送人之軍
常經絕(jue)脈塞①,復見斷腸流②。
送子(zi)成今別,令人(ren)起昔愁。
隴云晴半雨③,邊草夏先(xian)秋(qiu)。
萬里長城寄(ji)④,無貽漢國憂⑤。
作品注釋
①絕(jue)脈塞(sai):指長城險塞(sai)。絕(jue)脈,斷絕(jue)地(di)(di)脈,指山勢(shi)如脈絡,因關(guan)塞(sai)阻隔如脈絕(jue)斷。《史記(ji)·蒙恬列傳》謂(wei)恬“筑(zhu)長城,因地(di)(di)形,周制險塞(sai),起(qi)臨洮,至遼東,延袤(mao)萬(wan)馀(yu)(yu)里”;秦(qin)二世(shi)賜死,恬曰:“恬罪固當死矣。起(qi)臨洮屬之(zhi)遼東,城塹萬(wan)馀(yu)(yu)里,此其中不能無絕(jue)地(di)(di)脈哉?此乃恬之(zhi)罪也。”乃吞藥自殺。
②斷腸流:指(zhi)隴(long)(long)頭(tou)流水(shui)(shui)。《隴(long)(long)頭(tou)歌辭》曰:“隴(long)(long)頭(tou)流水(shui)(shui),鳴聲(sheng)幽咽。遙望秦川,心(xin)腸斷絕。”
③隴(long)云:隴(long)頭之云。隴(long),隴(long)山,為陜(shan)甘(gan)要隘。
④萬里長城:喻(yu)重要支柱,此以軍隊為(wei)長城。典(dian)出(chu)《南史·檀道濟傳》:宋文帝(di)寢疾,彭城王劉義康矯詔(zhao)收捕檀道濟。道濟盛怒飲酒一斛,脫幘(ze)投地(di)曰:“乃壞汝萬里長城。”
⑤無貽(yí):貽,貽誤。無貽即(ji)不(bu)(bu)貽誤、不(bu)(bu)貽忘(wang)的(de)意思。漢國:指(zhi)唐王(wang)朝。唐人(ren)多以漢喻唐。
白話譯文
我經(jing)(jing)常經(jing)(jing)過斷(duan)絕(jue)山脈(mo)的邊塞(sai),一(yi)(yi)次又一(yi)(yi)次看見六盤(pan)山令人斷(duan)腸(chang)的水(shui)流。
送你到邊(bian)關從軍,已成今日(ri)的分別(bie),這讓人不(bu)由想(xiang)起(qi)昔日(ri)經過(guo)六盤山的愁苦(ku)。
隴山(shan)云霧半(ban)晴半(ban)雨,邊地(di)野草夏天未盡(jin)便提前迎(ying)來(lai)秋天。
你在萬里長城上守邊(bian)寄書,可不要(yao)貽忘了國(guo)家(jia)的憂(you)慮。
賀(he)知(zhi)(zhi)章(659-744),字(zi)季真,號四明狂(kuang)客(ke),漢(han)族,唐越州(zhou)(今(jin)(jin)紹興)永(yong)興(今(jin)(jin)浙江蕭(xiao)山(shan))人(ren),賀(he)知(zhi)(zhi)章詩(shi)文以絕(jue)句見長,除祭(ji)神樂(le)章、應(ying)制詩(shi)外,其寫景(jing)、抒懷(huai)之作風格獨特(te),清新瀟灑,著名(ming)的《詠(yong)柳》、《回鄉偶書》兩首膾(kuai)炙人(ren)口,千(qian)古傳誦,今(jin)(jin)尚存(cun)錄入《全唐詩(shi)》共19首。
