如何給(gei)寶寶取名(ming)字 寶寶起名(ming)的基本注(zhu)意(yi)事項
一.好認、好寫、有較深刻的含義
名(ming)字是讓(rang)別(bie)人(ren)叫的(de),這(zhe)就得考(kao)慮別(bie)人(ren)是否認識的(de)問題。有(you)些人(ren)的(de)名(ming)字特難(nan)認,連(lian)學(xue)校的(de)老師都得查字典。記(ji)得有(you)個叫張蠡(li)的(de)朋友(you),初(chu)次見面(mian)時(shi)他(ta)告(gao)訴(su)我,“蠡(li)”字音“梨”,可第(di)二天我又(you)忘了(le)這(zhe)字該含什么。
現(xian)在有(you)些人(ren)覺得給(gei)孩(hai)子取名(ming)越(yue)深奧越(yue)好(hao)(hao),越(yue)生(sheng)僻的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)越(yue)高(gao)深,其實不(bu)然,生(sheng)僻的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)不(bu)一定有(you)深刻(ke)的(de)(de)含(han)義,而(er)生(sheng)僻的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)最大的(de)(de)缺點就(jiu)是不(bu)好(hao)(hao)認(ren),有(you)時還不(bu)好(hao)(hao)寫(xie)。有(you)些人(ren)給(gei)孩(hai)子取名(ming)時翻“康(kang)熙字(zi)(zi)(zi)典(dian)”,揀難認(ren)的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)用(yong),以追(zhui)求名(ming)字(zi)(zi)(zi)的(de)(de)深刻(ke)含(han)義,卻沒(mei)想到好(hao)(hao)認(ren)和好(hao)(hao)寫(xie)的(de)(de)問題(ti)。名(ming)字(zi)(zi)(zi)過(guo)于(yu)生(sheng)僻,會帶來(lai)不(bu)少麻(ma)(ma)煩(fan),首先就(jiu)是別人(ren)不(bu)認(ren)識,念錯了就(jiu)可(ke)能(neng)鬧出笑話。而(er)且如(ru)(ru)果(guo)一個小孩(hai)兒的(de)(de)名(ming)字(zi)(zi)(zi)筆畫太多,孩(hai)子寫(xie)名(ming)字(zi)(zi)(zi)的(de)(de)時候就(jiu)費(fei)勁了。 給(gei)孩(hai)子取名(ming)字(zi)(zi)(zi)要(yao)用(yong)規范字(zi)(zi)(zi),不(bu)能(neng)用(yong)自(zi)造的(de)(de)字(zi)(zi)(zi),過(guo)去有(you)人(ren)用(yong)自(zi)造字(zi)(zi)(zi)取名(ming)字(zi)(zi)(zi),在鉛字(zi)(zi)(zi)時代影(ying)響還不(bu)大,可(ke)如(ru)(ru)今是計算機時代,計算機里沒(mei)有(you)自(zi)造字(zi)(zi)(zi),會帶來(lai)不(bu)少麻(ma)(ma)煩(fan)。辦個公證、護照、身份(fen)證什么的(de)(de),會遇(yu)到很大的(de)(de)麻(ma)(ma)煩(fan)。
名字要有(you)一(yi)定的內含,這是中國(guo)人取(qu)名的傳統(tong)。你要是希望(wang)孩(hai)子成為(wei)音樂(le)家,就不妨讓他(ta)叫(jiao)韻生,意為(wei)他(ta)是在樂(le)聲中孕育(yu)的。如果您想讓孩(hai)子長大當海(hai)(hai)軍可以叫(jiao)他(ta)龍海(hai)(hai),希望(wang)他(ta)像(xiang)龍一(yi)樣(yang)在海(hai)(hai)上(shang)馳騁。
