一、翻譯筆和翻譯機的區別有哪些
學(xue)生(sheng)要學(xue)習英(ying)語,出國旅游也要與外(wai)國人交流(liu),因此(ci)需要用(yong)到翻譯,常用(yong)的(de)翻譯工具一般是翻譯機和翻譯筆兩種,那(nei)么它們有什么區別呢(ni)?
1、形狀大小不同
翻譯筆一般是(shi)一支筆的形狀,比較小(xiao)巧玲瓏,可(ke)以拿在手(shou)上或者放在口袋里,非(fei)常(chang)便攜;翻譯機一般跟智(zhi)能手(shou)機形狀差不多,稍(shao)微要大一些。
2、功能用途不同
翻(fan)譯筆一般是(shi)學生使用的(de)學習工具(ju),主要(yao)是(shi)幫(bang)助識別生詞(ci)、難懂的(de)句子等;翻(fan)譯機則(ze)是(shi)出國旅游,解決語(yu)言(yan)溝通障礙的(de)工具(ju)。
3、價格不同
翻(fan)(fan)譯筆主要是學習使用,通(tong)常價格比(bi)較(jiao)(jiao)便宜,幾(ji)百塊錢就能(neng)搞(gao)定,當然也有幾(ji)千(qian)元的(de)產(chan)品;而(er)翻(fan)(fan)譯機,尤其是智(zhi)能(neng)化程(cheng)度較(jiao)(jiao)高的(de)產(chan)品,價格通(tong)常都在幾(ji)千(qian)元的(de)樣子,比(bi)較(jiao)(jiao)昂(ang)貴(gui)。
4、使用方法不同
翻(fan)譯筆的(de)使用方法(fa)一(yi)般是用掃描頭對準文字進行掃描,然后就會(hui)自動翻(fan)譯在屏(ping)幕上(shang)(shang);翻(fan)譯機的(de)使用根(gen)據不同的(de)產品有(you)所不同,一(yi)般上(shang)(shang)面(mian)有(you)按鍵,可以語(yu)音翻(fan)譯、拍照翻(fan)譯等(deng)。
總(zong)的(de)(de)來說,它們之間的(de)(de)區別還是比較(jiao)大的(de)(de),那么翻(fan)譯(yi)筆和翻(fan)譯(yi)機哪個好呢(ni)?
二、翻譯機好還是翻譯筆好
很多朋友在選擇翻譯工具的時候,都糾結于不知道是選翻譯機合適還是翻譯筆更好,其實(shi)選擇哪種翻(fan)譯工(gong)具主要看自己的(de)實(shi)際需求:
1、如果(guo)是為了方便英語(yu)學習,不是為了出國(guo)(guo)與外國(guo)(guo)人(ren)實時溝(gou)通交流,用翻(fan)譯筆(bi)更(geng)劃算一(yi)些(xie),因為價格(ge)更(geng)低(di)。
2、如果是出(chu)國旅行需(xu)要(yao)用(yong)到翻譯(yi)(yi)工具(ju),那么(me)翻譯(yi)(yi)筆就無法(fa)勝任了,這(zhe)時候通常要(yao)使用(yong)翻譯(yi)(yi)機更好一(yi)些。