古時(shi)鄭國有一(yi)個人(ren)想買(mai)(mai)一(yi)雙鞋(xie),就在家里(li)(li)把自己腳(jiao)(jiao)的大小(xiao)量好了(le)(le)尺寸(cun)。他來到了(le)(le)集市(shi)上賣鞋(xie)的店鋪(pu)里(li)(li),看好了(le)(le)一(yi)雙鞋(xie),正準備買(mai)(mai)的時(shi)候,忽然發現自己量好的尺寸(cun)放(fang)在家里(li)(li)忘了(le)(le)帶(dai)來了(le)(le),就說忘了(le)(le)帶(dai)尺寸(cun),回家拿來尺寸(cun)再買(mai)(mai),所以就往回走,但集市(shi)已(yi)經關(guan)門。旁邊的人(ren)問他,你給(gei)自己買(mai)(mai)鞋(xie),為什么不(bu)直接(jie)試(shi)(shi)試(shi)(shi)大小(xiao),非按原本的尺寸(cun)干啥?鄭國的那人(ren)就說,我(wo)(wo)寧(ning)可(ke)相信我(wo)(wo)量的尺寸(cun)合適,腳(jiao)(jiao)卻(que)不(bu)一(yi)定(ding)準確(que)。
鄭人買履:原用來諷刺(ci)只信教條(tiao),不顧(gu)實際的人;現比喻做事死板,不會變通的人。
成語出自《韓非子外(wai)儲(chu)說左(zuo)上》:鄭人(ren)有欲買履(lv)者,先自度(du)(du)其足(zu),而置(zhi)之(zhi)(zhi)其坐。至之(zhi)(zhi)市(shi),而忘操之(zhi)(zhi)。已(yi)得履(lv),乃曰(yue):“吾忘持度(du)(du)!”反歸取之(zhi)(zhi)。及反,市(shi)罷(ba),遂不得履(lv)。人(ren)曰(yue):“何(he)不試之(zhi)(zhi)以足(zu)?”曰(yue):“寧信(xin)度(du)(du),無自信(xin)也(ye)。”
鄭人買履(lv),作(zuo)定語(yu)、狀語(yu);含貶義。
近義詞:生搬硬(ying)套、死板(ban)教(jiao)條、刻舟(zhou)求劍、墨守成規、冥頑不(bu)靈、膠柱鼓(gu)瑟、因循守舊。
反義詞:達權通變(bian)、靈機應變(bian)、隨機應變(bian)。
這個(ge)故事(shi)告訴(su)人(ren)們:對待事(shi)物要會靈活(huo)變通、隨機應變,不(bu)能(neng)墨守成規,死(si)守教條,要注重(zhong)客觀事(shi)實(shi),為人(ren)處事(shi)要從實(shi)際(ji)出(chu)(chu)發。這個(ge)鄭國人(ren)只相(xiang)信量(liang)腳得到的(de)(de)尺碼(ma),而不(bu)相(xiang)信自己的(de)(de)腳,不(bu)僅(jin)鬧(nao)出(chu)(chu)了大笑(xiao)話,而且連鞋子也買(mai)不(bu)到,成為笑(xiao)柄。現(xian)實(shi)生(sheng)活(huo)中,買(mai)鞋子只相(xiang)信腳碼(ma)而不(bu)相(xiang)信腳的(de)(de)事(shi),只懂死(si)守教條而不(bu)懂變通,類似這樣(yang)的(de)(de)人(ren)的(de)(de)確是(shi)(shi)有(you)的(de)(de),而且并不(bu)少。有(you)的(de)(de)人(ren)說話、辦事(shi)、想問題,只從書本(ben)出(chu)(chu)發,不(bu)從實(shi)際(ji)出(chu)(chu)發。書本(ben)上寫(xie)到的(de)(de)他就(jiu)相(xiang)信,書本(ben)上沒(mei)有(you)寫(xie)但實(shi)際(ji)上存在(zai)著的(de)(de),他就(jiu)不(bu)相(xiang)信。在(zai)這種人(ren)看來,只有(you)書本(ben)上的(de)(de)才是(shi)(shi)真(zhen)理,沒(mei)寫(xie)上的(de)(de)就(jiu)不(bu)是(shi)(shi)真(zhen)理。這樣(yang),思(si)想當然(ran)就(jiu)要僵(jiang)化(hua),行動就(jiu)容(rong)易碰壁。