《Seasons in the Sun》(中文名:《陽(yang)光季節》)發行于1961年,原為法語歌手Jacques Brel的(de)作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱(chang),分別(bie)發行于1974年和1999年。
Adieu l'émile je t'aimais bien
Adieu l'émile je t'aimais bien tu sais
On a chanté les mêmes vins
On a chanté les mêmes filles
On a chanté les mêmes chagrins
Adieu l'émile je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'ame
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
……
原作
事(shi)實上,「Seasons in the Sun」絕對(dui)不是一(yi)首愉快(kuai)的(de)曲子,甚(shen)至還十分(fen)的(de)傷感。它是一(yi)位法國歌手Jacques Brel的(de)作品(pin),原名(ming)叫做(zuo)「Le Moribond」(臨終的(de)人),發(fa)表于1961年。歌曲的(de)內容大致描述(shu)一(yi)個罹(li)患癌癥、不久(jiu)于人世(shi)的(de)男子,在面臨死亡的(de)時(shi)候,對(dui)父(fu)親、妻子以及摯友的(de)依(yi)依(yi)難舍。
再創作
Brel私交(jiao)相當(dang)不(bu)錯的(de)(de)(de)(de)美國詩人歌(ge)(ge)手Rod McKuen,很(hen)早就(jiu)把這首(shou)歌(ge)(ge)曲翻譯成英文的(de)(de)(de)(de)「Seasons in the Sun」,并且在(zai)1964年由民歌(ge)(ge)界元老的(de)(de)(de)(de)Kingston Trio率先灌錄(lu)成唱片,不(bu)過當(dang)時(shi)并沒有(you)造成太(tai)大的(de)(de)(de)(de)轟(hong)動。后來,跟Rod McKuen頗有(you)交(jiao)情的(de)(de)(de)(de)Terry Jacks把它重新灌錄(lu),在(zai)1974年的(de)(de)(de)(de)三月二日獲(huo)得全美排行(xing)三周冠(guan)軍,原(yuan)本(ben)也(ye)沒有(you)在(zai)中國受到太(tai)多(duo)注意,直(zhi)到幾年之后,才(cai)因為柯(ke)達的(de)(de)(de)(de)廣告(gao)而在(zai)臺(tai)灣(wan)造成了(le)瘋(feng)狂的(de)(de)(de)(de)流行(xing),只可惜主唱人Terry Jacks當(dang)時(shi)早就(jiu)在(zai)歌(ge)(ge)壇(tan)消失(shi)了(le)。這位男歌(ge)(ge)手留下(xia)來的(de)(de)(de)(de)歌(ge)(ge)曲本(ben)來就(jiu)不(bu)多(duo),不(bu)過這首(shou)歌(ge)(ge)卻成了(le)經典(dian)——盡管(guan)他的(de)(de)(de)(de)詮(quan)釋老實說有(you)點失(shi)真。
新主唱歷史
來自加(jia)拿大的(de)Terry Jacks成長于溫哥華,高中(zhong)時代(dai)曾(ceng)經(jing)贏得藝術獎(jiang)學(xue)金,但是在(zai)建筑師、職業(ye)高爾夫與音樂這三種行(xing)業(ye)中(zhong),他(ta)卻選擇了(le)后者,并(bing)且自組了(le)一(yi)(yi)支The Chessman樂隊,不過并(bing)不成功。有一(yi)(yi)次,他(ta)的(de)樂隊應邀上電視表演,使他(ta)結識(shi)了(le)一(yi)(yi)位漂(piao)亮的(de)女歌手Susan Pesklevits,兩人一(yi)(yi)見(jian)鐘情,隨即(ji)結婚、并(bing)且展開音樂事業(ye)上的(de)合作。
由于(yu)當(dang)時的(de)唱(chang)(chang)片(pian)市(shi)場上(shang),似(si)乎以合唱(chang)(chang)團比較吃(chi)香,所以盡管只有他老婆一個人獨唱(chang)(chang),他們還(huan)是決定用The Poppy Family為名,并(bing)且在1970年以獲得美國排(pai)行亞軍的(de)「Which Way You Goin' Billy」一曲成名。可惜的(de)是,這對(dui)夫(fu)妻在1973年就宣告分手了(le)。
