《謝亭送(song)(song)別(bie)》是(shi)唐代詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)許(xu)渾(hun)的(de)(de)(de)作品(pin)。這是(shi)許(xu)渾(hun)在宣(xuan)城送(song)(song)別(bie)友人(ren)(ren)后寫(xie)的(de)(de)(de)一(yi)首(shou)詩(shi)(shi)(shi)。此(ci)詩(shi)(shi)(shi)主要表達了詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)送(song)(song)別(bie)友人(ren)(ren)時(shi)的(de)(de)(de)惆悵。前二(er)句(ju)以青山紅葉的(de)(de)(de)明麗景色反襯別(bie)緒(xu),后二(er)句(ju)以風雨(yu)凄(qi)凄(qi)的(de)(de)(de)黯淡景色正襯離情,以描寫(xie)景色作為(wei)反襯的(de)(de)(de)手法表達情感,筆(bi)法富(fu)于變化。
謝亭送別⑴
勞(lao)歌一曲(qu)解行舟⑵,紅葉青山水急流⑶。
日暮(mu)酒醒人已(yi)遠(yuan),滿(man)天風雨下西樓⑷。
⑴謝(xie)亭(ting),又叫謝(xie)公亭(ting),在宣城(cheng)北面,南齊詩人謝(xie)朓任(ren)宣城(cheng)太守時所建。他曾(ceng)在這里送(song)別(bie)(bie)朋(peng)友(you)范云,后來謝(xie)亭(ting)就成為(wei)宣城(cheng)著名的送(song)別(bie)(bie)之地。李(li)白《謝(xie)公亭(ting)》詩說:“謝(xie)亭(ting)離別(bie)(bie)處,風景(jing)每生愁。客散青天月,山空碧(bi)水流。”
⑵勞(lao)(lao)歌(ge):原本指(zhi)在(zai)勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)亭(舊(jiu)址在(zai)今南京市南面,也是(shi)一個著名的送(song)(song)別(bie)之地)送(song)(song)客時唱(chang)的歌(ge),后來遂成為送(song)(song)別(bie)歌(ge)的代稱。勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)亭,在(zai)今南京市南面,李白詩(shi)有“天下傷心處,勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)送(song)(song)客亭”。
⑶葉(xie):一作“樹”。水急流:暗(an)指行舟遠去(qu),與“日暮酒(jiu)醒”、“滿天風(feng)雨”共(gong)同(tong)渲(xuan)染無限別意(yi)。
⑷西樓:即指送別的謝亭。古代(dai)詩詞中“南浦”、“西樓”都常指送別之(zhi)處。
聽罷一曲送別(bie)之(zhi)(zhi)歌,朋(peng)友匆匆解纜開船。舉頭四望,兩岸青山之(zhi)(zhi)間,層林盡染,紅葉(xie)奪目(mu),只是水流(liu)迅(xun)疾,歸行似箭。黃昏(hun)酒醒(xing)之(zhi)(zhi)后,朋(peng)友早(zao)已走(zou)(zou)遠。漫天風(feng)雨之(zhi)(zhi)中,獨自走(zou)(zou)下西(xi)樓。
許(xu)渾(生卒年不詳),字用晦(hui)(一作(zuo)仲晦(hui)),因曾(ceng)經住在(zai)京(jing)口(kou)(今江蘇鎮江)丁(ding)(ding)卯(mao)澗,后來就以(yi)“丁(ding)(ding)卯(mao)”來命名他(ta)的(de)作(zuo)品(pin)集(ji),世(shi)稱(cheng)“許(xu)丁(ding)(ding)卯(mao)”,又曾(ceng)任郢州刺使,所以(yi)也(ye)被稱(cheng)為“許(xu)郢州”。他(ta)善于寫律(lv)詩,多寫登臨懷古和寄情山水(shui)的(de)作(zuo)品(pin),以(yi)文辭工(gong)麗、屬(shu)對(dui)精(jing)切、格律(lv)整密著稱(cheng)于世(shi)。有《丁(ding)(ding)卯(mao)集(ji)》。
第一句寫友人乘舟(zhou)離去(qu)。古(gu)代有唱歌送(song)行的習(xi)俗。勞歌一曲,纜解舟(zhou)行,從送(song)別者眼中(zhong)寫出一種匆遽(ju)而無奈的情景氣氛。
第二句寫(xie)(xie)友(you)人乘舟出(chu)發后(hou)所(suo)見江(jiang)上景(jing)色(se)。時值(zhi)深秋,兩岸(an)青山,霜林盡染,滿目紅(hong)葉丹(dan)楓,映襯(chen)著一(yi)江(jiang)碧綠的(de)(de)秋水(shui),顯得色(se)彩(cai)格外鮮艷。這明(ming)麗(li)之景(jing)乍看(kan)似與(yu)別離之情(qing)不大(da)協調,實(shi)際上前者恰恰是(shi)對后(hou)者的(de)(de)有(you)力反襯(chen)。景(jing)色(se)越(yue)美(mei),越(yue)顯出(chu)歡(huan)聚的(de)(de)可戀,別離的(de)(de)難堪,大(da)好(hao)秋光(guang)反倒成為添(tian)愁增(zeng)恨的(de)(de)因素(su)了。江(jiang)淹《別賦》說:“春草碧色(se),春水(shui)綠波,送君南浦(pu),傷如(ru)之何!”借美(mei)好(hao)的(de)(de)春色(se)反襯(chen)別離之悲,與(yu)此同(tong)一(yi)機杼。這也正是(shi)王夫(fu)之所(suo)揭示(shi)的(de)(de):“以樂(le)景(jing)寫(xie)(xie)哀,以哀景(jing)寫(xie)(xie)樂(le),一(yi)倍(bei)增(zeng)其(qi)哀樂(le)”(《姜齋(zhai)詩(shi)話》)的(de)(de)藝(yi)術(shu)辯證法(fa)。
