ji)占(zhan)主要地位的(de)(de)(de)封(feng)建時(shi)(shi)代,不同(tong)地域之(zhi)間(jian)的(de)(de)(de)風(feng)土、人情、語言(yan)、生(sheng)活(huo)(huo)習慣差別(bie)很(hen)大(da),離開多年(nian)生(sheng)活(huo)(huo)的(de)(de)(de)故鄉(xiang)到(dao)(dao)異(yi)地去(qu),會感(gan)(gan)到(dao)(dao)一(yi)(yi)切都(dou)(dou)陌生(sheng)、不習慣,感(gan)(gan)到(dao)(dao)自(zi)己(ji)是(shi)漂浮在(zai)異(yi)地生(sheng)活(huo)(huo)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)一(yi)(yi)葉(xie)浮萍。“異(yi)鄉(xiang)”“異(yi)客”,正(zheng)(zheng)是(shi)樸質(zhi)而(er)真切地道出了(le)這(zhe)(zhe)種感(gan)(gan)受(shou)(shou)。作(zuo)客他(ta)(ta)鄉(xiang)者的(de)(de)(de)思(si)鄉(xiang)懷親之(zhi)情,在(zai)平日(ri)自(zi)然也是(shi)存(cun)在(zai)的(de)(de)(de),不過有(you)(you)時(shi)(shi)不一(yi)(yi)定是(shi)顯(xian)露的(de)(de)(de),但(dan)一(yi)(yi)旦(dan)遇到(dao)(dao)某種觸媒(mei)──最(zui)常見的(de)(de)(de)是(shi)“佳(jia)節(jie)”──就很(hen)容易爆(bao)發出來(lai),甚(shen)至一(yi)(yi)發而(er)不可抑止。這(zhe)(zhe)就是(shi)所謂“每(mei)(mei)逢佳(jia)節(jie)倍(bei)思(si)親”。佳(jia)節(jie),往往是(shi)家人團聚的(de)(de)(de)日(ri)子(zi)(zi),而(er)且往往和對(dui)家鄉(xiang)風(feng)物的(de)(de)(de)許多美好記憶聯結在(zai)一(yi)(yi)起,所以(yi)“每(mei)(mei)逢佳(jia)節(jie)倍(bei)思(si)親”就是(shi)十分(fen)自(zi)然的(de)(de)(de)了(le)。這(zhe)(zhe)種體驗(yan),可以(yi)說人人都(dou)(dou)有(you)(you),但(dan)在(zai)王維之(zhi)前,卻沒有(you)(you)任何詩(shi)人用這(zhe)(zhe)樣樸素無華(hua)而(er)又高度(du)概(gai)括的(de)(de)(de)詩(shi)句(ju)(ju)成功地表(biao)現過。而(er)一(yi)(yi)經詩(shi)人道出,它就成了(le)最(zui)能表(biao)現客中(zhong)(zhong)(zhong)思(si)鄉(xiang)感(gan)(gan)情的(de)(de)(de)格言(yan)式的(de)(de)(de)警句(ju)(ju)。
前兩(liang)句,可以說是藝術創作的(de)(de)“直接法(fa)”。幾乎不(bu)經任何迂回,而是直插核心,迅即(ji)形成高潮,出(chu)現(xian)警句。但這種(zhong)寫(xie)法(fa)往往使(shi)后(hou)兩(liang)句難以為繼(ji),造成后(hou)勁不(bu)足(zu)。這首詩的(de)(de)后(hou)兩(liang)句,如(ru)果順(shun)著(zhu)“佳(jia)節倍思親(qin)”作直線式(shi)的(de)(de)延(yan)伸,就不(bu)免蛇足(zu);轉出(chu)新意而再形成新的(de)(de)高潮,也(ye)很(hen)難辦到。作者采取另一(yi)種(zhong)方式(shi):緊(jin)接著(zhu)感情的(de)(de)激流,出(chu)現(xian)一(yi)泓微波蕩漾(yang)的(de)(de)湖(hu)面,看似(si)平(ping)靜,實則更加(jia)深沉(chen)。