首聯(lian)(lian)寫(xie)邊塞險要。“絕脈塞”指長(chang)城(cheng)險塞,“斷(duan)腸流”指隴頭流水(shui),分別以(yi)(yi)(yi)“絕脈”和“斷(duan)腸”稱之,使(shi)人(ren)感(gan)受到邊塞的(de)險要、荒涼、凄苦。首聯(lian)(lian)頷聯(lian)(lian)寫(xie)送(song)別。“常經”應(ying)(ying)“昔愁(chou)(chou)”,“復見”應(ying)(ying)“今別”,兩相(xiang)對照(zhao)呼應(ying)(ying),不(bu)僅加深了眼(yan)前的(de)送(song)別之愁(chou)(chou),也可以(yi)(yi)(yi)看出當時戰爭(zheng)的(de)頻繁。全詩以(yi)(yi)(yi)時空傳(chuan)情。今昔相(xiang)映(ying),“復見”了“常經”,使(shi)“今別”再添“昔愁(chou)(chou)”;塞內塞外(wai)對比,塞內尚(shang)夏而塞外(wai)就(jiu)已(yi)經有了秋意。無(wu)不(bu)言愁(chou)(chou)。
尾(wei)聯是(shi)勉(mian)勵之(zhi)(zhi)(zhi)辭(ci),詩(shi)人寄望戍邊的(de)男(nan)兒應像(xiang)萬里(li)(li)(li)長(chang)城一樣抵御外敵(di)入侵,保家衛(wei)國,讓(rang)大唐不再有后顧之(zhi)(zhi)(zhi)憂。“萬里(li)(li)(li)長(chang)城”既是(shi)寫(xie)景,又是(shi)用典,妙在(zai)虛實之(zhi)(zhi)(zhi)間(jian)。“萬里(li)(li)(li)長(chang)城”除寫(xie)眼(yan)前景外,又暗用了檀道濟的(de)典故,在(zai)這里(li)(li)(li)以長(chang)城比喻軍隊,表達了詩(shi)人對祖國安(an)全(quan)的(de)關切和(he)對之(zhi)(zhi)(zhi)軍戍邊之(zhi)(zhi)(zhi)人的(de)期(qi)望。
詩寫(xie)送人之隴(long)西臨洮戍邊,并寄(ji)以(yi)厚望。“常(chang)經”應(ying)(ying)“昔愁”,“復見”應(ying)(ying)“今(jin)別”,是知所(suo)送之人乃兩度(du)赴長(chang)城西段(duan)戍防(fang)也。頸聯之寫(xie)邊塞(sai)景物節候,是昔日(ri)所(suo)經見,亦是今(jin)日(ri)將(jiang)經見。言外無(wu)限辛苦凄惻,然結聯猶致以(yi)勉勵(li)之辭,寄(ji)望于國(guo)之長(chang)城。“萬里(li)長(chang)城”,是景,亦典,妙在虛實(shi)之間。
本詩(shi)名為“送人之軍(jun)”,即送人去投軍(jun)、當兵。從全詩(shi)的(de)內容看,當為賀知章(zhang)給投軍(jun)之人寫(xie)的(de)贈(zeng)別詩(shi)。
詩的起首兩句,詩人寫(xie)自己常經過斷絕(jue)山(shan)脈(mo)的邊塞,一次又(you)一次看見六盤山(shan)令(ling)人斷腸的水流。
三、四(si)句聯(lian)系眼下送(song)人到軍(jun)中的事(shi),寫送(song)你到邊關(guan)從軍(jun),已(yi)成今日的分別(bie),這(zhe)讓人不(bu)由想起昔(xi)日經過六盤山的愁苦(ku)。
五、六句則順承寫六盤山(shan)的(de)環(huan)境,隴山(shan)云霧半(ban)(ban)晴半(ban)(ban)雨,邊地野草(cao)夏天(tian)未盡便提前迎來秋天(tian)。
最后兩句,詩人思緒轉展豪邁(mai),說在(zai)萬里長城上守邊(bian)寄書,可不要(yao)貽(yi)忘了國家(jia)的(de)憂慮。語氣滿含寄語,希(xi)望從(cong)軍(jun)者能(neng)夠以國為重,安(an)心(xin)從(cong)軍(jun),消弭國家(jia)的(de)憂患。
全詩語言清新,寫景獨到,寄情自(zi)然,樸實無華,不(bu)事雕琢,是一首(shou)有特色的贈詩。