給(gei)女(nv)孩(hai)(hai)子(zi)起名,最常見的是以美為(wei)內涵的名字。現在(zai)女(nv)孩(hai)(hai)子(zi)靠本事成名成家(jia)的大(da)有人在(zai),應變把女(nv)孩(hai)(hai)子(zi)擺在(zai)與男孩(hai)(hai)子(zi)平等的位置上,在(zai)取名字時開拓新的思路。
二. 注意字音的選擇
名字(zi)(zi)除了要(yao)好認以(yi)外(wai),還要(yao)符合中(zhong)國字(zi)(zi)的發音(yin)規律,也就是(shi)要(yao)讀(du)起來上(shang)口(kou),不能跟繞口(kou)令(ling)似的。一般來說,兩(liang)個字(zi)(zi)的名字(zi)(zi),如果前面的字(zi)(zi)是(shi)上(shang)聲或去聲,后面的字(zi)(zi)就應該是(shi)平聲。
三(san)(san)個(ge)(ge)字(zi)的(de)名(ming)字(zi)對(dui)語音的(de)要求就更高一點(dian),如果四(si)聲(sheng)安排(pai)得不(bu)好,讀(du)起(qi)來就不(bu)順(shun)。比如三(san)(san)個(ge)(ge)字(zi)都用(yong)上(shang)聲(sheng),如沈海(hai)埂(geng),讀(du)起(qi)來就別扭(niu),好像不(bu)能一口氣讀(du)完似(si)的(de)。三(san)(san)個(ge)(ge)字(zi)都用(yong)去聲(sheng)也不(bu)好,如宋兆(zhao)盛,讀(du)真(zhen)情 為不(bu)好聽,不(bu)如叫宋兆(zhao)年(nian)好聽,因為年(nian)是平聲(sheng)。
(1)避免姓和名(ming)聲母和韻母相同。
例如(ru)(ru):“汪(wang)(wang)”(wang)是由(you)“烏”(W)昂(ang)所拼(pin)寫成的(de)(de),取名(ming)時(shi)不宜為(wei)“汪(wang)(wang)文威(wei)(wei)”(wang wen wei)三個(ge)的(de)(de)字(zi)(zi)母(mu)(mu)相(xiang)同(tong),讀(du)起(qi)來(lai)很不順(shun)口。“包波幫(bang)”也犯了同(tong)樣的(de)(de)毛病。如(ru)(ru)果將兩個(ge)名(ming)字(zi)(zi)互(hu)換一字(zi)(zi),改成“汪(wang)(wang)伯威(wei)(wei)”和(he)“包文幫(bang)”或“汪(wang)(wang)文威(wei)(wei)”和(he)“包伯威(wei)(wei)”,便動聽得多了,相(xiang)鄰兩字(zi)(zi)的(de)(de)聲(sheng)母(mu)(mu)盡量避免相(xiang)同(tong),讀(du)起(qi)來(lai)才上(shang)口。同(tong)樣的(de)(de),韻母(mu)(mu)也要(yao)注意這個(ge)問題。
(2)避免姓(xing)名(ming)的字音(yin)與(yu)不雅之詞句音(yin)。
例如:李思 、韓淵 、史詩、 杜子達(da)等名,看(kan)字義都很文雅,但(dan)容易在口語里(li)讀成你死、 喊(han)冤 死尸(shi) 、肚(du)子大等。
(3)避免姓名(ming)的平(ping)仄(ze)聲(sheng)(sheng)相(xiang)同。現(xian)代(dai)漢(han)語(yu)不講平(ping)仄(ze),以四聲(sheng)(sheng)論之。所謂四聲(sheng)(sheng)是(shi)指平(ping)、上、 去 、入(ru)。
