當吉米·溫納伯的前(qian)妻去(qu)南非,投(tou)身(shen)于幫(bang)助(zhu)自(zi)然(ran)災害中的難民時(shi),“周末爸爸”吉米明(ming)正(zheng)言(yan)順(shun)地回到了自(zi)己以(yi)前(qian)的家,同意照顧一雙正(zheng)處(chu)于青春期的兒女,希望以(yi)此重博(bo)前(qian)妻歡(huan)心,破(po)鏡重圓。
不幸的(de)是(shi),他那一向(xiang)很拽很講究(jiu)很高(gao)傲(ao)的(de)前丈母娘也被(bei)前妻請來(lai)幫助照料兩個外孫。對吉米而言,前丈母娘無疑就是(shi)個自(zi)然存在的(de)災害!她(ta)有著超級敏銳的(de)嗅覺,對吉米百般挑剔(ti),無情嘲弄,令他狼狽不堪。
不僅如此,吉米(mi)還要面對(dui)處(chu)處(chu)拿自己當成年女性(xing)的(de)(de)女兒(er),和一(yi)個(ge)興(xing)趣奇特、思維怪異的(de)(de)兒(er)子(zi)(zi)。他努(nu)力在日常生活(huo)中盡父(fu)親(qin)的(de)(de)責任,并希望(wang)在孩子(zi)(zi)們(men)心中樹立一(yi)個(ge)好(hao)爸(ba)爸(ba)的(de)(de)形象。這也就罷了,吉米(mi)還有個(ge)相(xiang)好(hao)的(de)(de)女友(you),她急切地要和孩子(zi)(zi)們(men)見面。
每個男人都有(you)一個宏偉(wei)目(mu)標,那就是成為一位可以托(tuo)付終身的(de)丈夫和一位稱職(zhi)的(de)父親(qin),盡管他們對(dui)此毫無頭緒。
我們的(de)主人公(gong)jimmy也不例外。
jimmy離婚以后,孩子們一(yi)直跟隨前妻生活,直到前妻去(qu)了(le)(le)南非做志愿者。為了(le)(le)重新贏回她(ta)的(de)芳心,jimmy同意(yi)從“周末老爹”暫時(shi)轉為“全職(zhi)爸爸”。他(ta)回到了(le)(le)以前的(de)家(jia)中和(he)兩個十幾歲(sui)的(de)孩子共同生活。不幸的(de)是,對他(ta)并(bing)不信任(ren)的(de)時(shi)髦岳(yue)母diana也一(yi)起搬了(le)(le)過來,每天監(jian)視jimmy并(bing)伺機破(po)壞。
一個(ge)緊密(mi)盯梢的(de)(de)丈母娘,一個(ge)聲稱(cheng)自己已(yi)經足夠成熟的(de)(de)女兒,還(huan)有一個(ge)打扮怪異的(de)(de)兒子。Jimmy的(de)(de)生活從平淡如水(shui)一下子變成麻煩不斷。
他(ta)想成為真正的父親,他(ta)準備去迎接(jie)生活給他(ta)的挑戰(zhan),但結(jie)果如何?
Nicholas Lyndhurst 飾(shi) Jimmy Venables
西莉亞·伊姆瑞 飾 Diana Neal
瑞恩·山普森 飾 Alex Venables
Dani Harmer 飾 Molly Venables
主題(ti)曲為after you‘ve gone
由英(ying)國男歌手(shou)Jamie Cullum演唱
After you've gone, and left me crying
After you've gone, there's no denying
Some day,
when you grow lonely
Your heart will break like mine for you'll want me only.
After you've gone, after you've gone away
-instrumental part-
After you've gone and left me crying
After you've gone, there's no denying
。。。。。。