這(zhe)一(yi)句并沒有(you)直接寫(xie)到(dao)友人(ren)的(de)(de)行(xing)(xing)(xing)舟(zhou)。但通過“水急(ji)流(liu)”的(de)(de)刻畫(hua),舟(zhou)行(xing)(xing)(xing)的(de)(de)迅疾讀(du)者可以想見,詩(shi)(shi)人(ren)目送行(xing)(xing)(xing)舟(zhou)穿行(xing)(xing)(xing)于夾岸青山紅葉(xie)的(de)(de)江面(mian)上的(de)(de)情景也生動地表(biao)現了出來。“急(ji)”字暗透出送行(xing)(xing)(xing)者“流(liu)水何(he)太急(ji)”的(de)(de)心(xin)(xin)理狀態,也使(shi)整(zheng)個詩(shi)(shi)句所表(biao)現的(de)(de)意境(jing)帶有(you)一(yi)點逼仄憂傷(shang)、騷屑不(bu)寧的(de)(de)意味。這(zhe)和詩(shi)(shi)人(ren)當時(shi)那種(zhong)并不(bu)和諧安閑的(de)(de)心(xin)(xin)境(jing)是(shi)相一(yi)致的(de)(de)。
詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)前后(hou)聯之間有一(yi)個較長的(de)(de)(de)(de)(de)時間間隔。朋友乘(cheng)舟走遠后(hou),詩(shi)(shi)人并沒有離開送(song)別的(de)(de)(de)(de)(de)謝亭,而是在原地小憩了一(yi)會。別前喝了點酒(jiu)(jiu)(jiu),微(wei)有醉意,朋友走后(hou),心緒不佳,竟不勝酒(jiu)(jiu)(jiu)力睡著(zhu)了。一(yi)覺(jue)醒(xing)來,已是薄暮時分。天色(se)變了,下起了雨,四望一(yi)片(pian)迷(mi)蒙(meng)。眼前的(de)(de)(de)(de)(de)江面(mian),兩岸的(de)(de)(de)(de)(de)青山紅葉(xie)都(dou)已經(jing)籠(long)罩(zhao)在蒙(meng)蒙(meng)雨霧和沉沉暮色(se)之中。而朋友的(de)(de)(de)(de)(de)船(chuan),此(ci)刻更(geng)不知道(dao)隨著(zhu)急流駛(shi)到云山霧嶂之外的(de)(de)(de)(de)(de)什么地方去了。暮色(se)的(de)(de)(de)(de)(de)蒼茫黯(an)淡,風(feng)雨的(de)(de)(de)(de)(de)迷(mi)蒙(meng)凄(qi)清,酒(jiu)(jiu)(jiu)醒(xing)后(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)朦(meng)朧,追憶(yi)別時情景所(suo)感到的(de)(de)(de)(de)(de)悵(chang)惘空虛,使(shi)詩(shi)(shi)人此(ci)刻的(de)(de)(de)(de)(de)情懷特別凄(qi)黯(an)孤寂,感到無法承受這種環境(jing)氣(qi)氛的(de)(de)(de)(de)(de)包圍,于是默默無言地獨自從(cong)風(feng)雨籠(long)罩(zhao)的(de)(de)(de)(de)(de)西樓(lou)上走了下來。
第(di)三句極寫別(bie)(bie)后酒醒的(de)悵惘(wang)空(kong)寂(ji),第(di)四句卻并(bing)不(bu)接著直抒(shu)離愁,而是(shi)宕開寫景(jing)。但由于這景(jing)物所特具的(de)凄黯迷茫色彩(cai)與詩人當時的(de)心境(jing)正相契合,因此讀者完全可以(yi)從中感(gan)受到(dao)詩人的(de)蕭瑟凄清情懷。這樣(yang)借(jie)景(jing)寓(yu)情,以(yi)景(jing)結情,比起直抒(shu)別(bie)(bie)情的(de)難(nan)堪(kan)來(lai),不(bu)但更富(fu)含蘊,更有感(gan)染力,而且使結尾別(bie)(bie)具一(yi)種(zhong)不(bu)言而神(shen)傷(shang)的(de)情韻(yun)。
這首詩前(qian)后兩聯(lian)(lian)分(fen)(fen)別(bie)由兩個不同時間和色(se)調的場景(jing)組(zu)成。前(qian)聯(lian)(lian)以青山紅葉的明(ming)麗景(jing)色(se)反襯別(bie)緒(xu),后聯(lian)(lian)以風(feng)雨(yu)凄凄的黯淡景(jing)色(se)正襯離情,筆法富于變(bian)化(hua)。而一(yi)、三(san)兩句分(fen)(fen)別(bie)點出舟發與人(ren)遠,二、四兩句純用(yong)景(jing)物烘(hong)托渲染,則又(you)異(yi)中有(you)同,使全篇(pian)在變(bian)化(hua)中顯出統一(yi)。
《唐詩品匯》:謝云:醉中送別(bie)(bie),見紅葉青山,景(jing)象(xiang)可愛,必(bi)不瞻望(wang)涕(ti)泣矣。日暮酒醒,行人已遠,不能無惜別(bie)(bie)之懷,兼之滿天風雨,離思又尚何(he)如(ru)耶!