離婚之后,Terry Jacks繼續在歌(ge)壇奮斗。由于吉他彈得(de)不(bu)錯,他應邀為(wei)Beach Boys伴奏。有一次,在錄音的時候(hou),他建(jian)議Beach Boys灌錄「Seasons in the Sun」這(zhe)首歌(ge)。不(bu)過,錄完之后,可能是由于效果不(bu)如理想,Beach Boys決(jue)定不(bu)發行。而極為(wei)喜愛這(zhe)首歌(ge)的Terry則為(wei)了追(zhui)悼一位意外過世的好(hao)友,決(jue)定自己來(lai)灌唱。
Terry取得作者的(de)同(tong)意,把最后一段歌(ge)(ge)詞稍加(jia)修改,同(tong)時以輕快的(de)節奏處理,使歌(ge)(ge)曲顯得輕松一些,可(ke)是(shi)(shi)完工之后,在架子上一擺(bai)就是(shi)(shi)一年。有(you)一天,他把帶子放出來(lai)聽(ting),正好一位(wei)年輕的(de)送(song)報(bao)生來(lai)到(dao)(dao)他家,聽(ting)到(dao)(dao)了這首歌(ge)(ge),于(yu)是(shi)(shi)要求是(shi)(shi)否可(ke)以帶自己的(de)朋友過(guo)來(lai)欣賞(shang)。
使(shi)Terry決定自己發行這首歌(ge)(ge)曲。果(guo)然,這首歌(ge)(ge)在加拿(na)大造(zao)成了(le)轟動,美國的唱片(pian)公司(si)也(ye)慕名而來,取(qu)得了(le)發行權。1974年(nian)三(san)月,這首歌(ge)(ge)不但獲得三(san)周排行冠軍,更(geng)成了(le)金唱片(pian),銷(xiao)(xiao)售達六百(bai)多萬張,使(shi)他名揚四海。不久之后,他又灌錄了(le)另外一首同樣由McKuen翻譯(yi)成英語(yu)的Brel作品「If You Go Away」,也(ye)得到了(le)不錯的成績。可惜的是(shi),他在歌(ge)(ge)壇只是(shi)曇(tan)花一現,一年(nian)之后就銷(xiao)(xiao)聲(sheng)匿跡了(le)。
故事背景
說的(de)(de)是1963年(nian)的(de)(de)冬季,美(mei)國冷得徹(che)骨,來美(mei)國樂壇闖蕩的(de)(de)加拿(na)大男(nan)孩Terry Jacks坐在沒(mei)有暖氣(qi)的(de)(de)屋子里喝著白蘭地,耳邊放著法國歌(ge)手Jacques Brel的(de)(de)《Lemoribond》。來美(mei)國也(ye)不(bu)少日子了(le)(le),但(dan)卻沒(mei)有音樂人對他(ta)(ta)的(de)(de)音樂感興趣。他(ta)(ta)看(kan)起剛(gang)剛(gang)朋友(you)塞給他(ta)(ta)的(de)(de)一張名片(pian),背后抄了(le)(le)一個死刑犯的(de)(de)臨(lin)終遺言,聽著《Lemoribond》,看(kan)著名片(pian)背后的(de)(de)字(zi),他(ta)(ta)拿(na)起了(le)(le)吉他(ta)(ta)開始輕輕彈唱(chang)……
“在五(wu)十(shi)年代美國(guo)的(de)(de)(de)一(yi)個小鎮上,有(you)兩位少年,我們(men)暫(zan)且稱之為(wei)A和(he)C吧。A和(he)C出生于同一(yi)個社區,從小一(yi)塊兒長大(da),他(ta)(ta)們(men)總是(shi)一(yi)起爬樹、游戲,有(you)時(shi)候還(huan)(huan)一(yi)起干一(yi)些出格(ge)的(de)(de)(de)事。反(fan)正無論如何他(ta)(ta)們(men)都(dou)形影不離,即便是(shi)上學(xue),他(ta)(ta)們(men)也都(dou)是(shi)在同一(yi)個班級,如此一(yi)直到(dao)高(gao)中。A和(he)C雖然是(shi)絕好的(de)(de)(de)朋友(you),但他(ta)(ta)們(men)卻性(xing)格(ge)迥異。A絕對是(shi)那種你看一(yi)眼就為(wei)之傾倒的(de)(de)(de)男孩:他(ta)(ta)活力十(shi)足,開朗陽(yang)光,自(zi)(zi)信,對運動也十(shi)分在行,因而人(ren)緣頗(po)好,全校(xiao)(xiao)中暗戀(lian)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)女生不計(ji)其(qi)數,他(ta)(ta)還(huan)(huan)是(shi)學(xue)校(xiao)(xiao)橄欖球隊的(de)(de)(de)隊長。而C的(de)(de)(de)性(xing)格(ge)卻恰恰相反(fan),他(ta)(ta)很(hen)敏感害羞,不善于表(biao)達自(zi)(zi)己的(de)(de)(de)情感,但是(shi)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)手工(gong)卻很(hen)棒,會做各種模型。
