二宮和也SOLO曲(qu),收錄于嵐的第7張原創專輯《Time》,講述(shu)了一段純情的愛戀。
在2007年(nian)Time演唱(chang)會和2008年(nian)亞洲巡回演唱(chang)會上(shang),二(er)宮和也(ye)自彈自唱(chang)了(le)這首歌曲。
歌曲介紹
專輯:《Time》初回限定盤(pan)
DVD:《SUMMER TOUR 2007 FINAL Time -コトバノチカラ-》 ?《ARASHI AROUND ASIA 2008 in TOKYO》
歌曲歌詞
日文歌詞
いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私の大事(shi)な物を隠すでしょ。
その場(chang)所は決(jue)まって同じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。
季節(jie)達が夕日を連れて來て
.....
中文翻譯
總是這樣。
你每次鬧別扭。
就會把(ba)我心愛的東西(xi)藏起來。
藏的(de)地方每次都一(yi)樣。
今天(tian)我(wo)會先(xian)到那里等你。
季節們帶來了夕陽
影子(zi)找到了(le)我(wo)拉(la)長了(le)身形…。
你一臉(lian)訝異地(di)望(wang)著我
突然嘟(du)起(qi)了(le)嘴別(bie)過了(le)臉去(qu)。
當我說 對不(bu)起。
你說那你過來這里(li)
.....
羅馬音
Itsumo sou yo.
Suneru to kimi wa.
Watashi no daiji na mono wo kakusu desho.
Sono basho wa kimatte onaji dakara.
Kyou wa saki ni itte matte miru wa.
Kisetsutachi ga yuuhi wo tsurete kite
Kage ga watashi wo mitsukete nobiru... .
Bikkuri shita kao de watashi wo mitsumete wa
Kyuu ni kuchi togarasete puitto soto miru no.
Gomen ne. Toiu to
.....