《春望(wang)》是唐(tang)代大詩(shi)人(ren)杜甫創作(zuo)的一首詩(shi)。此(ci)詩(shi)前四句寫春日長(chang)安凄(qi)慘破敗的景象(xiang),飽含(han)著興衰感慨(kai);后四句寫詩(shi)人(ren)掛(gua)念親人(ren)、心系(xi)國事的情(qing)懷,充(chong)溢(yi)著凄(qi)苦哀思。
全(quan)詩格(ge)律嚴整,頷聯分別(bie)以“感時花濺淚“應首聯國破之(zhi)(zhi)(zhi)嘆,以“恨別(bie)鳥驚心”應頸聯思(si)(si)家之(zhi)(zhi)(zhi)憂(you)(you),尾聯則強調憂(you)(you)思(si)(si)之(zhi)(zhi)(zhi)深導致發白而稀疏(shu),對仗精巧,聲情(qing)悲壯,充分地(di)表現出詩人愛國之(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)。
春望
國破山河在⑴,城春(chun)草木深⑵。
感時花(hua)濺淚⑶,恨別鳥驚心⑷。
烽火連三月(yue)⑸,家書抵萬金⑹。
白頭搔更(geng)短(duan)⑺,渾欲不勝(sheng)簪(zan)⑻。
⑴國:國都,指長安(an)(今陜西西安(an))。破:陷(xian)落。山河(he)在:舊(jiu)日的山河(he)仍(reng)然存在。
⑵城:長安城。草木深:指人煙稀(xi)少。
⑶感時(shi)(shi):為(wei)國家的時(shi)(shi)局而感傷。濺淚:流淚。
⑷恨別:悵(chang)恨離(li)別。
⑸烽火:古時邊防報警的煙火,這(zhe)里指(zhi)安史之亂的戰火。三月:正(zheng)月、二月、三月。
⑹抵(di):值,相當。
⑺白頭:這里指白頭發。搔:用手指輕(qing)輕(qing)地抓。
⑻渾:簡直。欲:想,要,就要。不(bu)勝:受不(bu)住(zhu),不(bu)能。簪:一種束發(fa)(fa)的首(shou)飾。古代男子蓄長發(fa)(fa),成年后束發(fa)(fa)于頭頂,用簪子橫(heng)插住(zhu),以免散(san)開。
國都淪陷只(zhi)有山河依舊,春日的城區里荒草(cao)叢生。
憂心(xin)傷感(gan)見花(hua)開卻流(liu)淚(lei),別離(li)家人鳥鳴令我心(xin)悸(ji)。
戰火硝(xiao)煙三月不曾(ceng)停息,家人書(shu)信珍貴能(neng)值萬金(jin)。
愁悶心煩只(zhi)有搔首而已,致使白發疏稀(xi)插不上(shang)簪。
此詩作(zuo)(zuo)于肅宗至(zhi)德二(er)載(757年)三月(yue)。先一(yi)年六月(yue),安史叛(pan)軍攻進(jin)長(chang)安,“大索三日(ri),民間(jian)財(cai)資盡掠之”,又縱火焚城,繁華(hua)壯麗(li)的(de)京都變成廢(fei)墟(xu)。先一(yi)年八月(yue),杜甫將妻子安置在鄜州(zhou)羌村,于北赴(fu)靈(ling)武途中被俘,押送到(dao)淪(lun)陷后的(de)長(chang)安,至(zhi)此已(yi)逾半載。時值(zhi)暮春,觸(chu)景傷懷,創(chuang)作(zuo)(zuo)了這首歷(li)代傳誦的(de)五律(lv)。
杜(du)甫(712年~770年),字子美,嘗自稱(cheng)少陵野老。舉(ju)進士不(bu)第,曾任(ren)檢(jian)校工部員外郎,故世稱(cheng)杜(du)工部。是唐(tang)代最偉大的(de)現實主義詩人,宋以(yi)后(hou)被尊為“詩圣(sheng)”,與李白并稱(cheng)“李杜(du)”。
其(qi)詩(shi)(shi)(shi)大膽揭露當(dang)時社(she)會(hui)矛盾,對窮苦人民寄予深(shen)切同情,內容深(shen)刻。許多優(you)秀作品,顯示了唐代(dai)由盛轉衰(shuai)的歷史過程,因被稱(cheng)為“詩(shi)(shi)(shi)史”。在藝術上,善于(yu)運(yun)用各種詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)形式,尤長于(yu)律詩(shi)(shi)(shi);風(feng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具(ju)有高度的表達(da)能(neng)力。存詩(shi)(shi)(shi)1400多首(shou),有《杜工部(bu)集》。
