凱迪克大獎(jiang)是(shi)美國最具權威的(de)繪(hui)本(ben)(ben)獎(jiang),而(er)該獎(jiang)之所以(yi)能夠脫穎而(er)出(chu),獲(huo)得(de)一(yi)(yi)致推崇,主要在于(yu)其評選標準的(de)周延與創新,著重(zhong)作品的(de)藝術(shu)價值、特殊(shu)創意,尤其每一(yi)(yi)本(ben)(ben)得(de)獎(jiang)作品都必須有(you)(you)“寓教于(yu)樂”的(de)功能,讓孩子(zi)在閱(yue)讀的(de)過程中,開(kai)發另一(yi)(yi)個思(si)考空(kong)間,已有(you)(you)八十余年(nian)歷史的(de)凱迪克大獎(jiang),是(shi)為(wei)了紀(ji)念十九世紀(ji)英國的(de)繪(hui)本(ben)(ben)畫家倫道夫·凱迪克而(er)設(she)立的(de)。
美(mei)國(guo)(guo)凱迪克(ke)大(da)(da)獎(jiang)(The Caldecott Medal),始(shi)于1938年(nian),是(shi)為了紀念(nian)十九世紀英國(guo)(guo)的(de)繪本(ben)(ben)畫家(jia)倫道夫(fu)凱迪克(ke)(Randolph J. Caldecott,1846-1886)而(er)設立的(de)。凱迪克(ke)大(da)(da)獎(jiang)是(shi)美(mei)國(guo)(guo)最具(ju)權威的(de)繪本(ben)(ben)獎(jiang),而(er)該獎(jiang)之所以能(neng)夠脫(tuo)穎而(er)出,獲(huo)(huo)得(de)(de)一(yi)致推崇(chong),主要在于其(qi)評(ping)選標準的(de)周延與創新,著重作(zuo)品的(de)藝術價值、特(te)殊(shu)創意,尤其(qi)每一(yi)本(ben)(ben)得(de)(de)獎(jiang)作(zuo)品都必須有“寓教于樂”的(de)功(gong)能(neng),讓孩子在閱(yue)讀的(de)過程中,開發另(ling)一(yi)個(ge)思考空(kong)間。通常出版商會在獲(huo)(huo)得(de)(de)大(da)(da)獎(jiang)、榮(rong)譽獎(jiang)的(de)圖(tu)書(shu)封(feng)面,貼上印有凱迪克(ke)著名插畫“騎馬的(de)約(yue)翰”的(de)獎(jiang)牌,金色(se)代表凱迪克(ke)大(da)(da)獎(jiang),銀色(se)代表榮(rong)譽獎(jiang),得(de)(de)獎(jiang)書(shu)籍會像(xiang)獲(huo)(huo)頒(ban)榮(rong)譽勛(xun)章的(de)爵士一(yi)樣風光。凱迪克(ke)大(da)(da)獎(jiang)(The Caldecott Medal)是(shi)美(mei)國(guo)(guo)最具(ju)權威的(de)圖(tu)畫書(shu)獎(jiang),被認為是(shi)圖(tu)畫書(shu)的(de)“奧斯卡(ka)”獎(jiang)。
美(mei)國(guo)凱迪(di)克大獎(jiang)《The Caldecott Medal》是(shi)由美(mei)國(guo)圖書(shu)館學會(hui)(American LibraryAssociation-ALA)于(yu)1938年創立(li)的(de)獎(jiang)項(xiang),是(shi)為(wei)了紀念十九世(shi)紀英國(guo)最大的(de)繪本插畫(hua)家倫道夫·凱迪(di)克(Randolph Caldecott 1846-1886)而設立(li)。主辦單位美(mei)國(guo)圖書(shu)館協會(hui)。
1937年(nian)以前,每年(nian)美國圖書館協會都會將紐(niu)伯瑞大(da)獎(jiang)(jiang)(the Newbery Medal)頒(ban)予前一(yi)年(nian)度所出版(ban)最杰出的兒(er)(er)童讀物。很(hen)多人認(ren)為應該(gai)仿(fang)照(zhao)紐(niu)伯瑞獎(jiang)(jiang),另外設置一(yi)個獎(jiang)(jiang)項,表彰并鼓勵兒(er)(er)童圖畫書的繪(hui)者。1937年(nian),美國出版(ban)業(ye)巨(ju)子,也是兒(er)(er)童文學提(ti)倡(chang)者梅徹爾(Frederic G. Melcher)建(jian)議為兒(er)(er)童書成立第(di)二個年(nian)度獎(jiang)(jiang)項,專門頒(ban)贈給該(gai)年(nian)度最杰出的兒(er)(er)童圖畫書畫家。