“一(yi)切過的都很不(bu)錯,但上(shang)帝卻(que)很折(zhe)磨人,他(ta)(ta)讓(rang)這兩(liang)個男孩(hai)同(tong)時愛(ai)上(shang)了B,性感迷人的班花(hua)。結果可想而知,C默默地注視著他(ta)(ta)的朋友(you)和愛(ai)人在一(yi)起……一(yi)直到了畢業,C成(cheng)了一(yi)名木匠;而A當(dang)了卡(ka)車司機(ji),并和B結了婚,婚后生下了女(nv)(nv)兒Michelle,B也經(jing)營了一(yi)家雜(za)貨店(dian),那是她的嫁妝。然而,為了讓(rang)家人生活(huo)得更好,讓(rang)女(nv)(nv)兒能獲得良好的教育(yu),A不(bu)得不(bu)跨(kua)(kua)好幾個州甚至橫跨(kua)(kua)整個美(mei)國去運送貨物,因而一(yi)個月只(zhi)能回(hui)家一(yi)兩(liang)趟來(lai)看看家人,隔一(yi)天又要坐車去送貨了。相比之下,作為木匠的C就輕松多(duo)了,所以他(ta)(ta)經(jing)常來(lai)雜(za)貨店(dian)給B幫忙。
“但是時間一天天過去(qu)了,B和C日日相對,兩(liang)顆孤獨的(de)心越靠越近,逐漸(jian)產生了超越朋友(you)之間的(de)那種(zhong)感情,那種(zhong)感情維系了兩(liang)年,而A卻絲(si)毫(hao)沒有察覺,他(ta)依舊疼愛家人(ren),信任朋友(you)……
“在(zai)(zai)1959年(nian)的隆冬,A依舊開著卡車(che)上了(le)洲際公路,但(dan)是連天的大雪使公路被(bei)封(feng)閉了(le),人(ren)們不得(de)不等(deng)待公路的解封(feng)。但(dan)A等(deng)了(le)兩(liang)天,情況似乎不見好轉(zhuan),天氣(qi)預(yu)報說(shuo)這(zhe)(zhe)種惡劣(lie)的天氣(qi)還將持續(xu)一周,于(yu)(yu)是A掉轉(zhuan)車(che)頭開回(hui)了(le)家(jia),這(zhe)(zhe)一開又過了(le)三(san)天。半夜兩(liang)點終于(yu)(yu)快到家(jia)了(le),他(ta)(ta)下車(che)滿心歡(huan)喜地(di)給家(jia)里(li)打了(le)電話,但(dan)遲遲沒(mei)人(ren)接聽(ting)。A很擔心,想到是不是女兒(er)生病(bing)住院了(le)。他(ta)(ta)立(li)即開車(che)去了(le)C家(jia),想打聽(ting)家(jia)里(li)的情況。他(ta)(ta)敲開了(le)c家(jia)的門,在(zai)(zai)他(ta)(ta)眼(yan)前的竟然(ran)是兩(liang)個人(ren)——他(ta)(ta)的朋友(you)和他(ta)(ta)的妻子(zi)!這(zhe)(zhe)種場面即便(bian)A再遲鈍也(ye)立(li)刻(ke)明白發生了(le)什(shen)么事,他(ta)(ta)望著眼(yan)前這(zhe)(zhe)兩(liang)個人(ren),只說(shuo)了(le)一個字'Why?'這(zhe)(zhe)種問題哪里(li)給出答案!A掏出防身用的手槍結束了(le)妻子(zi)和朋友(you)的性(xing)命,然(ran)后駕車(che)徑直駛(shi)往警察局(ju)。
“他原本可(ke)以逃往(wang)臨州免于死刑(xing)(xing),但(dan)他選擇了(le)徑(jing)直去(qu)警察(cha)局,在本州審判(pan),陪(pei)審團(tuan)一致通過他犯故意殺人罪,被判(pan)處(chu)死刑(xing)(xing),于1957年2月6日執行(xing)電(dian)椅死刑(xing)(xing)。他被關在死囚牢里,離行(xing)刑(xing)(xing)還有(you)三天,一張紙和(he)一支(zhi)筆塞了(le)進來,給他寫臨終的(de)遺言。”
法律上