“國(guo)(guo)破(po)山(shan)河(he)在(zai),城(cheng)春(chun)草(cao)(cao)(cao)(cao)木(mu)(mu)深(shen)。”詩(shi)篇一開(kai)頭描寫了春(chun)望所(suo)見:山(shan)河(he)依舊,可(ke)(ke)是(shi)(shi)國(guo)(guo)都已經(jing)淪陷(xian),城(cheng)池也在(zai)戰火中(zhong)(zhong)殘破(po)不堪了,亂草(cao)(cao)(cao)(cao)叢生,林木(mu)(mu)荒(huang)蕪。詩(shi)人(ren)記(ji)憶中(zhong)(zhong)昔(xi)日長(chang)安的(de)(de)春(chun)天(tian)是(shi)(shi)何等的(de)(de)繁華,鳥語花(hua)香,飛絮彌(mi)漫,煙(yan)柳明(ming)媚,游(you)人(ren)迤(yi)邐(li),可(ke)(ke)是(shi)(shi)那種(zhong)景象(xiang)今日已經(jing)蕩然(ran)無存(cun)了。一個“破(po)”字(zi)使(shi)人(ren)觸目(mu)驚心,繼而(er)一個“深(shen)”字(zi)又令(ling)人(ren)滿目(mu)凄(qi)然(ran)。詩(shi)人(ren)寫今日景物(wu),實為抒發人(ren)去(qu)物(wu)非的(de)(de)歷史感,將感情(qing)寄寓(yu)于物(wu),借助景物(wu)反托情(qing)感,為全詩(shi)創造了一片荒(huang)涼凄(qi)慘的(de)(de)氣(qi)氛。“國(guo)(guo)破(po)”和(he)“城(cheng)春(chun)”兩個截然(ran)相反的(de)(de)意(yi)象(xiang),同(tong)時存(cun)在(zai)并形(xing)成強烈的(de)(de)反差。“城(cheng)春(chun)”當指春(chun)天(tian)花(hua)草(cao)(cao)(cao)(cao)樹木(mu)(mu)繁盛茂密,煙(yan)景明(ming)麗的(de)(de)季(ji)節,可(ke)(ke)是(shi)(shi)由于“國(guo)(guo)破(po)”,國(guo)(guo)家衰敗(bai),國(guo)(guo)都淪陷(xian)而(er)失去(qu)了春(chun)天(tian)的(de)(de)光彩,留(liu)下的(de)(de)只是(shi)(shi)頹垣(yuan)殘壁,只是(shi)(shi)“草(cao)(cao)(cao)(cao)木(mu)(mu)深(shen)”。“草(cao)(cao)(cao)(cao)木(mu)(mu)深(shen)”三(san)字(zi)意(yi)味深(shen)沉(chen),表示長(chang)安城(cheng)里已不是(shi)(shi)市容整潔、井然(ran)有(you)序,而(er)是(shi)(shi)荒(huang)蕪破(po)敗(bai),人(ren)煙(yan)稀少,草(cao)(cao)(cao)(cao)木(mu)(mu)雜(za)生。這里,詩(shi)人(ren)睹物(wu)傷感,表現了強烈的(de)(de)黍離之悲。
“感時花(hua)濺(jian)淚(lei)(lei),恨別鳥(niao)驚(jing)心(xin)(xin)。”花(hua)無(wu)情(qing)而(er)(er)有淚(lei)(lei),鳥(niao)無(wu)恨而(er)(er)驚(jing)心(xin)(xin),花(hua)鳥(niao)是因人(ren)而(er)(er)具有了(le)(le)怨(yuan)恨之情(qing)。春天的(de)(de)花(hua)兒原本嬌艷明媚,香氣迷人(ren);春天的(de)(de)鳥(niao)兒應該歡(huan)呼(hu)雀躍,唱著(zhu)委婉悅(yue)耳的(de)(de)歌聲,給(gei)人(ren)以(yi)愉悅(yue)。“感時”、“恨別”都濃聚著(zhu)杜(du)甫因時傷懷,苦悶沉痛的(de)(de)憂愁。