梅徹爾的提議獲得了(le)美(mei)(mei)國(guo)圖書館協(xie)(xie)會(hui)(hui)(hui)的熱烈(lie)回響以及該(gai)協(xie)(xie)會(hui)(hui)(hui)執行董事會(hui)(hui)(hui)的認可(ke),于是在1938年(nian),美(mei)(mei)國(guo)圖書館協(xie)(xie)會(hui)(hui)(hui)成(cheng)立了(le)凱迪克大獎。
每(mei)年美(mei)國圖(tu)(tu)書(shu)館協會(hui),邀請教(jiao)育學(xue)者(zhe)、專(zhuan)業人(ren)士和圖(tu)(tu)書(shu)館員(yuan),組(zu)成評(ping)審委員(yuan)會(hui),由(you)一(yi)個15人(ren)組(zu)成,從(cong)當年度出(chu)版的(de)(de)數萬(wan)本書(shu)籍(ji)(兒(er)童圖(tu)(tu)畫(hua)書(shu))中,選(xuan)出(chu)一(yi)名(ming)首獎(jiang)(jiang)和二至三名(ming)杰(jie)作,頒贈凱迪克金(jin)(jin)牌(pai)(pai)獎(jiang)(jiang)和銀(yin)(yin)牌(pai)(pai)獎(jiang)(jiang),在(zai)得(de)獎(jiang)(jiang)圖(tu)(tu)書(shu)的(de)(de)封(feng)面上(shang)皆會(hui)貼上(shang)印(yin)有凱迪克著名(ming)插(cha)畫(hua)“騎馬的(de)(de)約翰”的(de)(de)獎(jiang)(jiang)牌(pai)(pai),金(jin)(jin)色(se)代表(biao)金(jin)(jin)牌(pai)(pai)獎(jiang)(jiang),銀(yin)(yin)色(se)代表(biao)銀(yin)(yin)牌(pai)(pai)獎(jiang)(jiang)。獲獎(jiang)(jiang)者(zhe)必須是美(mei)國公(gong)民(min)或(huo)者(zhe)居民(min),其作品(pin)必須是藝術(shu)家的(de)(de)原創,且作品(pin)在(zai)上(shang)一(yi)年出(chu)版。當兩(liang)個藝術(shu)家共(gong)同創作了一(yi)部出(chu)版作品(pin)時(shi),兩(liang)人(ren)共(gong)同獲獎(jiang)(jiang)。此類藝術(shu)家不(bu)必寫(xie)故事內容(rong)。該(gai)獎(jiang)(jiang)評(ping)選(xuan)最強調的(de)(de)是插(cha)圖(tu)(tu),而不(bu)是小(xiao)說或(huo)文本內容(rong)。每(mei)年一(yi)月(yue)份公(gong)布獲獎(jiang)(jiang)者(zhe)。
美(mei)國(guo)凱迪克大獎《The Caldecott Medal》評選標準的(de)周(zhou)延與創(chuang)新及著重作(zuo)品的(de)藝術(shu)價值、特(te)殊創(chuang)意,使該獎項能成為美(mei)國(guo)最具權威性的(de)繪(hui)本獎,儼然(ran)是美(mei)國(guo)最高榮(rong)譽的(de)繪(hui)本獎,得獎作(zuo)品皆是舉(ju)世公認的(de)上乘(cheng)杰作(zuo),因此得到該獎項的(de)作(zuo)品,立(li)刻水(shui)漲船高、身價非凡,不但(dan)媒體爭相報道(dao),書(shu)商(shang)也趨之(zhi)若鶩,叫(jiao)好叫(jiao)座之(zhi)下(xia),必然(ran)成為當年最暢銷的(de)書(shu)。
1.評(ping)審團必須以兒童的理解力為前提,考慮該(gai)書是(shi)否具備以下(xia)杰(jie)出表現:
·是否(fou)使(shi)用優秀的藝術(shu)技(ji)巧?
·圖畫是否(fou)能(neng)巧妙(miao)完整(zheng)呈現出此書的故事、主題或概念(nian)?
·圖畫的風格是否非常適合此書的故事、主題或概念?
·透過圖(tu)畫,是否能完整傳遞出書(shu)中的故事(shi)情節、角色、氣(qi)氛(fen)與(yu)訊息?
