現時(shi)俄羅斯境(jing)內吉(ji)普塞人將這首歌視為他(ta)們的民歌。
二十世紀六十年代末,這首抒情(qing)歌(ge)曲(qu)得到很大的普(pu)及。由Gene Raskin(基(ji)尼·拉(la)斯金(jin)(jin))填上了英(ying)文(wen)歌(ge)詞「Those were the days」,經由Paul McCartney(保羅·麥(mai)卡(ka)特尼是當時(shi)甲(jia)殼(ke)蟲(chong)樂隊成(cheng)員(yuan))向自己手下的歌(ge)星、當時(shi)還非常年輕的Mary Hopkin(馬麗·霍普(pu)金(jin)(jin))建(jian)議,在(zai)著(zhu)名的“蘋果”工作室為這首抒情(qing)歌(ge)曲(qu)錄音,馬麗·霍普(pu)金(jin)(jin)后來成(cheng)為一流歌(ge)星,排在(zai)甲(jia)殼(ke)蟲(chong)之后。
這首歌曲(qu)于1968年(nian)推出后(hou),在(zai)1968年(nian)歐美流(liu)行(xing)榜分別占(zhan)據第(di)一及第(di)二位的位置,停留(liu)在(zai)榜十(shi)個星(xing)期以(yi)上(shang),風靡一時。一年(nian)內已售出500萬張!隨(sui)即又推出了德文版(ban)、意大(da)利文版(ban)、西班牙文版(ban)、法文版(ban)...此后(hou)翻唱此曲(qu)的歌手更(geng)是不計其數。