《挽(wan)文(wen)山丞(cheng)相(xiang)》是元代詩人(ren)虞集(ji)為哀悼宋末民族英雄文(wen)天祥所作的一(yi)首七言律(lv)詩。詩人(ren)在前兩聯用張良為韓復仇(chou)、諸葛(ge)亮匡扶蜀漢等(deng)典(dian)故(gu),贊頌文(wen)天祥力圖(tu)恢(hui)復宋室,欲挽(wan)狂瀾于既倒(dao)的英雄氣(qi)概;頸聯表現(xian)了詩人(ren)對宋朝的留戀和(he)對英雄的思念;尾聯用東(dong)晉時過(guo)江諸人(ren)新亭對哭事,直抒詩人(ren)心中悲痛。全詩句(ju)句(ju)用典(dian),而意(yi)脈一(yi)貫,酣暢(chang)深(shen)厚,郁勃沉雄。
挽文山丞相
徒把金(jin)戈挽落暉,南冠無奈(nai)北風吹。
子房本為(wei)韓仇出,諸(zhu)葛寧知漢(han)祚(zuo)移(yi)。
云暗鼎湖(hu)龍去(qu)遠(yuan),月明華表鶴(he)歸遲。
不須(xu)更上新亭望,大(da)不如前灑淚時(shi)。
挽:原指助葬牽引喪車,引申為哀悼死者。
文山(shan)丞(cheng)相:即文天(tian)祥(xiang),字宗(zong)瑞,號文山(shan),德祐二年(1276年)任右(you)丞(cheng)相,至元十九年(1282年)在燕京就義。
金戈(ge)(gē)挽(wan)落暉:《淮南子(zi)覽(lan)冥訓》:“魯(lu)陽公與(yu)韓搆難,戰酣,日(ri)暮,援戈(ge)而撝之,日(ri)為之反三舍。”后用于比(bi)喻人力勝天(tian)。這(zhe)句反用其意,意謂落日(ri)難挽(wan)。
南(nan)冠:楚(chu)冠,比喻(yu)囚(qiu)犯。
北風(feng):宋元詩文(wen)多以此比喻北方金(jin)元之勢(shi)力(li)。
子(zi)房:即張良(liang),字子(zi)房,家相(xiang)韓五世。秦滅韓,張良(liang)謀(mou)為韓報仇,使刺客擊秦始(shi)皇于博浪沙,誤中(zhong)副(fu)車。后佐(zuo)劉邦滅秦興漢。
諸葛:指諸葛亮,字孔明,號臥(wo)龍,徐(xu)州瑯琊陽都人。佐(zuo)蜀,曾六出祁山,謀恢復漢室(shi)。
寧:豈。
祚(zuo)(zuò):皇位。
移:轉移。
云暗(an):比喻(yu)蒙(meng)古族勢力的猖(chang)獗和宋(song)室(shi)的傾覆(fu)。
鼎(ding)湖:傳說黃帝(di)鑄鼎(ding)于荊山下。鼎(ding)成,有龍垂胡須迎黃帝(di)上(shang)天。后世因名其處曰鼎(ding)湖。
龍去遠:比喻宋室傾覆而(er)難以復興(xing),亦(yi)隱喻宋帝趙(zhao)昺之死。
月明華表鶴(he)歸遲:《搜神后記》:“丁(ding)令(ling)(ling)威本(ben)遼東人,學道于靈虛山(shan),后化鶴(he)歸遼,集城(cheng)門華表柱。時有少年(nian)舉弓欲射,鶴(he)乃飛,徘徊空中而言(yan)曰:‘有鳥(niao)有鳥(niao)丁(ding)令(ling)(ling)威,去(qu)家千(qian)年(nian)今始歸,城(cheng)郭如(ru)故人民非。何(he)不學仙冢壘壘。’遂高上(shang)沖天。”這里以鶴(he)歸隱喻文(wen)(wen)天祥之死(si),言(yan)文(wen)(wen)天樣若魂歸江南,定當有城(cheng)郭如(ru)故而人民非的感嘆。華表:立在(zai)官(guan)殿、城(cheng)垣、墳墓前的石柱。
新亭:又名勞(lao)勞(lao)亭,故址在(zai)今江蘇南京市南。