2.參選的(de)書籍(ji)其形式必須是適(shi)用于圖(tu)畫書的(de)。同(tong)時(shi),該書必須為獨(du)立的(de)個體(ti),不需(xu)靠(kao)別(bie)的(de)媒體(ti)呈(cheng)現其趣味(例如播放(fang)聲音(yin)或(huo)影(ying)片的(de)設備)。
3.每一本參選(xuan)(xuan)的(de)(de)(de)書都被視為一本兒童圖畫書。評(ping)(ping)審團評(ping)(ping)選(xuan)(xuan)的(de)(de)(de)重點主要在(zai)于該書的(de)(de)(de)插圖,但是當這本書其它構(gou)成部(bu)份十分杰出,這些部(bu)份(如:文本、書籍整體設計等(deng))也會被列(lie)入考(kao)慮(lv)。
4.評審團必(bi)須銘(ming)記在(zai)(zai)心(xin),凱(kai)迪(di)克獎(jiang)是頒予杰(jie)出(chu)的兒(er)童(tong)圖(tu)(tu)畫(hua)書(shu)(shu)繪者,他們在(zai)(zai)圖(tu)(tu)畫(hua)表現上要有卓越的成就,此獎(jiang)項并不需(xu)要考慮該(gai)書(shu)(shu)的教(jiao)育意(yi)味或是通俗(su)性(xing)。
“凱迪克大獎”除了重(zhong)視繪本的藝術價值、特殊創意外,對于(yu)是(shi)否能(neng)“寓教(jiao)于(yu)樂”,并(bing)能(neng)啟發(fa)孩子的想像力,也是(shi)頒獎的考量重(zhong)點,因此不難發(fa)現,不論(lun)是(shi)《豬頭三兄(xiong)弟》(Three Pigs)、《我的兔子朋友》(My Friend Rabbit)和《你(ni)想當總統(tong)嗎?》(So You Want to Be President?)等歷屆(jie)得獎作品,都具有令人眼睛為之一亮的魔(mo)力。
值得注意(yi)的是,它的定義中同時強調,這(zhe)個獎“不以傳遞教條或(huo)受大眾喜愛為(wei)目(mu)的”。
凱迪克(ke)圖(tu)(tu)畫書獎肯定了(le)(le)圖(tu)(tu)畫書的(de)(de)(de)(de)(de)藝術(shu)價值,對讀者(zhe)而言(yan),它提(ti)供了(le)(le)一(yi)(yi)座文學結合藝術(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)寶(bao)庫,足(zu)以讓(rang)任何尋寶(bao)的(de)(de)(de)(de)(de)大人或(huo)小孩都(dou)滿載而歸。凱迪克(ke)大獎是(shi)(shi)家長與圖(tu)(tu)書館(guan)為兒童選書的(de)(de)(de)(de)(de)最佳指南,歷年(nian)的(de)(de)(de)(de)(de)評選都(dou)著重在作品(pin)的(de)(de)(de)(de)(de)特殊創意和藝術(shu)層次:有的(de)(de)(de)(de)(de)為孩子擴展(zhan)了(le)(le)另一(yi)(yi)個思(si)考空(kong)間(jian),有的(de)(de)(de)(de)(de)提(ti)出(chu)作者(zhe)本(ben)身成(cheng)長的(de)(de)(de)(de)(de)經驗,每(mei)一(yi)(yi)本(ben)得獎書都(dou)是(shi)(shi)一(yi)(yi)個新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)理念(nian),帶(dai)給小朋友一(yi)(yi)些(xie)思(si)考上的(de)(de)(de)(de)(de)新(xin)激發(fa),讓(rang)孩子的(de)(de)(de)(de)(de)童年(nian)多一(yi)(yi)些(xie)想像,多一(yi)(yi)些(xie)色彩。
2021:《我(wo)們是水的(de)守護者》(We Are Water Protectors)
2019:Hello Lighthouse by Sophie Blackall
2016: Finding Winnie: The True Story of the World’s Most Famous Bear, illustrated by Sophie Blackall, written by Lindsay Mattick(Little, Brown/Hachette)
2015: The Adventures of Beekle: The Unimaginary Friend by Dan Santat (Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group, Inc.)
2014: Locomotiveby Brian Floca(Atheneum Books for Young Readers, an imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing)
2013: This Is Not My Hatby Jon Klassen (Candlewick Press)
2012: A Ball for Daisy by Chris Raschka (Schwartz & Wade Books, an imprint of Random House Children's Books, a division of Random House, Inc.)
2011: A Sick Day for Amos McGee, illustrated by Erin E. Stead, written by Philip C. Stead (Neal Porter Books/Roaring Brook Press, an imprint of Macmillan Children's Publishing Group)
2010: The Lion & the Mouse by Jerry Pinkney (Little, Brown and Company)
2009: The House in the Night,illustrated by Beth Krommes,written by Susan Marie Swanson (Houghton Mifflin Company)
2008: The Invention of Hugo Cabret by Brian Selznick (Scholastic Press, an imprint of Scholastic)
2007: Flotsam by David Wiesner (Clarion)
2006: The Hello, Goodbye Window,illustrated byChris Raschka, written by Norton Juster (Michael di Capua/Hyperion)