這(zhe)兩句的(de)(de)含意(yi)可(ke)以(yi)這(zhe)樣(yang)理解:我(wo)感于戰(zhan)敗的(de)(de)時局,看到(dao)(dao)花(hua)開而(er)(er)淚(lei)(lei)落潸(shan)然;我(wo)內(nei)(nei)心(xin)(xin)惆悵(chang)怨(yuan)恨,聽(ting)到(dao)(dao)鳥(niao)鳴而(er)(er)心(xin)(xin)驚(jing)膽戰(zhan)。人(ren)內(nei)(nei)心(xin)(xin)痛苦,遇到(dao)(dao)樂景(jing),反(fan)而(er)(er)引發更多的(de)(de)痛苦,就(jiu)如“昔我(wo)往矣,楊柳(liu)依依;今我(wo)來思(si),雨雪霏霏”那(nei)樣(yang)。杜(du)甫繼(ji)承了(le)(le)這(zhe)種以(yi)樂景(jing)表現(xian)哀情(qing)的(de)(de)藝術手法,并賦予更深(shen)厚的(de)(de)情(qing)感,獲得(de)更為濃郁的(de)(de)藝術效(xiao)果(guo)。詩(shi)人(ren)痛感國(guo)破家(jia)亡的(de)(de)苦恨,越是美好的(de)(de)景(jing)象,越會(hui)增添內(nei)(nei)心(xin)(xin)的(de)(de)傷痛。這(zhe)聯(lian)通過(guo)景(jing)物描寫,借景(jing)生情(qing),移情(qing)于物。表現(xian)了(le)(le)詩(shi)人(ren)憂傷國(guo)事(shi),思(si)念(nian)家(jia)人(ren)的(de)(de)深(shen)沉感情(qing)。
“烽(feng)火(huo)連三月,家書(shu)(shu)抵(di)萬金。”詩(shi)人想(xiang)到(dao):戰火(huo)已經連續不(bu)斷地進行了一(yi)個春天(tian),仍然沒有(you)結束。唐玄宗(zong)都被迫逃(tao)亡蜀(shu)地,唐肅宗(zong)剛剛繼位,但是官(guan)軍暫時還(huan)沒有(you)獲得有(you)利形勢,至(zhi)今(jin)還(huan)未能收復西京,看(kan)來這場(chang)戰爭(zheng)(zheng)還(huan)不(bu)知道(dao)要持續多久。又(you)想(xiang)起自(zi)己(ji)流落被俘,扣留在敵軍營,好(hao)久沒有(you)妻子兒女的(de)音(yin)信,他們生死未卜,也(ye)(ye)不(bu)知道(dao)怎么樣了。要能得到(dao)封家信多好(hao)啊。“家書(shu)(shu)抵(di)萬金”,含有(you)多少辛酸(suan)、多少期(qi)(qi)盼,反映了詩(shi)人在消息隔(ge)絕、久盼音(yin)訊不(bu)至(zhi)時的(de)迫切心情。戰爭(zheng)(zheng)是一(yi)封家信勝(sheng)過“萬金”的(de)真正原因,這也(ye)(ye)是所有(you)受戰爭(zheng)(zheng)追害(hai)的(de)人民的(de)共同心理,反映出廣大(da)人民反對(dui)戰爭(zheng)(zheng),期(qi)(qi)望(wang)和平安定的(de)美(mei)好(hao)愿望(wang),很自(zi)然地使人產生共鳴(ming)。
“白頭搔更(geng)短(duan),渾欲不(bu)(bu)勝簪(zan)。”烽火連(lian)月,家(jia)信(xin)不(bu)(bu)至,國愁家(jia)憂齊上(shang)心頭,內(nei)憂外(wai)患糾纏(chan)難解(jie)。眼前一片慘戚景象(xiang),內(nei)心焦(jiao)慮至極,不(bu)(bu)覺(jue)于(yu)極無(wu)聊賴之時刻,搔首徘徊,意(yi)志躊躇,青(qing)絲變(bian)成白發(fa)(fa)(fa)。自離家(jia)以來一直(zhi)在戰(zhan)亂中奔波流浪(lang),而又身陷于(yu)長安數月,頭發(fa)(fa)(fa)更(geng)為稀(xi)疏,用手搔發(fa)(fa)(fa),頓覺(jue)稀(xi)少(shao)短(duan)淺,簡直(zhi)連(lian)發(fa)(fa)(fa)簪(zan)也插不(bu)(bu)住了。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)由國破(po)家(jia)亡、戰(zhan)亂分離寫到自己的衰(shuai)老。 “白發(fa)(fa)(fa)”是(shi)愁出來的,“搔”欲解(jie)愁而愁更(geng)愁。頭發(fa)(fa)(fa)白了、疏了,從頭發(fa)(fa)(fa)的變(bian)化,使讀者感(gan)到詩(shi)(shi)人(ren)(ren)內(nei)心的痛苦和(he)愁怨,讀者更(geng)加(jia)體(ti)會到詩(shi)(shi)人(ren)(ren)傷時憂國、思念家(jia)人(ren)(ren)的真切形象(xiang),這是(shi)一個感(gan)人(ren)(ren)至深、完(wan)整豐滿的藝術形象(xiang)。
這首詩(shi)(shi)(shi)全篇(pian)情景(jing)交融,感(gan)情深沉(chen),而(er)又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了(le)(le)“沉(chen)郁頓挫”的(de)(de)(de)藝術風(feng)格(ge)。且這首詩(shi)(shi)(shi)結構緊湊(cou),圍(wei)繞(rao)“望(wang)”字展開,前四句借景(jing)抒情,情景(jing)結合。詩(shi)(shi)(shi)人由登高(gao)遠望(wang)到焦(jiao)點式(shi)的(de)(de)(de)透視,由遠及近,感(gan)情由弱到強,就在(zai)這感(gan)情和景(jing)色的(de)(de)(de)交叉轉換中含蓄地傳(chuan)達出詩(shi)(shi)(shi)人的(de)(de)(de)感(gan)嘆憂憤。由開篇(pian)描(miao)繪國都(dou)蕭索的(de)(de)(de)景(jing)色,到眼觀(guan)春花而(er)淚流,耳(er)聞鳥鳴(ming)而(er)怨(yuan)恨;再寫戰事持續很久,以(yi)致家里音信全無,最后寫到自己(ji)的(de)(de)(de)哀怨(yuan)和衰老,環環相(xiang)生(sheng)(sheng)、層層遞進(jin),創造了(le)(le)一個能(neng)夠(gou)引(yin)發(fa)人們共鳴(ming)、深思的(de)(de)(de)境界。表(biao)現了(le)(le)在(zai)典(dian)型(xing)的(de)(de)(de)時(shi)代背景(jing)下所生(sheng)(sheng)成的(de)(de)(de)典(dian)型(xing)感(gan)受,反映了(le)(le)同(tong)時(shi)代的(de)(de)(de)人們熱愛國家、期待和平的(de)(de)(de)美好愿望(wang),表(biao)達了(le)(le)大家一致的(de)(de)(de)內在(zai)心聲。也展示出詩(shi)(shi)(shi)人憂國憂民、感(gan)時(shi)傷懷的(de)(de)(de)高(gao)尚(shang)情感(gan)。
此(ci)詩的藝(yi)術特色主要表現為三(san)方面:
情(qing)(qing)(qing)景交融(rong):前四句(ju)重(zhong)在繪(hui)景(山(shan)河(he)、草木、花鳥),但(dan)景中(zhong)(zhong)(zhong)有情(qing)(qing)(qing)(破、深、濺淚、驚心),而(er)且景中(zhong)(zhong)(zhong)有意(感時、恨別(bie))。后(hou)四句(ju)重(zhong)在抒(shu)情(qing)(qing)(qing),是(shi)借事(shi)抒(shu)情(qing)(qing)(qing)(斷“家書”,搔(sao)“白頭”),情(qing)(qing)(qing)中(zhong)(zhong)(zhong)有景。
意(yi)境深(shen)沉(chen):“國破”然而(er)“山(shan)河在”,“城春(chun)”可是(shi)“草木(mu)深(shen)”;花鳥(niao)本娛人(ren)之物,反而(er)“濺淚”,“驚心”,語意(yi)的(de)強烈反差,語勢的(de)節(jie)節(jie)逆轉,使(shi)詩人(ren)郁(yu)勃(bo)而(er)頓挫(cuo)的(de)憂思情感(gan)獲得藝術的(de)表現。