您想同魯陽(yang)公一樣揮動(dong)金戈(ge)挽回落日(ri)(ri),卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙(meng)古如北風勁吹日(ri)(ri)益橫驕。
張(zhang)子房本是為韓國復興而(er)出,最終沒能達到(dao)目的。諸葛亮鞠躬盡瘁,漢家終于滅亡他豈(qi)能料(liao)到(dao)。
鼎湖云天(tian)黯淡,皇上早已乘(cheng)龍遠逝,遲遲不見您(nin)化(hua)成白鶴(he)歸來,停留在故(gu)鄉(xiang)的華(hua)表。
請不要(yao)再上新亭極目遠眺,如今局勢(shi)已(yi)大不如過江(jiang)諸人流淚時的晉(jin)朝(chao)。
《挽文山丞(cheng)相(xiang)》約作(zuo)于(yu)元(yuan)成(cheng)宗大德(1297—1307年)年間,詩人(ren)為悼念南宋(song)民(min)族英雄文天祥而(er)作(zuo)。元(yuan)初統(tong)治者施(shi)漢(han)法(fa),重儒學,不拘文網,故當(dang)時漢(han)族文人(ren)中多有悼岳飛及文天祥等(deng)民(min)族英雄的詩作(zuo),這首詩為其(qi)中一篇。
虞集(1272—1348年),元學(xue)者、文學(xue)家(jia)。字伯生(sheng),號道園,世稱邵(shao)庵先生(sheng),祖籍四川(chuan)仁壽,遷(qian)居江西崇仁。大德初至大都,歷任太都路儒學(xue)教授(shou)、奎章閣侍(shi)書學(xue)士等職。與楊載、范檸、揭侯斯并(bing)稱“元詩(shi)四大家(jia)”。有《道園學(xue)古(gu)錄》。
詩(shi)的(de)開頭“徒把金(jin)戈挽落暉,南冠無(wu)奈北風吹(chui)”描(miao)寫(xie)了(le)(le)文(wen)天(tian)祥力(li)(li)戰沙場的(de)英雄氣(qi)(qi)概,表(biao)達(da)了(le)(le)詩(shi)人(ren)(ren)的(de)敬服(fu)之(zhi)意,只因為元軍(jun)太過強大了(le)(le),力(li)(li)量(liang)懸殊,有英雄氣(qi)(qi)魄卻(que)回天(tian)乏力(li)(li),反倒成了(le)(le)階下(xia)囚(qiu)。接(jie)著(zhu)“子房本為韓仇(chou)(chou)出(chu)(chu)(chu),諸(zhu)葛寧(ning)知漢(han)祚(zuo)移”,這句通過寫(xie)張(zhang)良為韓國(guo)復仇(chou)(chou)出(chu)(chu)(chu)世卻(que)無(wu)法復韓,孔(kong)明(ming)六(liu)出(chu)(chu)(chu)祁山未能興漢(han)卻(que)江(jiang)山易(yi)主,“出(chu)(chu)(chu)師未捷身先死”,作者借張(zhang)良和孔(kong)明(ming)未能如(ru)愿(yuan)表(biao)達(da)了(le)(le)對(dui)(dui)文(wen)天(tian)祥抗元復宋失(shi)敗的(de)深(shen)(shen)深(shen)(shen)惋惜(xi),“云(yun)暗鼎湖龍去遠(yuan),月(yue)明(ming)華(hua)表(biao)鶴歸遲(chi)”,詩(shi)人(ren)(ren)以(yi)低沉(chen)凄(qi)涼的(de)格調敘述(shu)了(le)(le)大宋滅亡和文(wen)天(tian)祥遇害的(de)事實(shi)(shi),以(yi)哀(ai)切的(de)筆調寫(xie)出(chu)(chu)(chu)了(le)(le)自(zi)己悲涼沉(chen)痛之(zhi)感,寫(xie)出(chu)(chu)(chu)了(le)(le)對(dui)(dui)大好(hao)江(jiang)山和英雄的(de)急切呼喚,從而抒發(fa)了(le)(le)對(dui)(dui)現實(shi)(shi)的(de)失(shi)落感。