雖然(ran)在(zai)法(fa)律上,A犯了(le)(le)故意殺(sha)人(ren)(ren)罪;但(dan)(dan)在(zai)民間,許(xu)多人(ren)(ren)卻認為(wei)在(zai)道義上a也是(shi)極大的(de)(de)(de)受(shou)害者。于(yu)(yu)是(shi),人(ren)(ren)們(men)紛(fen)紛(fen)傳(chuan)抄(chao)他(ta)的(de)(de)(de)遺(yi)言(yan),Terry Jacks在(zai)1963年拿到(dao)的(de)(de)(de)那張名(ming)片(pian)背面的(de)(de)(de)遺(yi)言(yan),就是(shi)朋(peng)友抄(chao)的(de)(de)(de)。terry jacks將(jiang)a的(de)(de)(de)遺(yi)言(yan)填入《Lemoribond》的(de)(de)(de)曲(qu)中(zhong)寫成了(le)(le)《Seasons in the sun》。他(ta)四處給(gei)音(yin)樂人(ren)(ren)彈唱這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge),但(dan)(dan)哪(na)個音(yin)樂人(ren)(ren)會給(gei)一個無名(ming)之輩投資呢(ni)?最終(zhong),他(ta)找(zhao)到(dao)了(le)(le)Beach Boys,把這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge)唱給(gei)他(ta)們(men)聽。這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge)很棒,Beach Boys自(zi)己將(jiang)這首(shou)(shou)(shou)翻唱,可(ke)惜(xi)他(ta)們(men)無法(fa)傳(chuan)遞出這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)情感,于(yu)(yu)是(shi)Terry Jacks借了(le)(le)錄(lu)音(yin)棚把這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge)錄(lu)了(le)(le)一遍。然(ran)而(er)因為(wei)他(ta)們(men)當時專輯的(de)(de)(de)歌(ge)(ge)(ge)滿了(le)(le),沒有將(jiang)此歌(ge)(ge)(ge)收錄(lu)進去。直(zhi)到(dao)十(shi)年之后,1973年,這首(shou)(shou)(shou)歌(ge)(ge)(ge)終(zhong)于(yu)(yu)一炮(pao)而(er)紅(hong),之后有許(xu)多翻唱的(de)(de)(de)版(ban)本。在(zai)第(di)二(er)種(zhong)歌(ge)(ge)(ge)曲(qu)背景(jing)下,對歌(ge)(ge)(ge)詞做點解釋:和(he)大家常看到(dao)的(de)(de)(de)不(bu)同(tong),都是(shi)We have joy,we have fun Westlife版(ban)是(shi)We had joy,we had fun原版(ban)是(shi)用“have”的(de)(de)(de),表示作者的(de)(de)(de)一種(zhong)希望之情,他(ta)希望能(neng)永(yong)遠快樂,但(dan)(dan)是(shi)死亡逼近(jin),已(yi)經(jing)永(yong)遠不(bu)可(ke)能(neng)了(le)(le)。
簡介
WESTLIFE的演繹無疑把這首歌推廣到了頂峰,他們帶有愛爾蘭口音的嗓音和風笛的(de)運用,使(shi)歌曲帶(dai)有濃濃的(de)愛(ai)爾蘭(lan)味道(dao),再加上他們近(jin)乎完美的(de)配合,年輕陽光的(de)面孔,受到了很(hen)多FANS的(de)喜愛(ai)。
《Seasons in the Sun》是一首(shou)(shou)具有雙重(zhong)意義(yi)的(de)歌曲,它在(zai)排行榜(bang)上名列4周之久,使(shi)其成為樂隊(dui)20世紀(ji)最(zui)后一首(shou)(shou)冠軍單曲和新世紀(ji)的(de)No.1。可見(jian)其魅(mei)力之大!
至(zhi)今這(zhe)首歌已經(jing)成為(wei)西城男(nan)孩翻(fan)唱的經(jing)典(dian)曲目。
歌詞及其翻譯
Goodbye to you my trusted friend再見了,我的摯友
We've known each other since we were nine or ten我(wo)們九(jiu)歲十歲時就相識