一(yi)字(zi)(zi)傳(chuan)神:“國破山河在(zai),城春(chun)草木深”中“破”字(zi)(zi)使(shi)人(ren)觸目(mu)驚心,“深”字(zi)(zi)令人(ren)滿目(mu)凄涼。“感時花濺(jian)淚(lei),恨別鳥驚心”中“濺(jian)”、“驚”體現了(le)詩歌語(yu)言(yan)的動態美,寄托了(le)詩人(ren)強(qiang)烈的情感。
宋·司馬光(guang)《溫公續詩(shi)話》:“古人(ren)為詩(shi),貴于(yu)意在(zai)言外(wai),使人(ren)思(si)而(er)得(de)之(zhi),故言之(zhi)者(zhe)無罪,聞之(zhi)者(zhe)足(zu)以耐也。近(jin)世(shi)詩(shi)人(ren),唯杜(du)子美最得(de)詩(shi)人(ren)之(zhi)體,如‘國破(po)山(shan)河(he)在(zai),城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥(niao)驚心(xin)’。山(shan)河(he)在(zai),明(ming)無余物(wu)矣;草木深,明(ming)無人(ren)矣:花鳥(niao),平時可娛之(zhi)物(wu),見(jian)之(zhi)而(er)泣,聞之(zhi)而(er)悲,則時可知矣。他皆類此,不可遍舉。”
宋(song)·方回《瀛奎律髓(sui)》:“此(ci)第一等好詩。想天寶、至德以至大(da)歷(li)之亂,不忍讀也。”
明·鐘(zhong)惺(xing)《唐詩(shi)歸》:“所(suo)謂(wei)愁思,看春不(bu)當春也。”
明·胡震(zhen)亨《唐音癸簽(qian)》:“對偶未嘗不(bu)精,而(er)縱橫變幻(huan),盡越陳規(gui),濃淡淺深(shen),動奪天巧,百代(dai)而(er)下(xia),當無復繼。”
明(ming)·王嗣(si)奭(shi)《杜臆》:“落(luo)句方思濟世(shi),而自傷其老。”
清(qing)·何焯《義門讀(du)書記》:“起聯筆力(li)千鈞。……‘感時’心(xin)長,‘恨別’意短(duan),落(luo)句(ju)故置家(jia)言國也。匡復無(wu)期,趨(qu)朝望斷(duan),不知此身得睹司隸章(zhang)服否?只以‘不勝簪’終(zhong)之(zhi),凄涼含蓄。”
清·吳見思《杜(du)詩(shi)論文》:“杜(du)詩(shi)有點一字而神理俱出者,如‘國破山河在’,‘在’字則(ze)興(xing)廢可悲;‘城(cheng)春草木深’,‘深’字則(ze)薈(hui)蔚滿目矣。”
清·陳衍《石遺室詩(shi)話》:“老杜五(wu)律,高(gao)調似初唐(tang)者,以(yi)‘國破山河在’一首為最。”
近代·高(gao)步瀛《唐宋詩舉要》引吳汝倫曰(yue):“字字沉(chen)著,意境(jing)直似(si)離(li)騷。”
近代·郁達夫《奉贈》詩之五(wu):“一紙家書(shu)抵萬金,少陵此語感人(ren)深。”
近(jin)代·李慶甲《瀛奎(kui)律(lv)髓匯(hui)評(ping)》引紀昀曰:“語語沉著,無一毫做作,而(er)自然深至。”
現(xian)代(dai)·顧(gu)隨《駝庵詩話》:“(首(shou)聯)在雄偉中(zhong)有秀雅(ya),壯美中(zhong)有顧(gu)優美。”
現代·蕭滌非《杜甫詩(shi)選》:“關于‘感時’句,有人(ren)(ren)認為花并不濺淚(lei),但詩(shi)人(ren)(ren)有這(zhe)樣的(de)感覺,因此,由帶著(zhu)露(lu)水的(de)花聯想到它也在(zai)流(liu)淚(lei)。按果如此說,濺字就(jiu)很難講通……濺是(shi)迸發,有跳躍義。……故此處‘淚(lei)’仍以屬人(ren)(ren)為是(shi),所謂‘正是(shi)花時堪下淚(lei)’也。又白居易《聞早鶯》有‘鳥聲(sheng)信如一,分別在(zai)人(ren)(ren)情’,可與‘鳥驚心’互參。”
現代·徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫(guan)通而不(bu)平(ping)直,情景兼備(bei)而不(bu)游離(li),感(gan)情強(qiang)烈而不(bu)淺露(lu),內容豐富而不(bu)蕪雜,格律嚴謹而不(bu)板滯。”