詩(shi)人(ren)(ren)的(de)感情(qing)在最后兩句“不須更上新亭飲(yin),大不如(ru)前灑淚時”毫無(wu)掩飾的(de)顯(xian)露(lu)出(chu)(chu)(chu)來。昔日古人(ren)(ren)雖國(guo)土淪喪但尚可對(dui)(dui)江(jiang)而泣,可現在連一草一木(mu)都(dou)沉(chen)淪在異族的(de)蹂躪(lin)踐踏(ta)之(zhi)中,大不如(ru)前了(le)(le)。詩(shi)人(ren)(ren)直抒胸臆,在悲凄(qi)之(zhi)中表(biao)達(da)了(le)(le)對(dui)(dui)國(guo)土淪喪的(de)深(shen)(shen)深(shen)(shen)哀(ai)嘆和惆(chou)悵。
這首(shou)詩(shi)作以用典用事為(wei)長。出(chu)句用典,巧妙地把文(wen)(wen)天祥(xiang)(xiang)力(li)挽危亡不成、被俘(fu)不屈殉節的一生概括(kuo)出(chu)來;次以張良、諸葛亮為(wei)比(bi),贊(zan)頌了文(wen)(wen)天祥(xiang)(xiang)鞠躬盡(jin)瘁、死而后已的崇高精神;再以宋(song)帝之傳(chuan)說,寄托了對文(wen)(wen)天祥(xiang)(xiang)的不盡(jin)哀思和(he)追念;結以東(dong)晉之事,感慨文(wen)(wen)天祥(xiang)(xiang)壯志未(wei)酬、天下盡(jin)歸異族(zu)所帶來的痛苦(ku)現實。全詩(shi)筆力(li)雄健(jian),情(qing)緒(xu)深(shen)沉,在對文(wen)(wen)天祥(xiang)(xiang)的贊(zan)頌和(he)哀悼中,也(ye)真實地展露了詩(shi)人(ren)自己(ji)(ji)懷念故國的悲(bei)涼沉痛心情(qing)。全詩(shi)氣韻(yun)凝沉,寄寓深(shen)遠(yuan),既突出(chu)了一個(ge)“挽”字,又有詩(shi)人(ren)自己(ji)(ji)的隱痛悲(bei)思,意蘊(yun)豐富,感人(ren)至深(shen)。
陶宗(zong)儀《輟耕錄(lu)》:讀此詩(shi)而不(bu)泣下者幾希。
王(wang)世(shi)貞(zhen)《藝苑卮言(yan)》:勝國之季,業(ye)詩者(zhe),道園以典麗(li)為(wei)貴,廉夫(fu)以奇(qi)崛見推。迨(dai)于明興,虞氏(shi)多助,大(da)約立赤(chi)幟(zhi)者(zhe)二家而已。
胡應(ying)麟《詩藪》:虞奎(kui)章(zhang)在元中(zhong)葉,一代斗山。所傳《道園(yuan)集》,渾厚典重,足掃(sao)晚(wan)宋(song)尖新(xin)之(zhi)習。第其才力不能遠(yuan)過諸人,故制作規模,邊幅窘迫(po),宏逸深沉之(zhi)軌,殊自杏然。
瞿(ju)佑(you)《歸田詩話》:(元詩四家(jia))光芒變化,諸體(ti)咸備(bei),當推(tui)道園。
翁方(fang)綱《石(shi)州詩話》:七律精深(shen),自王荊公以后,無(wu)其匹敵。
顧奎(kui)光《元詩(shi)選》:意(yi)到(dao),氣到(dao),神到(dao);挽文(wen)山詩(shi),此(ci)為第一。