白蓮花綠茶婊是什么意思
1、白蓮花:白蓮花不單單指的是出淤泥而不染、濯清漣而不妖的荷花,它的潛意識在網絡上(shang)常常用(yong)來暗諷別人(ren)(ren),意思類似于綠茶(cha)婊。白蓮花的(de)第(di)一(yi)個意思是外表看上(shang)去純潔,其實內心陰暗,思想(xiang)糜(mi)爛,一(yi)味裝純潔、裝清高的(de)人(ren)(ren)。
2、綠茶(cha)婊:綠茶(cha)婊是2013年中國的(de)網絡新詞(ci),泛指外(wai)貌清純(chun)脫俗,總是長發飄飄,在(zai)大眾前看來素(su)面朝天,在(zai)人(ren)前裝出楚楚可憐、人(ren)畜(chu)無害、歲月靜(jing)好卻多(duo)病多(duo)災、多(duo)情(qing)傷感(gan),背后善于(yu)心計,玩弄感(gan)情(qing)的(de)女人(ren)。
白蓮花和綠茶婊的區別
白蓮花和綠茶婊的區別就是,白蓮花是圣母,圣母到你想吐血,一般這類女生圣母的心態甚至有點道德綁架的地步,白蓮花一般會讓女生非常反感(gan),因(yin)為她(ta)們(men)往(wang)(wang)往(wang)(wang)喜歡裝作清純無(wu)辜,表現(xian)的不諳世事,柔弱(ruo)乖巧的樣子,遇到事情(qing)就梨花帶雨,委(wei)屈巴(ba)巴(ba)的博取(qu)同情(qing)。
綠茶(cha)婊卻(que)不(bu)同(tong),綠茶(cha)婊一般表面很(hen)漂亮,很(hen)清純,表面看起來很(hen)清新,給人印象(xiang)很(hen)好(hao),但是(shi)很(hen)有心(xin)機(ji)且喜(xi)歡跟(gen)男生玩曖昧。這類女(nv)生耍起心(xin)機(ji)來讓人防(fang)不(bu)勝防(fang),卻(que)很(hen)難(nan)應對,因為她們大多(duo)為了自己的利益(yi)和(he)野心(xin)什(shen)么事都能干(gan)出來,事后又裝作完全不(bu)知道而(er)悄然離開。
白蓮花綠茶婊名詞出處
1、白蓮花:穿越、重生等流行主題的(de)現代言(yan)情小說(shuo)中。早(zao)期的(de)這(zhe)類小說(shuo)中,女主角也是這(zhe)樣的(de)形(xing)象(xiang),隨著這(zhe)種小說(shuo)的(de)泛濫,出現了小說(shuo)模式固定、思路(lu)僵化的(de)問題。這種類型的小(xiao)說泛濫(lan)以后,部分作者、讀者開始(shi)冷靜的思(si)考,圣(sheng)母白(bai)蓮花(hua)女(nv)主的出(chu)現,奪走了本(ben)屬于女(nv)配的一切。
2、綠茶婊:“綠茶婊”成為(wei)網絡(luo)熱詞(ci),始出三亞“海(hai)天盛(sheng)筵”涉嫌聚眾事件。據其官方資料顯(xian)示(shi),一年一度的(de)“海(hai)天盛(sheng)筵”是高端生活方式展,除了私人飛機、游艇、房(fang)產展銷,還(huan)有多場派對助(zhu)興(xing)。2013年4月3日,海南島(dao)三亞(ya)舉辦“海天盛筵”展覽會,引來數以百計的嫩模(mo)參加(jia),有傳(chuan)某中(zhong)國內地(di)女藝人陪(pei)睡3天(tian)得60萬(wan)元人民幣的報(bao)酬,“綠茶婊”一詞因而紅爆網絡,其使用范圍(wei)亦早已超越海(hai)天盛(sheng)筵事件(jian)。
白蓮花綠茶婊的爭議
現在很多人都喜歡依據一個人的長相、感覺和第一印象就判定對方是白蓮花或者綠茶婊,這類(lei)詞在當今社會被大量濫(lan)用,倒并不(bu)是好(hao)現象,建議(yi)所(suo)有人(ren)對(dui)他(ta)人(ren)的(de)判斷理(li)性理(li)智,切勿胡亂揣測,給他(ta)人(ren)造成不(bu)必要的(de)傷害。