Together we've climbed hills and trees曾(ceng)經(jing)一起爬(pa)山爬(pa)樹
Learned of love and ABC's學(xue)習過愛和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees我們(men)心(xin)意相同(tong),情(qing)同(tong)手足
Goodbye my friend it's hard to die再(zai)見了我(wo)的摯友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky當所有的(de)鳥兒(er)都在天空歌(ge)唱(chang)時
Now that spring is in the air春天就彌漫在那空氣中
Pretty girls are everywhere到處都會有可愛的女孩
Think of me and I'll be there想(xiang)起我(wo),我(wo)就會出現在那里(li)
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我(wo)們曾擁(yong)(yong)有幸(xing)福快樂,也(ye)曾擁(yong)(yong)有陽光下的(de)季節
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我們爬過的那些山,只是時光外的季節罷了
Goodbye Papa, please pray for me再見了,爸(ba)爸(ba),請為我祈禱吧
I was the black sheep of the family我曾是(shi)家里的害群之馬
You tried to teach me right from wrong你曾試圖教我改邪歸(gui)正
Too much wine and too much song而我卻沉迷(mi)于(yu)歌酒狂(kuang)歡(huan)
Wonder how I got along真(zhen)不知(zhi)我是如何過來的
Goodbye papa, it's hard to die再見了,爸爸,親情是(shi)不死(si)的(de)
When all the birds are singing in the sky當所(suo)有的鳥(niao)兒都在天空(kong)歌唱時
Now that the spring is in the air春天(tian)就彌漫在(zai)那空(kong)氣(qi)中
Little children are everywhere到(dao)處都會有淘氣的孩(hai)子(zi)
When you see them I'll be there當(dang)你看見他們(men)時,我就(jiu)會出現在那里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們曾(ceng)擁有幸福快樂,也曾(ceng)擁有陽光下(xia)的季節
But the wine and the song like the seasons have all gone但(dan)那(nei)(nei)酒與歌,就像那(nei)(nei)些(xie)季節,早已逝去(qu)
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我(wo)們曾擁(yong)有(you)幸福(fu)快樂,也曾擁(yong)有(you)陽光下的(de)季(ji)節(jie)
But the wine and the song like the seasons have all gone但那(nei)酒與(yu)歌,就像那(nei)些季節,早已逝去
Goodbye Michelle my little one再(zai)見了,米歇爾,我(wo)的小寶貝
You gave me love and helped me find the sun你給了我(wo)愛,幫我(wo)找到(dao)陽光
And every time that I was down每當我消沉的(de)時候
You would always come around你總是會來到我身邊(bian)
And get my feet back on the ground讓我重新(xin)腳(jiao)踏實地(di)
Goodbye Michelle it's hard to die再見了(le),米(mi)歇(xie)爾(er),愛(ai)情是不死的(de)
When all the birds are singing in the sky當所有的(de)鳥兒都在天空(kong)歌唱時