2005: Kitten'sFirst Full Moonby Kevin Henkes(Greenwillow Books/HarperCollinsPublishers)
2004: The Man Who Walked Between the Towers by Mordicai Gerstein (Roaring Brook Press/Millbrook Press)
2003: My Friend Rabbit by Eric Rohmann (Roaring Brook Press/Millbrook Press)
2002: The Three Pigs by David Wiesner (Clarion/Houghton Mifflin)
2001: So You Want to Be President?, illustrated by David Small, written by Judith St. George (Philomel Books)
2000: Joseph Had a Little Overcoat by Simms Taback (Viking)
1999: Snowflake Bentley,illustrated by Mary Azarian, writtenby Jacqueline Briggs Martin (Houghton)
1998: Rapunzel by Paul O. Zelinsky (Dutton)
1997: Golem by David Wisniewski (Clarion)
1996: Officer Buckle and Gloria by Peggy Rathmann (Putnam)
1995: Smoky Night, illustrated by David Diaz; text: Eve Bunting (Harcourt)
1994: Grandfather's Journey,illustratedby Allen Say; text: edited by Walter Lorraine (Houghton)
1993: Mirette on the High Wire by Emily Arnold McCully (Putnam)
1992: Tuesday by David Wiesner (Clarion Books)
1991: Black and White by David Macaulay (Houghton)
1990: Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China by Ed Young (Philomel)
1989: Song and Dance Man, illustrated by Stephen Gammell; text: Karen Ackerman (Knopf)
1988: Owl Moon, illustrated by John Schoenherr; text: Jane Yolen (Philomel)
1987: Hey, Al, illustrated by Richard Egielski; text: Arthur Yorinks (Farrar)
1986: The Polar Express by Chris Van Allsburg (Houghton)
1985: Saint George and the Dragon, illustrated by Trina Schart Hyman; text: retold by Margaret Hodges (Little, Brown)
1984: The Glorious Flight: Across the Channel with Louis Bleriot by Alice & Martin Provensen (Viking)
1983: Shadow, translated and illustrated by Marcia Brown; original text in French: Blaise Cendrars (Scribner)
1982: Jumanji by Chris Van Allsburg (Houghton)
1981: Fables by Arnold Lobel (Harper)
1980: Ox-Cart Man, illustrated by Barbara Cooney; text: Donald Hall (Viking)
1979: The Girl Who Loved Wild Horses by Paul Goble (Bradbury)
1978: Noah's Ark by Peter Spier (Doubleday)
1977: Ashanti to Zulu: African Traditions, illustrated by Leo & Diane Dillon; text: Margaret Musgrove (Dial)
1976: Why Mosquitoes Buzz in People's Ears, illustrated by Leo & Diane Dillon; text: retold by Verna Aardema (Dial)
1975: Arrow to the Sun by Gerald McDermott (Viking)
1974: Duffy and the Devil, illustrated by Margot Zemach; retold by Harve Zemach (Farrar)
1973: The Funny Little Woman, illustrated by Blair Lent; text: retold by Arlene Mosel (Dutton)
1972: One Fine Day, retold and illustrated by Nonny Hogrogian (Macmillan)
1971: A Story A Story, retold and illustrated by Gail E. Haley (Atheneum)
1970: Sylvester and the Magic Pebble by William Steig (Windmill Books)
1969: The Fool of the World and the Flying Ship, illustrated by Uri Shulevitz; text: retold by Arthur Ransome (Farrar)
1968: Drummer Hoff, illustrated by Ed Emberley; text: adapted by Barbara Emberley (Prentice-Hall)
1967: Sam, Bangs & Moonshine by Evaline Ness (Holt)
1966: Always Room for One More, illustrated by Nonny Hogrogian; text: Sorche Nic Leodhas, pseud. [Leclair Alger] (Holt)
