原定為《幽靈公主》的(de)(de)企劃,來(lai)自(zi)于(yu)1980年(nian)同名(ming)繪本(ben),但由于(yu)是十多年(nian)前的(de)(de)構思,所以有(you)些跟不上(shang)世代(dai),看上(shang)去非常幼稚。而且由于(yu)一些想(xiang)法已經用在了《龍貓》里,很容易造(zao)成雷同的(de)(de)感覺。因而劇(ju)本(ben)作出(chu)了大幅度更(geng)改,宮崎駿也一度試圖將影片改名(ming)為《阿(a)西達卡戰記》。
但(dan)制片人(ren)鈴木敏夫否決(jue)了這個名(ming)字,認為原先的(de)片名(ming)《幽靈公(gong)主》(もののけ姬)較能(neng)給人(ren)強(qiang)烈的(de)印象。就在(zai)倆人(ren)意見(jian)堅持不(bu)下時,鈴木敏夫率(lv)先在(zai)公(gong)開(kai)的(de)預告報道里(li)打上“もののけ姬”片名(ming),宮(gong)(gong)崎(qi)駿(jun)(jun)在(zai)事后(hou)得(de)知時雖氣(qi)憤、但(dan)未多作(zuo)其它回應。而根據吉卜力(li)之前(qian)一貫以(yi)來的(de)作(zuo)風,所有(you)宮(gong)(gong)崎(qi)駿(jun)(jun)作(zuo)品(pin)的(de)標題中都會有(you)個“の”字,以(yi)便與高畑勛作(zuo)品(pin)的(de)“ほ”字進(jin)行區分(fen)。
為了使(shi)久石(shi)(shi)讓(rang)對電影有一個大致(zhi)印象,宮崎(qi)駿根據電影中(zhong)(zhong)的元素創(chuang)作(zuo)了九首詩(shi)歌,其中(zhong)(zhong)便有“阿西達卡(ka)戰記”和“幽靈公(gong)主”。久石(shi)(shi)讓(rang)以(yi)此創(chuang)作(zuo)了九首同名曲,以(yi)及額外的一曲“阿西達卡(ka)與(yu)珊(shan)”,十支曲子匯集(ji)成為《幽靈公(gong)主印象集(ji)》,“阿西達卡(ka)戰記”作(zuo)為第一曲。順便一提,“幽靈公(gong)主”的詩(shi)即為演唱版(ban)的歌詞。
阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)是(shi)誰?他是(shi)隱居在森林(lin)中(zhong)的(de)(de)(de)蝦夷族的(de)(de)(de)未(wei)來(lai)的(de)(de)(de)族長繼承者,為了(le)拯(zheng)救遭受危險的(de)(de)(de)族人(ren)(ren),右手被詛(zu)咒(zhou)(zhou)。為了(le)尋(xun)找詛(zu)咒(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)原(yuan)因并(bing)解除詛(zu)咒(zhou)(zhou),阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)只身前往西(xi)方(fang)世界(jie),之(zhi)后為阻止(zhi)人(ren)(ren)和自然之(zhi)間的(de)(de)(de)戰爭而(er)努力。宮崎駿評論阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)說(shuo):“他不是(shi)個快(kuai)樂的(de)(de)(de)、無(wu)憂無(wu)慮的(de)(de)(de)男孩。他是(shi)一個命(ming)中(zhong)注定的(de)(de)(de)憂郁的(de)(de)(de)人(ren)(ren)。”大師久石讓(rang)便(bian)是(shi)根據(ju)人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)這種(zhong)特點(dian),創作了(le)悲(bei)戚(qi)哀(ai)怨(yuan),卻又(you)蕩(dang)氣回腸(chang)的(de)(de)(de)《阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)戰記》(印象集版(ban)本),再進一步(bu)改編成(cheng)原(yuan)聲(sheng)帶(dai)和交響(xiang)(xiang)組曲中(zhong)悲(bei)壯而(er)宏(hong)大的(de)(de)(de)交響(xiang)(xiang)樂。