例(li)如(ru):柳景選三個(ge)字全是(shi)上聲(sheng)(sheng),讀起來很繞口(kou),便(bian)不(bu)如(ru)柳敬(jing)官(guan)好(hao)(hao)聽。張書襄都是(shi)平聲(sheng)(sheng),便(bian)不(bu)如(ru)柳敬(jing)官(guan)好(hao)(hao)聽。張書襄都是(shi)平聲(sheng)(sheng),便(bian)不(bu)如(ru)張叔向好(hao)(hao)聽。紀仲(zhong)憲都是(shi)去聲(sheng)(sheng),不(bu)如(ru)紀忠賢好(hao)(hao)聽。
三. 字義的選擇
有的人給(gei)孩子取(qu)(qu)名字,不(bu)講(jiang)究含(han)義,這無可(ke)厚非(fei);可(ke)有時因為不(bu)講(jiang)究,造成名字的含(han)義不(bu)妥。比如有個人姓段,他的愛人姓薪(xin)(xin),他就(jiu)給(gei)孩子取(qu)(qu)名段薪(xin)(xin)。段薪(xin)(xin)就(jiu)容易讓人誤解為斷了(le)薪(xin)(xin)水或柴(chai)草(cao)。這可(ke)不(bu)好,薪(xin)(xin)奉和柴(chai)草(cao)是(shi)萬(wan)萬(wan)斷不(bu)得的。
再比如,我有個小時(shi)候的朋(peng)友,叫(jiao)殷堅,我們就(jiu)說他又陰又奸。他的名字易派生(sheng)音同字不同的歧意。
有位民警(jing)給(gei)我講(jiang)了個笑話,說是(shi)有個老(lao)太太來到派(pai)出所,給(gei)新出生的孫子上戶(hu)口(kou)。老(lao)太太說給(gei)孫子取(qu)的名字叫楊(yang)偉,楊(yang)偉和陽痿同音(yin)。
不(bu)但在字意上(shang)不(bu)能有歧意,語音上(shang)也(ye)不(bu)能有歧意。
(1)不可用(yong)太俗的字(zi)。名與乳名不同,乳名使用(yong)時間短,為了稱(cheng)呼方便,為了討個吉(ji)利,勿須顧慮太多。本名字(zi)要用(yong)一(yi)輩(bei)子,選字(zi)不能不慎重。如果選用(yong)太俚俗的字(zi),很容易使人(ren)第一(yi)印象就認為是(shi)一(yi)個沒有學問的人(ren)。
像(xiang)什(shen)么“李(li)老二”、“張阿(a)大”、“吳阿(a)飛”等名字就應該(gai)盡(jin)量避免。
(2)不要取太洋(yang)化的(de)名字(zi),因為這不符合(he)中國人的(de)心理習慣。
例(li)如(ru):馬(ma)可(ke)、麥克、亨利、約翰、瑪利等(deng)等(deng)這種名字可(ke)能使與之(zhi)交(jiao)往的人產生不愉快(kuai)的心(xin)理。
(3)不要用太(tai)冷僻的字。
例如:不(bu)常(chang)見(jian)的(de)不(bu)好(hao)認的(de)字(zi),當一(yi)(yi)個(ge)(ge)人(ren)對另外一(yi)(yi)個(ge)(ge)人(ren)的(de)名字(zi)讀(du)不(bu)出來時,首先可能產生(sheng)不(bu)愉快(kuai)的(de)心理(li)。為了不(bu)給人(ren)一(yi)(yi)個(ge)(ge)不(bu)好(hao)的(de)印象,還是選擇用字(zi)為好(hao)。
寶寶取名注意事項
不取(qu)一些(xie)比較(jiao)容易產生歧義的(de)(de)名(ming)字(zi)。漢字(zi)有(you)同音(yin)字(zi),也有(you)多音(yin)字(zi)。在(zai)取(qu)名(ming)的(de)(de)時候(hou)尤(you)其要(yao)注意,要(yao)仔細(xi)想(xiang)一下給寶寶取(qu)的(de)(de)名(ming)字(zi)有(you)沒(mei)有(you)同音(yin)或者多音(yin)字(zi)后(hou),會產生歧義的(de)(de)字(zi),這點一定要(yao)謹慎。
不要和近親重名。這個尤其是一些大姓比較常見的問題,如果自己的家人比較多,可能取名字的時候要考慮這一點。我們那里的規矩是重祖不重叔。也就是寶寶的名字不能喝叔父輩的人重名。但是可以和祖上(有族譜可以查到)的人重名。