1965: May I Bring a Friend?, illustrated by Beni Montresor; text: Beatrice Schenk de Regniers (Atheneum)
1964: Where the Wild Things Are by Maurice Sendak (Harper)
1963: The Snowy Day by Ezra Jack Keats (Viking)
1962: Once a Mouse, retold and illustrated by Marcia Brown (Scribner)
1961: Baboushka and the Three Kings, illustrated by Nicolas Sidjakov; text: Ruth Robbins (Parnassus)
1960: Nine Days to Christmas, illustrated by Marie Hall Ets; text: Marie Hall Ets and Aurora Labastida (Viking)
1959: Chanticleer and the Fox, illustrated by Barbara Cooney; text: adapted from Chaucer's Canterbury Tales by Barbara Cooney (Crowell)
1958: Time of Wonder by Robert McCloskey (Viking)
1957: A Tree Is Nice, illustrated by Marc Simont; text: Janice Udry (Harper)
1956: Frog Went A-Courtin', illustrated by Feodor Rojankovsky; text: retold by John Langstaff) (Harcourt)
1955: Cinderella, or the Little Glass Slipper, illustrated by Marcia Brown; text: translated from Charles Perrault by Marcia Brown (Scribner)
1954: Madeline's Rescue by Ludwig Bemelmans (Viking)
1953: The Biggest Bear by Lynd Ward (Houghton)
1952: Finders Keepers, illustrated by Nicolas, pseud. (Nicholas Mordvinoff); text: Will, pseud. [William Lipkind] (Harcourt)
1951: The Egg Tree by Katherine Milhous (Scribner)
1950: Song of the Swallows by Leo Politi (Scribner)
1949: The Big Snow by Berta & Elmer Hader (Macmillan)
1948: White Snow, Bright Snow, illustrated by Roger Duvoisin; text: Alvin Tresselt (Lothrop)
1947: The Little Island, illustrated by Leonard Weisgard; text: Golden MacDonald, pseud. [Margaret Wise Brown] (Doubleday)
1946: The Rooster Crows by Maud & Miska Petersham (Macmillan)
1945: Prayer for a Child, illustrated by Elizabeth Orton Jones; text: Rachel Field (Macmillan)
1944: Many Moons, illustrated by Louis Slobodkin; text: James Thurber (Harcourt)
1943: The Little House by Virginia Lee Burton (Houghton)
1942: Make Way for Ducklings by Robert McCloskey (Viking)
1941: They Were Strong and Good , by Robert Lawson (Viking)
1940: Abraham Lincoln by Ingri & Edgar Parin d'Aulaire (Doubleday)
1939: Mei Li by Thomas Handforth (Doubleday)
1938: Animals of the Bible, A Picture Book, illustrated by Dorothy P. Lathrop; text: selected by Helen Dean Fish (Lippincott)
近(jin)年,隨(sui)著越來越多的(de)(de)繪(hui)本圖畫書(shu)被介紹(shao)到國(guo)內,中(zhong)(zhong)國(guo)大(da)陸的(de)(de)讀者開始(shi)慢(man)慢(man)認(ren)識、熟悉,并欣賞繪(hui)本。現在歷(li)屆凱迪克大(da)獎獲獎的(de)(de)圖畫書(shu)中(zhong)(zhong)已經有相(xiang)當部(bu)分書(shu)籍被正式引(yin)進版(ban)(ban)權,在國(guo)內出版(ban)(ban),并且受到了讀者非(fei)常好(hao)的(de)(de)評價。
國內(nei)已(yi)出版歷屆凱迪克獎(jiang)金獎(jiang)作品
他們堅強而善(shan)良(liang) 1941年凱迪(di)克金獎
讓(rang)路(lu)給小鴨子 1942年凱(kai)迪克金獎(jiang)
小房(fang)子 1943年凱迪克金獎
公主的月亮(liang) 1944年凱迪克金獎
小島 1947年凱迪克金獎
白雪(xue)晶晶 1948年(nian)凱迪克(ke)金獎
小機靈和小迷瞪 1952年(nian)凱迪克金獎
灰姑娘 1955年凱迪(di)克(ke)金獎(jiang)
樹(shu)真好(hao) 1957年凱迪克金獎
美好時光 1958年凱迪克金獎
從(cong)前有一只老鼠 1962年凱(kai)迪克金獎(jiang)
下雪天 1963年凱迪克金獎
野獸(shou)出沒的地方 1964年(nian)凱迪克金獎
莎莎的月(yue)光 1967年凱迪克(ke)金獎
世界(jie)第一傻瓜和(he)他(ta)的飛船 1969年凱(kai)迪(di)克(ke)金(jin)獎
驢小弟變石頭 1970年凱迪克(ke)金獎(jiang)
清朗(lang)的(de)一天 1972年(nian)凱迪(di)克金獎