Now that the spring is in the air春(chun)天就彌(mi)漫在那空氣(qi)中(zhong)
With the flowers everywhere到處都會有美麗的花(hua)兒
I wish that we could both be there我希望(wang)我們能一起(qi)徜(chang)徉在那春天里(li)
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們曾擁有幸福(fu)快樂,也曾擁有陽光下(xia)的季節
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我們爬過的那些山,只是時光外的季(ji)節罷了
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們(men)曾擁(yong)有(you)幸(xing)福快樂,也曾擁(yong)有(you)陽光下的季節(jie)
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒與(yu)歌,就像那些季節(jie),早已(yi)逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們曾(ceng)(ceng)擁有(you)幸福快樂,也曾(ceng)(ceng)擁有(you)陽(yang)光(guang)下(xia)的(de)季(ji)節
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒與歌,就像那些季節(jie),早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們曾(ceng)擁(yong)有幸福快(kuai)樂(le),也曾(ceng)擁(yong)有陽光下的(de)季節
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒與(yu)歌,就(jiu)像那些季節,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我們曾(ceng)擁有(you)幸福快樂,也曾(ceng)擁有(you)陽(yang)光下的(de)季節
``````
簡介
如果你以前聽過(guo)這首(shou)歌
你肯(ken)定不(bu)會(hui)想到NIRVANA會(hui)去翻(fan)唱它
但跟(gen)其他Kurt翻(fan)唱的例如the wiper的D7
Smack的run rabbit run這些歌曲相比
這首歌(ge)曲曾(ceng)被(bei)Kurt翻唱過好幾次
可能他(ta)的確很想通過(guo)這首歌表達點(dian)什(shen)么
很多人覺(jue)得Nirvana把這首歌詮釋得最貼切
MTV記(ji)者:Kurt,你唱了Seasons In The Sun
KURT:我(wo)(wo)唱了么(me)?是的,我(wo)(wo)唱了.我(wo)(wo)不記(ji)(ji)得詞了.只(zhi)有一段(duan)我(wo)(wo)幼年(nian)時經(jing)常唱的還記(ji)(ji)的
KRIST:有(you)段特棒的歌(ge)詞... (sings) Good-bye papa it's hard to die
Kurt在努力將歌曲唱的歡快些
然而那種(zhong)無奈疲憊憂傷的語氣卻將這歌(ge)曲的所(suo)有快樂之處都(dou)化(hua)為(wei)強顏歡笑的景(jing)象
能將這(zhe)首歌的內在氣質體現的如此強烈只有Kurt cobain做(zuo)得到
這首歌不是Kurt的創作
然而(er)我們卻能作(zuo)為一個鑰匙孔 窺(kui)見Kurt內心中的掙扎(zha)與乞求
也許你聆聽時(shi)會與(yu)我一樣(yang)在腦(nao)中(zhong)出現一幅景象:一個金發男(nan)孩蜷縮(suo)在墻角
臉上印著(zhu)被淚(lei)水沖(chong)開的(de)臟痕 雙手(shou)抱著(zhu)小(xiao)小(xiao)的(de)膝蓋
輕(qing)輕(qing)的唱:Goodbye, Papa, please pray for me
英文歌詞
Goodbye my friend it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
And all the flowers are everywhere
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
Goodbye, Papa, please pray for me.
I was the black sheep of the family.