重陽(yang)節有(you)登高的(de)(de)風俗(su),登高時佩帶茱萸囊,據說(shuo)(shuo)可以避災(zai)。茱萸,又名越椒,一(yi)(yi)種(zhong)(zhong)有(you)香(xiang)氣的(de)(de)植物。三四(si)兩(liang)句,如果只是一(yi)(yi)般化地遙想(xiang)兄(xiong)弟如何在(zai)重陽(yang)日登高,佩帶茱萸,而(er)自(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)獨(du)在(zai)異鄉(xiang)(xiang)(xiang),不(bu)能參與,雖(sui)然寫出(chu)了(le)佳節思親之(zhi)情(qing),但(dan)會顯得(de)平直(zhi),缺(que)乏新意與深(shen)情(qing)。詩(shi)人遙想(xiang)的(de)(de)卻(que)是:“遍插茱萸少一(yi)(yi)人。”意思是說(shuo)(shuo),遠(yuan)在(zai)故(gu)鄉(xiang)(xiang)(xiang)的(de)(de)兄(xiong)弟們今天(tian)登高時身上都佩上了(le)茱萸,卻(que)發現少了(le)一(yi)(yi)位兄(xiong)弟──自(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)不(bu)在(zai)內。好像(xiang)遺憾(han)的(de)(de)不(bu)是自(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)未能和故(gu)鄉(xiang)(xiang)(xiang)的(de)(de)兄(xiong)弟共度佳節,反倒(dao)是兄(xiong)弟們佳節未能完全(quan)團聚;似乎(hu)(hu)自(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)獨(du)在(zai)異鄉(xiang)(xiang)(xiang)為異客的(de)(de)處(chu)境并不(bu)值得(de)訴(su)說(shuo)(shuo),反倒(dao)是兄(xiong)弟們的(de)(de)缺(que)憾(han)更須體貼。這就曲折有(you)致(zhi),出(chu)乎(hu)(hu)常情(qing)。而(er)這種(zhong)(zhong)出(chu)乎(hu)(hu)常情(qing)之(zhi)處(chu),正(zheng)是它的(de)(de)深(shen)厚處(chu)、新警(jing)處(chu)。杜甫的(de)(de)《月夜》:“遙憐小兒女,未解(jie)憶(yi)長安”,和這兩(liang)句異曲同工,而(er)王詩(shi)似乎(hu)(hu)更不(bu)著力。
《批點唐音》:真(zhen)意所發,切實故(gu)難(nan)。
《王孟詩評》:顧云:真意所發(fa),忠厚(hou)藹(ai)然。
《唐詩正聲(sheng)》:吳逸一曰:口角邊說話,故能真得妙絕,若(ruo)落冥搜,便不能如(ru)此(ci)自然。
《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:在兄弟處想來,便(bian)遠。
《唐詩直解》:詩不深苦(ku),情自藹然,敘得真率(lv),不用雕琢。
《唐詩解》:摩詰作(zuo)此,時年(nian)十(shi)七,詞義之美,雖《涉岵》不(bu)能加。史以孝友稱維(wei),不(bu)虛哉!
《唐(tang)詩選脈會(hui)通(tong)評林(lin)》:周敬曰:自(zi)有(you)一種至(zhi)情,言外(wai)可想。徐充曰:“倍”字佳。“少一人”正(zheng)應“獨(du)”字。
《唐(tang)賢三(san)(san)(san)昧集箋(jian)注》:情(qing)至意新。《陟岵》之思。此非故學《三(san)(san)(san)百(bai)(bai)篇》,人人胸中自有《三(san)(san)(san)百(bai)(bai)篇》也。
《唐(tang)詩箋要》:右(you)丞七(qi)絕,飄逸處如釋仙仗履,古藻(zao)處如軒昊衣冠,其所養(yang)者深矣。
《唐詩別(bie)裁》:即《陟岵(hu)》詩意,誰謂唐人不近(jin)《三(san)百(bai)篇》耶?
《繭齋詩(shi)談》:不說我(wo)想他,卻說他想我(wo),加一倍凄涼。
《網(wang)師(shi)園唐詩箋》:至情流露,豈是尋常流連光景者?
《唐詩(shi)真(zhen)趣編(bian)》:從對(dui)面說來(lai),己(ji)之情自已,此避實擊虛法。起二語拙,直是童年之作。
《詩式》:三四句與(yu)白居易“共看明月應垂(chui)淚,一夜鄉心(xin)五處同”,意境(jing)相似。
《磧砂唐(tang)詩(shi)》:謙(qian)曰:圣(sheng)嘆曾言,唐(tang)人作詩(shi)每(mei)用“遙”字,如“遙知遠林際”、“遙知兄弟(di)登高處”,皆(jie)用倩女(nv)離魂法也,極有遠致(zhi)。
《詩境(jing)淺說續編》:杜少陵詩“憶弟(di)看(kan)云(yun)白日眠(mian)”、白樂(le)天詩“一夜鄉心(xin)五(wu)處同”、皆寄懷群季之作,此(ci)詩尤(you)萬口流傳。詩到真切動人(ren)處,一字不可移易也。