丟飯團的笑(xiao)婆子 1973年(nian)凱迪克金獎
為什(shen)么蚊子老在人(ren)們耳(er)邊嗡嗡叫 1976年(nian)凱迪克金(jin)獎
諾亞(ya)方(fang)舟 1978年凱迪(di)克金(jin)獎
野馬之歌 1979年凱迪克(ke)金獎(jiang)
趕牛車的(de)人 1980年凱迪克金(jin)獎
勇敢者的(de)游戲 1982年凱迪克金獎
影子 1983年凱迪克(ke)金獎
極地特快 1986年凱迪(di)克金獎
月下(xia)看(kan)貓頭鷹 1988年凱迪克金獎
歌(ge)舞爺爺 1989年凱迪克金獎
狼婆婆 1990年(nian)凱迪克金(jin)獎
瘋狂(kuang)星期二 1992年凱迪克金獎
天空在腳下 1993年凱(kai)迪克(ke)金獎(jiang)
外公的(de)旅(lv)程 1994年凱迪克(ke)金獎
警(jing)官(guan)巴克爾和警(jing)犬葛芮(rui)雅(ya) 1996年凱迪克金(jin)獎
風鈴草姑娘 1998年凱迪(di)克金獎
雪花人 1999年凱迪(di)克金獎(jiang)
約瑟夫有件舊外套 2000年凱迪克金獎
如果你想當總統 2001年凱迪克金獎(jiang)
三只(zhi)小豬 2002年凱迪(di)克(ke)金(jin)獎
我的兔(tu)子朋友 2003年凱迪克金(jin)獎
高空走索人(ren) 2004年凱迪(di)克金獎(jiang)
小貓咪(mi)追月亮 2005年凱迪克金獎
神奇的窗子(zi) 2006年凱(kai)迪克金獎
海底的(de)秘密(mi) 2007年凱迪克金獎
夜色下的小屋 2009年凱迪克金獎
獅子和老鼠 2010年(nian)凱迪克金獎
阿莫的生病日 2011年凱迪克金獎
這不是我的帽子(zi) 2013年凱迪(di)克金獎(jiang)
火車頭 2014年凱迪克(ke)金獎(jiang)
小白找朋友 2015年凱(kai)迪(di)克(ke)金獎
尋找維(wei)尼(ni) 2016年凱(kai)迪拉克(ke)金獎(jiang)
國內已出版的部分獲獎作品內容(rong)介(jie)紹
他們堅(jian)強而(er)善良(liang),1941年凱迪(di)克金獎。
作為(wei)1941年度(du)“凱迪克獎”的(de)(de)(de)金獎獲得者,羅(luo)伯特(te)·勞(lao)(lao)森在(zai)這本經典圖書(shu)中(zhong),描繪了(le)(le)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)家(jia)(jia)庭(ting)穿越美(mei)國歷史(shi)(shi)的(de)(de)(de)旅程路(lu)徑。勞(lao)(lao)森把他(ta)(ta)的(de)(de)(de)先(xian)輩(bei)們(men)介紹給了(le)(le)我(wo)(wo)們(men),讓我(wo)(wo)們(men)身臨其境地和(he)他(ta)(ta)們(men)一(yi)起,勇敢地面對(dui)加(jia)勒比海(hai)的(de)(de)(de)暴風雨,旅行到紐約的(de)(de)(de)碼頭市場(chang),并(bing)且(qie)參加(jia)了(le)(le)美(mei)國南北戰爭。在(zai)這些歷險中(zhong),勞(lao)(lao)森的(de)(de)(de)祖父母們(men)相遇、結婚并(bing)且(qie)養育家(jia)(jia)庭(ting)。后來(lai),他(ta)(ta)的(de)(de)(de)父母也遵循了(le)(le)同樣的(de)(de)(de)生命循環。但(dan)本書(shu)不僅僅是(shi)一(yi)個家(jia)(jia)庭(ting)的(de)(de)(de)故事,它還是(shi)一(yi)部關于美(mei)國的(de)(de)(de)社會(hui)發展簡(jian)史(shi)(shi)。它提(ti)醒我(wo)(wo)們(men)要(yao)為(wei)我(wo)(wo)們(men)的(de)(de)(de)祖先(xian)而感到自豪——知道他(ta)(ta)們(men)是(shi)誰,他(ta)(ta)們(men)都做了(le)(le)些什么,他(ta)(ta)們(men)對(dui)我(wo)(wo)們(men)今天所居住的(de)(de)(de)這個國家(jia)(jia)發揮(hui)了(le)(le)怎樣的(de)(de)(de)作用。
正如作者表達的(de)那(nei)樣:他們(men)中(zhong)沒有(you)一個是(shi)偉大(da)(da)的(de)或著名(ming)的(de),但是(shi)他們(men)堅強而善良。他們(men)辛勤勞作,養育了很多的(de)孩子。他們(men)所有(you)的(de)人幫(bang)助(zhu)美(mei)國成為了現(xian)今這樣一個偉大(da)(da)的(de)國家。
讓路給小鴨子,1942年凱(kai)迪克獎金獎。
入選(xuan)(xuan)(xuan)美國全國教育協會“教師們推薦的100種(zhong)(zhong)書”,入選(xuan)(xuan)(xuan)日本兒童(tong)文學者(zhe)協會編(bian)“世界(jie)圖(tu)畫書100種(zhong)(zhong)”,入選(xuan)(xuan)(xuan)紐約公(gong)共圖(tu)書館(guan)“每個人都應(ying)該(gai)知道的100種(zhong)(zhong)圖(tu)畫”,2001年被美國《出版者(zhe)周刊(kan)》評為“所有時代(dai)最暢銷童(tong)書。”
樹真(zhen)好,1957年凱(kai)迪克金(jin)獎。
“樹(shu)(shu)真(zhen)好(hao)。高高的(de)大樹(shu)(shu)遮住了(le)天空”;“樹(shu)(shu)長(chang)在(zai)(zai)河邊(bian),樹(shu)(shu)長(chang)在(zai)(zai)山(shan)谷(gu),樹(shu)(shu)長(chang)在(zai)(zai)高高的(de)山(shan)頂(ding)上(shang)”;“很(hen)多很(hen)多樹(shu)(shu)在(zai)(zai)一(yi)起,就叫做大森(sen)林。樹(shu)(shu)讓(rang)一(yi)切都變(bian)得那么好(hao)”;“如果你只有(you)(you)一(yi)棵(ke)樹(shu)(shu),那也(ye)很(hen)好(hao)。因為(wei),樹(shu)(shu)上(shang)有(you)(you)好(hao)多樹(shu)(shu)葉。整(zheng)個夏天,都可以聽到風吹(chui)樹(shu)(shu)葉,沙沙地響”……
作者(zhe)特別(bie)用(yong)心(xin)地發掘了童年與(yu)樹木之間的(de)記憶和聯系——“我們爬到樹上(shang),看各家的(de)院子。我們坐在(zai)(zai)樹杈上(shang),靜靜地思考。我們還(huan)在(zai)(zai)樹上(shang),嬉(xi)笑玩耍(shua),扮演海(hai)盜”……娓(wei)娓(wei)道來的(de)散文化(hua)的(de)講述風格,令人(ren)在(zai)(zai)看似瑣屑的(de)欣賞(shang)過程中油然產生一種(zhong)親(qin)切而(er)又溫情的(de)閱讀體驗。