And I don't know the ... all these words.
I have boggy turds.
With my B.B. gun I would kill birds.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
All our lives, we had fun.
We had seasons in the sun,
but the hill that we reached
were just starfish on the beach
Goodbye Michelle my little one
I was the apple of the shiny sun.
And la la la la hill we reach.
All my tears are salty.
I think now I will start to read.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hill on the beach
were just starfish on the beach
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
I've had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the stars that we reached
were just starfish on the beach
中文歌詞
再見(jian)了,我的朋友,這(zhe)是難(nan)以啟齒(chi)
當所(suo)有的鳥兒在天空歌唱
到處都是花朵
漂(piao)亮的女孩隨處可見
當你想(xiang)起我,我就會(hui)在那(nei)里(li)
再見了,爸爸,請為我祈禱(dao)吧(ba)
我(wo)曾是家族里的害群之馬
而我不知道(dao).……這(zhe)所有(you)的言(yan)語(yu)啊
我用(yong)泥(ni)巴做成糞團
用我的B.B.槍(qiang),我可以殺死鳥兒
我們曾擁(yong)喜悅,我們也(ye)曾歡樂
我們曾擁(yong)有在陽光下(xia)最(zui)美(mei)好的(de)季節(jie)
但我們一起(qi)爬過的山,卻(que)早(zao)已(yi)歷(li)經滄(cang)桑
我們(men)的(de)一生中,我們(men)曾(ceng)有過快樂
我們(men)曾擁(yong)有在陽光下最美好的(de)季節
但我們抵達(da)的那些山
只是沙灘上(shang)的海星
再見米(mi)歇(xie)爾(er),我(wo)的小情(qing)人
我(wo)是(shi)蘋果(guo)閃(shan)亮的太陽
我(wo)們(men)爬過的那些(xie)山
我所(suo)有的眼淚(lei)是咸的
我想現在我開始(shi)理(li)解
我們曾(ceng)(ceng)擁喜悅(yue),我們也(ye)曾(ceng)(ceng)歡樂
我們曾(ceng)擁有在陽光下最美好(hao)的季節
但我們一起爬過的山,卻早已歷(li)經滄桑(sang)
我(wo)們(men)的(de)一(yi)生中,我(wo)們(men)曾有(you)過(guo)快(kuai)樂(le)
我們曾擁有在陽光下最美(mei)好的季節
但我(wo)們抵達的那些(xie)山(shan)
只(zhi)是沙灘(tan)上的海星
我(wo)們曾擁喜悅,我(wo)們也(ye)曾歡樂
我(wo)們曾擁有在陽光下最美好的季節(jie)
但(dan)我們一(yi)起(qi)爬過的山,卻早已歷經(jing)滄桑
我(wo)們(men)的一(yi)生中,我(wo)們(men)曾有過(guo)快樂
我(wo)們(men)曾擁(yong)有(you)在陽光下最美(mei)好的季(ji)節
但(dan)我們抵達的(de)那些山
只是沙灘上(shang)的(de)海(hai)星
簡介
這首黑匣子樂隊(Black Box Recorder)翻唱的<>收入(ru)于專輯《The Worst of Black Box Recorder》,2001年發行。
歌詞及翻譯
goodbye to you my trusted friend. 再(zai)見了(le),我的(de)摯友.
we’ve known each other since we were 9 or 10. 我們九歲(sui)十(shi)歲(sui)時(shi)就相識.
together we’ve climb hills and trees. 我們曾經一起爬(pa)山,爬(pa)樹.
learned of love and abcs. 學習愛和ABC.
skinned our hearts skinned our knees. 我們(men)心意相(xiang)同,情(qing)同手足.
goodbye my friend it’s hard to die. 再見了朋(peng)友,我實在不愿意離去.
when all the birds are singing in the sky. 當所有的鳥(niao)兒在(zai)天空(kong)歌唱(chang).
now that spring is in the air. 春天(tian)就(jiu)彌漫在空氣中.
pretty girls are everywhere. 到處是漂亮(liang)的女孩.
