一、翻譯公司出具的翻譯證明模板
翻譯專業實習證明1
茲有______學校______班________同學現在我公司(si)進(jin)行(xing)工(gong)作實(shi)習,期間(jian)擔任翻譯員,情況屬實(shi),特此證明。
單位名(ming)稱(cheng):xxx
聯系人:xxx
聯(lian)系電話:xxx
公(gong)司落(luo)款(kuan)(蓋章)
翻譯專業實習證明2
茲(zi)有XX學(xue)(xue)校XX專(zhuan)業XX同學(xue)(xue)于XX年XX月XX日至XX年X月X日在XX實習(xi)(xi)該同學(xue)(xue)的實習(xi)(xi)職(zhi)位是翻譯員。
該學生實(shi)(shi)習(xi)期間工作認(ren)真,在(zai)工作中(zhong)遇到不懂的(de)(de)地方(fang),能夠虛心向富有經驗的(de)(de)前輩請教。實(shi)(shi)習(xi)時(shi)間,服從實(shi)(shi)習(xi)安排,完成實(shi)(shi)習(xi)任務。尊(zun)敬實(shi)(shi)習(xi)單位人員。并能與(yu)公(gong)司同事和睦相處,與(yu)其一(yi)同工作的(de)(de)員工都對該學生的(de)(de)表現(xian)予以肯定。特此證明。
XX實(shi)業有(you)限公司
XX年XX月XX日
翻譯專業實習證明3
茲有翻譯專(zhuan)業_____同學于_____年_____月_____日至(zhi)_____年_____月_____日在(zai)天津_____科技有限公(gong)司實習(xi)(xi)。該同學的(de)(de)實習(xi)(xi)職位(wei)是翻譯員,該學生實習(xi)(xi)期間工(gong)作認(ren)真,在(zai)工(gong)作中(zhong)遇到不懂的(de)(de)地方,能(neng)夠虛(xu)(xu)心向富(fu)有經(jing)驗的(de)(de)前輩(bei)請(qing)教,善于思考,并能(neng)夠舉一(yi)(yi)反三(san)。對(dui)于別人(ren)提出的(de)(de)工(gong)作建(jian)議,可以虛(xu)(xu)心聽取。在(zai)時(shi)(shi)間緊迫的(de)(de)情況下,加班(ban)加點完成(cheng)任務。能(neng)夠將(jiang)在(zai)學校所學的(de)(de)知(zhi)識(shi)靈活應用到具體的(de)(de)工(gong)作中(zhong)去,保質保量完成(cheng)工(gong)作任務。同時(shi)(shi),該學生嚴格遵守(shou)我(wo)公(gong)司的(de)(de)各項規章制度。實習(xi)(xi)時(shi)(shi)間,服從(cong)實習(xi)(xi)安(an)排,完成(cheng)實習(xi)(xi)任務,尊敬(jing)實習(xi)(xi)單位(wei)人(ren)員,并能(neng)與公(gong)司同事和睦相處,與其一(yi)(yi)同工(gong)作的(de)(de)`員工(gong)都(dou)對(dui)該學生的(de)(de)表現(xian)予以肯定。
特此證明!
翻譯專業實習證明4
____于____年____月(yue)____日(ri)至____年____月(yue)____日(ri)在我單位____部門實習。實習期間,____能團(tuan)結同事,充(chong)分發揮黨(團(tuan))員(yuan)的模范帶頭(tou)作用,并(bing)把所學(xue)的理論(lun)知識和(he)工作實際緊密(mi)聯系起來,推動了我工單位的翻譯員(yuan)工作順利(li)實施,表(biao)現良好。
特此證明。
(單位蓋章)
____年____月____日(ri)
翻譯專業實習證明5
茲有________________________________學校____________同學于(yu)_______年_____月____日(ri)至_____年_____月____日(ri)在________________大學生就(jiu)業實(shi)習(xi)基(ji)地實(shi)習(xi),擔任(ren)翻譯員職位。
特此證明。
大(da)學生就業實(shi)習基地(實(shi)習單位蓋章(zhang))
翻譯專業實習證明6
茲有光(guang)明(ming)大學(xue)XX級(ji)翻譯專業(ye)xx同學(xue),于XXXX年X月X日至XXXX年X月XX日,在XXX公司XX部(bu)實習(xi),擔任翻譯員職位。
該學生實(shi)習期間工作認(ren)真仔細,在工作中遇到(dao)不(bu)懂(dong)的地方,能夠(gou)虛心(xin)向富有(you)經驗的前(qian)輩請教、善于(yu)思考(kao)。對于(yu)別人提出的工作建議,能夠(gou)虛心(xin)聽取(qu),能夠(gou)將(jiang)所學的知(zhi)識靈(ling)活應用到(dao)具(ju)體工作中去,保質保量完(wan)成工作任務(wu)。
實習(xi)期間(jian),該學生嚴格遵守我公司的各項規章制度、服從管理、尊敬實習(xi)單位人員,并(bing)能與公司同事和睦相(xiang)處,工(gong)程技(ji)術(shu)部的員工(gong)對該學生的表現都予以肯定。
特此證明。
XXX公司
20XX年X月X日
二、工作證明翻譯的注意事項
工(gong)作(zuo)證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)翻譯(yi)應用于(yu)在一些(xie)手續的(de)辦理時(shi)(shi)或者(zhe)跨國企業的(de)招聘時(shi)(shi),而證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)類的(de)翻譯(yi)與(yu)普通的(de)翻譯(yi)不同(tong),首先需要(yao)具(ju)備(bei)資質(zhi)的(de)翻譯(yi)機構提(ti)供,還要(yao)能(neng)提(ti)供能(neng)夠證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)的(de)印章與(yu)證(zheng)(zheng)(zheng)件材料。下(xia)面就(jiu)一起了解工(gong)作(zuo)證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)翻譯(yi)的(de)注意事項有哪些(xie)。