下雪天(tian),1963年(nian)凱迪克(ke)金獎(jiang)。
紐約(yue)公共圖(tu)書館(guan)「世(shi)紀之書」Books of the Century,紐約(yue)公共圖(tu)書館(guan)「每個人都必須知道的100本圖(tu)畫書」入(ru)選(xuan)100 Picture Books Everyone ShouldKnow
小(xiao)男孩彼得,一(yi)早醒(xing)來(lai)發現(xian)昨夜下了雪(xue)(xue)(xue),興奮地跑到(dao)(dao)(dao)雪(xue)(xue)(xue)地里玩各(ge)種游戲,他(ta)堆了一(yi)個雪(xue)(xue)(xue)人(ren)和一(yi)個天(tian)使。回(hui)家(jia)(jia)前,還把在院子里捏的雪(xue)(xue)(xue)球放進(jin)口袋里,想留到(dao)(dao)(dao)明天(tian)再玩。回(hui)家(jia)(jia)后彼得泡在浴缸(gang)里,還忍不住(zhu)一(yi)再回(hui)味,于是睡前去翻(fan)口袋,找尋帶回(hui)來(lai)的雪(xue)(xue)(xue),口袋卻是空(kong)的,小(xiao)雪(xue)(xue)(xue)球不見了,讓他(ta)很失(shi)望。上(shang)床(chuang)后又夢到(dao)(dao)(dao)太陽溶融了所(suo)有的雪(xue)(xue)(xue)。但他(ta)一(yi)覺醒(xing)來(lai),窗(chuang)外卻正在下著(zhu)雪(xue)(xue)(xue)……
簡(jian)單的故事(shi)卻傳(chuan)神地展現出(chu)兒童的天真、好(hao)奇、幽默(mo)和(he)創(chuang)意。
驢(lv)小弟變石頭,1970年凱(kai)迪克(ke)金獎。
一(yi)個雨天,驢(lv)小弟(di)撿(jian)到(dao)(dao)一(yi)塊可以實現(xian)他(ta)(ta)的(de)(de)愿望的(de)(de)魔石(shi)。但是(shi)在回家的(de)(de)路上,驢(lv)小弟(di)被突然遇到(dao)(dao)的(de)(de)獅子嚇(xia)著了(le)(le),他(ta)(ta)下意識的(de)(de)想法(fa)卻帶來了(le)(le)意想不(bu)到(dao)(dao)的(de)(de)結果(guo)。他(ta)(ta)變成了(le)(le)石(shi)頭(tou)。
那(nei)么驢小弟(di)后來是如(ru)何和(he)他(ta)的(de)爸(ba)爸(ba)媽(ma)媽(ma)重逢,又是如(ru)何變回自(zi)己的(de),這其中充滿(man)美麗溫馨,還(huan)有神(shen)奇。圖文生動(dong)有趣,這是一本深受(shou)各地孩子喜愛的(de)現(xian)代(dai)經典。
《驢小(xiao)弟(di)變石頭》是一(yi)個體現(xian)親情之(zhi)(zhi)愛的(de)(de)溫馨(xin)故事,但(dan)它同時也不僅僅要告(gao)訴(su)你(ni)和孩子這(zhe)個道理,它還想(xiang)告(gao)訴(su)你(ni)們,在任何的(de)(de)失望(wang)以及挫(cuo)敗(bai)之(zhi)(zhi)下,保持良(liang)好的(de)(de)心境,帶著希望(wang)去度過每個難關,到最后,總會有意(yi)想(xiang)不到的(de)(de)收(shou)獲,未必可以失而(er)復得,至少可以得到的(de)(de)是愉悅的(de)(de)心態和永葆的(de)(de)堅強。
約瑟夫有件舊外(wai)套,2000年凱迪克金(jin)獎(jiang)。
舊(jiu)(jiu)外套可以化(hua)腐朽(xiu)為(wei)神奇(qi)變成(cheng)(cheng)精彩可愛的(de)(de)小東西(xi)。這(zhe)本書取材于席姆斯(si)·塔貝克(ke)SimmsTaback年輕時的(de)(de)一首猶太歌曲:約(yue)瑟夫(fu)(fu)在他(ta)的(de)(de)外套破(po)舊(jiu)(jiu)后(hou),用這(zhe)舊(jiu)(jiu)外套做(zuo)成(cheng)(cheng)了(le)(le)一件夾克(ke)。當這(zhe)件舊(jiu)(jiu)夾克(ke)縫縫補(bu)補(bu)多(duo)次時,他(ta)又把它改(gai)成(cheng)(cheng)了(le)(le)背心(xin)。背心(xin)不能再穿后(hou),他(ta)又把它做(zuo)成(cheng)(cheng)了(le)(le)一條領(ling)帶。直(zhi)到(dao)這(zhe)件外套再也沒有可改(gai)的(de)(de)余地。但是聰明的(de)(de)約(yue)瑟夫(fu)(fu)總是有辦法!本書最大(da)的(de)(de)特色(se)在于隨著(zhu)衣(yi)服(fu)上(shang)(shang)的(de)(de)補(bu)洞(dong)越(yue)來越(yue)多(duo),書頁(ye)上(shang)(shang)也出現(xian)越(yue)來越(yue)多(duo)的(de)(de)“洞(dong)”。只要你翻動一頁(ye),就(jiu)自(zi)然(ran)地意(yi)識到(dao)約(yue)瑟夫(fu)(fu)的(de)(de)外套又破(po)了(le)(le)一個洞(dong)。而透過(guo)這(zhe)些洞(dong)與(yu)繪者充滿想象力、有趣的(de)(de)細節,交織(zhi)成(cheng)(cheng)這(zhe)本令人驚(jing)奇(qi)的(de)(de)繪本。
7號夢工(gong)廠,2000年凱(kai)迪克銀獎(jiang)。
一(yi)(yi)個小(xiao)男孩在美國的(de)帝國大(da)廈上與一(yi)(yi)朵(duo)小(xiao)白云(yun)(yun)偶遇,小(xiao)男孩坐(zuo)在云(yun)(yun)上,穿過云(yun)(yun)山霧海(hai),赫然發現一(yi)(yi)座天空之(zhi)城(cheng)(cheng)——城(cheng)(cheng)上插滿了巨大(da)的(de)喇叭,有(you)無(wu)數(shu)朵(duo)白云(yun)(yun)從(cong)里(li)面飄出來。原來這里(li)是神秘(mi)的(de)7號夢工廠……小(xiao)男孩意外地為自己開啟(qi)了一(yi)(yi)段驚奇的(de)旅程!也(ye)讓覺得(de)有(you)志難伸的(de)云(yun)(yun)朵(duo)們,得(de)以幻化成無(wu)法想象(xiang)的(de)精彩杰(jie)作!當然,也(ye)帶給城(cheng)(cheng)市(shi)的(de)人們一(yi)(yi)份(fen)難以言喻的(de)驚喜禮物(wu)!