think of me and i’ll be there. 想起我,我就(jiu)會與(yu)你同在.
we had joy,we had fun. 我(wo)們曾共(gong)享快樂.
we had seasons in the sun. 我們擁有陽光季節.
but the hills that we climbed were just seasons out oftime. 但(dan)那些(xie)我們曾經爬過(guo)的山(shan) 只(zhi)是時間以外的季節.
goodbye papa please pray for me. 再見了爸爸,請為我祈禱吧.
i was the black sheep of the family. 我(wo)曾(ceng)是家里的敗類.
you tried to teach me right from wrong. 你(ni)努力教我(wo)明辨是非.
too much wine and too much song. 我卻沉醉于(yu)歌酒狂歡(huan)中.
wonder how i got along. 真不知(zhi)道(dao)我是怎樣過來的.
goodbye papa it’s hard to die. 再(zai)見(jian)了(le)爸爸,我實在不愿(yuan)意(yi)離去.
when all the birds are singing in the sky. 當所有的鳥(niao)兒在(zai)天空歌唱.
now that spring is in the air. 春(chun)天(tian)就彌漫在空氣中.
little children are everywhere. 到處(chu)都是小小孩.
when you see them i’ll be there. 當你(ni)看見他們(men),我(wo)就會與你(ni)同在.
we had joy,we had fun. 我們曾共享(xiang)快樂.
we had seasons in the sun. 我們擁(yong)有陽光(guang)季節.
but the wine and the song. 但昔日的歌酒狂歡(huan).
like the season has all gone. 猶(you)如季節更迭已消(xiao)逝(shi).
we had joy,we had fun. 我們曾共享快(kuai)樂.
we had seasons in the sun. 我們擁(yong)有(you)陽光(guang)季節.
but the wine and the song. 但昔日的歌酒狂歡.
like the seasons have all gone. 猶(you)如季節更迭已消(xiao)逝.
goodbye Michelle my little one. 再(zai)見了蜜雪兒,我的小可愛.
you gave me love help me find the sun. 你給我(wo)愛,幫我(wo)找到陽(yang)光.
and every time that i was down. 每當(dang)我(wo)沮(ju)喪(sang)時.
you would always come around. 你總是來(lai)到我(wo)的身邊.
and get my feet back on the ground. 讓我重新腳踏實地.
goodbye Michelle it’s hard to die. 再見了蜜雪兒,我實(shi)在不愿意離去(qu).
when all the birds are singing in the sky. 當所有的鳥兒在天空歌唱(chang).
now that spring is in the air. 春天(tian)就彌(mi)漫(man)在空氣中.
with the flowers everywhere. 伴隨著四周的花朵.
i wish that we could both be there ! 我希望我能與你(ni)同(tong)在!
we had joy,we had fun. 我們(men)曾(ceng)共(gong)享快(kuai)樂(le).
we had seasons in the sun. 我們擁有陽(yang)光季節.
but the hills that we climbed were just seasons out oftime.但那些我(wo)們曾經爬過的山 只是時間以外(wai)的季(ji)節.
we had joy,we had fun. 我們曾共(gong)享快樂.
we had seasons in the sun. 我們(men)擁有陽光季節.
but the wine and the song. 但昔日的歌(ge)酒狂(kuang)歡.
like the seasons have all gone. 猶如季節更迭已消逝.
we had joy,we had fun. 我(wo)們曾(ceng)共享快樂.
we had seasons in the sun. 也曾共享陽光季節.
but the wine and the song. 但昔日的歌(ge)酒(jiu)狂歡.
like the seasons have all gone. 猶如季節更迭已(yi)消逝.
we had joy,we had fun. 我們曾共(gong)享快樂.
we had seasons in the sun. 也曾(ceng)共享陽光季節(jie).
but the wine and the song. 但昔(xi)日的(de)歌酒(jiu)狂歡(huan).
like the seasons have all gone. 猶(you)如季節更迭(die)已(yi)消(xiao)逝.