此曲為(wei)聽眾勾勒除了一段悲喜交加,愛恨情仇的(de)(de)哀(ai)怨故事,也十分適合放(fang)到中國武(wu)俠(xia)的(de)(de)意境里去感受,因而(er)經常(chang)被(bei)香(xiang)(xiang)港(gang)無(wu)線用做金庸武(wu)俠(xia)片中的(de)(de)背景音樂,香(xiang)(xiang)港(gang)版《天(tian)龍八(ba)部(bu)(bu)》和(he)《神雕俠(xia)侶》中都有(you)。其中《天(tian)龍八(ba)部(bu)(bu)》采(cai)用的(de)(de)是印象集版本片段(因天(tian)龍八(ba)部(bu)(bu)與(yu)幽靈公(gong)主同年上映,電視劇拍攝時原聲集尚(shang)未發行,只有(you)印象集已經發行)。
1997年《幽靈(ling)公主原聲集》。“阿西達卡(ka)戰記”在影片中既作為開篇和結尾,也是其他部分(fen)樂章(zhang)的主旋律,特(te)別是“東から來た少(shao)年”。由東京シティ?フィルハーモニック管弦楽団演(yan)奏。
1996年《幽(you)靈公主(zhu)印象集》。“阿西達卡戰記”作為第一曲。這張專輯在(zai)電(dian)影制作階段便已發(fa)行,是電(dian)影原聲的(de)雛形。值得一提(ti)的(de)是,該版本中(zhong)悲(bei)戚的(de)二胡(hu)演奏出自中(zhong)國二胡(hu)大師(shi)賈鵬芳(fang)。
1998年(nian)《幽靈公主(zhu)交響組曲》。“阿(a)西達(da)卡戰記”作(zuo)為第一章。這張專輯以電影原(yuan)聲為基礎(chu)進行改編,由捷克愛樂樂團(tuan)演奏。
以上三張(zhang)CD的詳(xiang)細信息可參見幽靈公主詞條。
其他(ta)收錄了這支曲(qu)子的音像制品包括(kuo):
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年「Piano Stories '98 Orchestra Night」年度巡(xun)回演奏會)
久石譲&新日本フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真(zhen)夏の夜の悪(e)(e)夢』——「もののけ姫」組曲(久石讓2006年(nian)8月13日在(zai)東京與新日本愛樂樂團 World Dream Orchestra 合作演出的特別演奏會『真(zhen)夏の夜の悪(e)(e)夢』實況(kuang)錄音)
久石(shi)讓武道(dao)館音樂會(hui)——「もののけ姫」組曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組曲(2011年6月9日于東京國(guo)(guo)際會議中(zhong)心舉行「久(jiu)石(shi)讓3?11慈善演(yan)(yan)奏會」現場(chang)演(yan)(yan)出(chu)音(yin)源(yuan)。PS.這次演(yan)(yan)出(chu)后來也到過北京國(guo)(guo)家大劇院,參見久(jiu)石(shi)讓電(dian)影(ying)音(yin)樂盛典音(yin)樂會)
讀作“せっ”的日本漢字系(xi)宮崎駿(jun)自造,上面(mian)是(shi)草字頭,下面(mian)是(shi)兩個“耳(er)”,“記(ji)(き)”即“記(ji)”。“せっ記(ji)(き)”意為(wei)“在草叢中通(tong)過口耳(er)相傳的故事”,英文常譯作“legend”或“tale”,中文常譯作“戰記(ji)”。
有錯(cuo)取“ashita”部(bu)分而錯(cuo)譯為“明日(ri)”的,大概(gai)是由于此曲最初(chu)以(yi)印象集(ji)版本面世,電影(ying)尚(shang)未(wei)上(shang)映,譯者不知ashitaka為人名,更不知宮崎駿所造何字。