《唐詩(shi)正聲》:吳逸一評;《陽(yang)關》諸作,多為(wei)行(xing)客興慨,此獨申己之凄況,故獨妙(miao)于諸作。
《唐詩絕句(ju)類(lei)選》:后(hou)二句(ju)可與(yu)《陽關》競美。蓋“西(xi)出陽關”寫行者不(bu)堪(kan)之情(qing)(qing),“酒醒人遠”寫送者不(bu)堪(kan)之情(qing)(qing),大抵送別(bie)詩妙(miao)在寫情(qing)(qing)。
《匯編唐(tang)詩(shi)十集》:唐(tang)云(yun):唐(tang)人(ren)(ren)長于送別,而《陽(yang)關》稱最。他(ta)若“雪晴云(yun)散(san)”、“薊庭蕭颯”,轉相步驟,幾(ji)成套語。此獨舍卻行子,寫居人(ren)(ren)之(zhi)思,立意(yi)既新,調復清逸,堪與(yu)盛(sheng)唐(tang)爭(zheng)雄。
《唐詩選脈(mo)會通評林(lin)》:胡次焱注:第三句(ju)言(yan)(yan)(yan)“酒(jiu)醒(xing)”,則曲罷解舟(zhou),隱(yin)然(ran)見在醉(zui)(zui)中;水急流則舟(zhou)行(xing)速,所以“人易遠”:三句(ju)意脈(mo)相串。第四不言(yan)(yan)(yan)別(bie)(bie)愁,而但言(yan)(yan)(yan)其景象(xiang),繾綣(quan)之意見于言(yan)(yan)(yan)外,至(zhi)今讀之,猶使人凄然(ran),此詩家之妙。珽意:曲罷舟(zhou)行(xing),酒(jiu)醒(xing)人遠,紅葉青山(shan),忽為“滿天風(feng)雨(yu)”,皆含思無(wu)窮。蓋舟(zhou)因水急有(you)不可暫挽之行(xing);去當人醉(zui)(zui),有(you)不忍(ren)醒(xing)時之別(bie)(bie)。至(zhi)于酒(jiu)醒(xing)之后(hou),對(dui)“風(feng)雨(yu)下西樓”,情之難堪,必有(you)甚于別(bie)(bie)時者矣(yi)。
《刪訂唐詩解》:酒醒之后,對(dui)風雨下西樓,情(qing)之難(nan)堪,有其于(yu)別時者(zhe)。
《唐詩摘(zhai)鈔》:此詩全寫別后之情(qing)。首二句正從倚樓目送中見出,卻倒接“下西樓”三字,情(qing)景筆意(yi)俱絕。
《歷(li)代詩法》:中晚唐人送(song)別(bie)截句最多,無不盡態極妍(yan);而不事尖巧(qiao),渾成一氣,應推此為(wei)巨(ju)擘(bo)。
《網師園(yuan)唐(tang)詩箋》:凄(qi)涼欲絕(末二(er)句下(xia))。
《唐人萬首絕(jue)句選評》:寫出分手之易,悵望之切。
《精選評注五朝詩學(xue)津梁(liang)》:“滿天(tian)”句妙造自然,非淺學(xue)所能(neng)窺見。
《詩(shi)(shi)境淺說續編》:唐人送別(bie)詩(shi)(shi),每情文兼至,凄音動人,如“君(jun)向(xiang)瀟湘我向(xiang)秦”、“明朝(chao)相憶(yi)路漫(man)漫(man)”、“西出陽關無(wu)故人”、“不及(ji)汪(wang)倫送我情”及(ji)此詩(shi)(shi)皆是也。曲終(zhong)人遠(yuan),江上(shang)峰青(qing),倘令柳枝娘(niang)鳳鞋點(dian)拍(pai),曼聲歌之,當怨入落(luo)花深處矣。
《唐人絕句精華》:通首不敘(xu)別(bie)情,而末句七字(zi)中(zhong)別(bie)后(hou)之(zhi)情,殊覺(jue)難堪,此以景結情之(zhi)說也。