奧(ao)革阿斯(si)(Augeas)是厄利斯(si)的(de)國(guo)王,有一個龐大的(de)牛(niu)群。按照(zhao)古老(lao)的(de)習慣,他把(ba)宮(gong)殿前面(mian)的(de)空地圍起來,將所有的(de)牛(niu)圈在里面(mian)。天長日久,三(san)千頭牛(niu)的(de)糞便越(yue)積越(yue)多,堆積如山。
清掃奧(ao)革(ge)阿斯(si)的牛(niu)圈是(shi)歐律斯(si)透斯(si)交給希臘最著名的英雄赫拉克勒斯(si)(Heracles)的一(yi)件(jian)侮辱性的工作,他(ta)要求這位英雄一(yi)天(tian)之內(nei)必(bi)須把牛(niu)圈清除干凈(jing),這也幾(ji)乎是(shi)不可能的。
但赫(he)拉克(ke)勒斯(si)(si)(si)卻想到了(le)好辦(ban)法,他走到牛圈(quan)(quan)地勢高(gao)的(de)一(yi)邊(bian),拔掉籬笆,在地上挖一(yi)條溝,讓附近的(de)阿爾甫斯(si)(si)(si)河(he)和(he)珀(po)涅俄(e)斯(si)(si)(si)河(he)的(de)河(he)水從一(yi)邊(bian)流進牛圈(quan)(quan),又(you)從另一(yi)邊(bian)流出來,他就這(zhe)樣完(wan)成了(le)這(zhe)件屈(qu)辱性的(de)工(gong)作(zuo),既沒(mei)有弄臟自己的(de)衣服,又(you)沒(mei)有損害自己的(de)名(ming)聲。
牛圈是清掃干凈了,但“奧革阿斯的(de)牛圈”卻永(yong)遠地作(zuo)為了藏(zang)污(wu)納(na)垢的(de)代名詞。
“奧吉亞斯的(de)牛(niu)圈”常用來(lai)比(bi)喻藏污納垢之地,或長期積累難以(yi)解決的(de)問題(ti),也可(ke)代表某些(xie)不良制度(du)、下(xia)流習俗以(yi)及惡劣作風等。