《吉(ji)米(mi)阿(a)(a)佳》(Jimmy Aaja,又譯(yi)《吉(ji)米(mi),來吧》、《吉(ji)米(mi)阿(a)(a)加》),為(wei)1982年(nian)印(yin)度(du)電影《迪斯科舞星》(Disco Dancer)的插曲(qu),由(you)印(yin)度(du)女歌(ge)手Annette作(zuo)詞、譜曲(qu)、演唱。該歌(ge)曲(qu)在亞洲多(duo)國(guo)都(dou)有流傳(chuan),并(bing)在各(ge)國(guo)被(bei)多(duo)次翻(fan)唱。中國(guo)在20世(shi)紀80-90年(nian)代的翻(fan)唱版本較多(duo),如歌(ge)手梅子、李玲玉、范琳琳、劉歡等都(dou)有翻(fan)唱。2012年(nian),阿(a)(a)佳組(zu)合翻(fan)唱并(bing)重新編曲(qu),發行了單(dan)曲(qu)《吉(ji)米(mi)阿(a)(a)佳》。
《吉米阿佳(jia)》(《吉米,來吧(ba)》)原由(you)印(yin)度女歌手安妮(ni)特(Annette)作詞、譜曲、演唱,發行于(yu)1980年。
由(you)于此歌(ge)貼近舞曲(qu)(qu)形式,1982年被印(yin)度(du)電(dian)影(ying)《迪(di)(di)斯科舞星》選為插(cha)曲(qu)(qu),隨著(zhu)電(dian)影(ying)的成功,該歌(ge)曲(qu)(qu)傳播至(zhi)東南亞(ya)和東亞(ya)各國。因為這是當年舞廳(ting)里的熱門“迪(di)(di)曲(qu)(qu)”,該片是印(yin)度(du)電(dian)影(ying)音樂在進入(ru)20世(shi)紀80年代后與國際(ji)流行音樂合流的一個(ge)小(xiao)標志。
自(zi)20世紀(ji)80年代以來,該歌曲(qu)在中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)被多次翻(fan)唱(chang)(chang),包(bao)括李(li)玲玉、梅子、范琳琳、劉歡(huan)等翻(fan)唱(chang)(chang)的(de)(de)版(ban)本(ben)。例如(ru),1986年南海(hai)聲像(xiang)公(gong)司(si)出版(ban)、中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)際聲像(xiang)藝術公(gong)司(si)發行(xing)的(de)(de)音樂專(zhuan)輯(ji)《迪斯(si)科(ke)舞(wu)星》(“五少女(nv)聯歡(huan)”系列,共分三輯(ji)),其中(zhong)(zhong)《吉米來吧》就(jiu)由梅子演(yan)唱(chang)(chang)。
2012年,阿佳(jia)(jia)組合翻唱并重新編(bian)(bian)曲(qu)(qu),發行了(le)單(dan)曲(qu)(qu)《吉(ji)米阿佳(jia)(jia)》。此(ci)(ci)歌曲(qu)(qu)由音樂人(ren)古格創作(zuo),音樂人(ren)李杰編(bian)(bian)曲(qu)(qu)。阿佳(jia)(jia)組合用回憶與(yu)(yu)倒敘的(de)(de)演唱形式,細膩的(de)(de)描繪(hui)了(le)人(ren)與(yu)(yu)人(ren)之間的(de)(de)緣分(fen)。此(ci)(ci)歌曲(qu)(qu)融入了(le)阿佳(jia)(jia)組合三個女(nv)孩子的(de)(de)情感經歷,歡(huan)快的(de)(de)曲(qu)(qu)風再次鑄就經典。