三只(zhi)小(xiao)豬,2002年凱迪(di)克(ke)金獎。
大(da)衛(wei)·威斯(si)納借《三只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)》的(de)經典故(gu)事(shi)(shi),完全顛(dian)覆故(gu)事(shi)(shi)的(de)發展與可(ke)能。三只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)一樣(yang)是小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)三兄弟,一樣(yang)蓋(gai)自己(ji)的(de)小(xiao)(xiao)房子,大(da)灰(hui)狼(lang)還是來(lai)敲門。但是這(zhe)次大(da)灰(hui)狼(lang)不是從煙囪掉進(jin)滾燙(tang)的(de)鍋里,而是把三只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)吹出故(gu)事(shi)(shi)了。故(gu)事(shi)(shi)外(wai)是安全的(de)嗎?三只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)怎(zen)樣(yang)躲過(guo)可(ke)惡(e)的(de)大(da)灰(hui)狼(lang)呢?這(zhe)次,大(da)衛(wei)·威斯(si)納要讓你知道:原來(lai),故(gu)事(shi)(shi)也可(ke)以這(zhe)樣(yang)講……
紅豆與菲比,2003年凱(kai)迪克(ke)銀獎。
美(mei)國《紐約時報》年度最佳(jia)圖畫書,美(mei)國《出(chu)版人周刊》年度最佳(jia)兒童選書。這本書呈現的(de)(de)是一幅美(mei)好(hao)的(de)(de)景(jing)象,透過(guo)狗狗與貓咪——與人類如此親近的(de)(de)寵(chong)物角色呈現友誼,傳達給(gei)孩(hai)子溫暖和快(kuai)樂(le)的(de)(de)感(gan)覺。而(er)故事中以“家”作為出(chu)發點,最后再回到最喜歡的(de)(de)“家”,更(geng)讓我們(men)感(gan)受到家的(de)(de)溫暖與美(mei)好(hao)。
小(xiao)貓咪追(zhui)月(yue)亮,2005年凱迪克獎金獎。
小貓咪(mi)看到(dao)天(tian)上(shang)的(de)一輪(lun)圓月,誤(wu)以為(wei)是(shi)一碗牛(niu)奶(nai)。她想盡辦法要喝到(dao)這碗美(mei)味(wei)的(de)牛(niu)奶(nai),可是(shi)遇到(dao)了很多(duo)挫折。失望的(de)小貓咪(mi)回到(dao)了家,沒(mei)想到(dao)等待(dai)她的(de)是(shi)一碗真(zhen)正美(mei)味(wei)的(de)牛(niu)奶(nai)!
神(shen)奇的窗子,2006年(nian)凱迪克金獎。
小女孩去探望(wang)爺爺奶奶。
迎接她的(de)是那(nei)扇神奇的(de)窗(chuang)子(zi)。
那窗(chuang)子里裝滿愛,裝滿魔(mo)法,緊緊地(di)聯(lian)系著女孩(hai)與爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)的(de)心。這是一奉關于祖孫之間深(shen)厚情感的(de)圖(tu)畫(hua)書。故(gu)事中的(de)女孩(hai)每次去(qu)探望爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)時,會先在屋(wu)外窗(chuang)旁做做鬼(gui)臉引起爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)的(de)注意。跟爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)玩耍時,又(you)會在爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)家(jia)的(de)廚(chu)房觀看窗(chuang)外發生的(de)事情。最后女孩(hai)要回家(jia)向(xiang)爺(ye)(ye)爺(ye)(ye)奶(nai)奶(nai)道別(bie)時,又(you)會停(ting)存屋(wu)外窗(chuang)前依依小舍地(di)道別(bie)……
正是這樣一(yi)扇(shan)神奇(qi)的窗子,讓女(nv)(nv)孩(hai)從與爺爺奶奶的生活(huo)中(zhong)收(shou)獲(huo)了幸福感,引發(fa)了小女(nv)(nv)孩(hai)對未來的憧憬。小女(nv)(nv)孩(hai)說:“等(deng)到有(you)一(yi)大(da)我(wo)有(you)了自己的房子,我(wo)也要有(you)這么一(yi)扇(shan)‘你(ni)好·再(zai)見窗’。”
這(zhe)是(shi)一(yi)扇(shan)(shan)充(chong)滿愛的窗(chuang)了,也是(shi)·扇(shan)(shan)美(mei)好(hao)心(xin)靈的窗(chuang)子(zi)。每個人(ren)一(yi)生中都有這(zhe)樣的窗(chuang)子(zi),它讓我們看到(dao)人(ren)生的美(mei)好(hao)和真情。