1、工作證明翻譯主要用途
工(gong)作(zuo)證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)翻譯是(shi)(shi)證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)持有者的工(gong)作(zuo)經(jing)歷,主要(yao)用(yong)(yong)于申請(qing)簽(qian)證(zheng)(zheng)(zheng)使用(yong)(yong)、申請(qing)信用(yong)(yong)卡或貸款、以及(ji)就(jiu)(jiu)業考試等用(yong)(yong)途,例如(ru)用(yong)(yong)于出國(guo)留學簽(qian)證(zheng)(zheng)(zheng)、移民(min)材料(liao)、公證(zheng)(zheng)(zheng)翻譯、外國(guo)人就(jiu)(jiu)業許可和工(gong)作(zuo)簽(qian)證(zheng)(zheng)(zheng)就(jiu)(jiu)業等。大部(bu)分工(gong)作(zuo)證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)翻譯是(shi)(shi)英譯漢(han),但是(shi)(shi)出國(guo)的一(yi)般(ban)是(shi)(shi)漢(han)譯英。
2、工作證明翻譯語種
工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)俄(e)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)英語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)法(fa)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)韓(han)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)西(xi)班牙語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)意(yi)大利翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)德語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯、工(gong)作證(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)(ming)日語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯等。
3、工作證明翻譯專業要求
若是單純(chun)地看(kan)翻(fan)譯(yi)難度(du),其實工(gong)作證(zheng)明的翻(fan)譯(yi)難度(du)不大,但是工(gong)作證(zheng)明翻(fan)譯(yi)對(dui)格式的要求非常嚴格,而且對(dui)詞(ci)匯的專業度(du)要求也很高,工(gong)作證(zheng)明翻(fan)譯(yi)中杜絕出現(xian)口語化(hua)詞(ci)匯。
4、工作證明翻譯專用章
工作證明翻譯是,專注于工作證明一類的工作證明翻譯。工作證明翻譯文必須與原稿保持一致,同時加蓋翻譯專用章,否則無效。翻譯專用章是國家行政管理機關正式登記注冊的翻譯機構或具備翻譯服務經營資格的機構對客戶委托的文件進行準確翻譯并在譯文上加蓋翻譯機構印章的服務行為,而且每個翻譯公司的(de)翻(fan)譯專用章具(ju)有唯一性。
5、有關工作證明翻譯國外就業人員其他事項
外國(guo)人在(zai)中(zhong)國(guo)工作(zuo)是(shi)指他們在(zai)中(zhong)國(guo)境內(nei)依(yi)法從事社會勞動并取(qu)得勞動報酬的(de)(de)行(xing)為。外國(guo)人就業(ye)必(bi)須具備以下條件:(1)年滿18周(zhou)歲,身(shen)體健康;(2)具有從事其工作(zuo)所必(bi)須的(de)(de)專業(ye)技能(neng)和相應的(de)(de)工作(zuo)經歷(li);(3)無犯罪(zui)記錄;(4)有確(que)定的(de)(de)聘(pin)用單位;(5)持(chi)有有效護照(zhao)或能(neng)代替護照(zhao)的(de)(de)其他國(guo)際(ji)旅(lv)行(xing)證件。
用人單(dan)位聘用外(wai)(wai)國(guo)(guo)人須為該(gai)外(wai)(wai)國(guo)(guo)人申請就業(ye)許可證(zheng),經批準(zhun)并取(qu)得《外(wai)(wai)國(guo)(guo)人就業(ye)許可證(zheng)書(shu)》后,該(gai)外(wai)(wai)國(guo)(guo)人憑該(gai)《外(wai)(wai)國(guo)(guo)人就業(ye)許可證(zheng)書(shu)》和(he)授(shou)權單(dan)位的簽證(zheng)通知(zhi)函、電到中國(guo)(guo)駐外(wai)(wai)國(guo)(guo)的使、領(ling)館申請Z字(職業(ye))簽證(zheng)。