《送柴(chai)侍御》是(shi)(shi)唐朝詩人(ren)王昌齡所作(zuo)的(de)一(yi)(yi)(yi)首(shou)七(qi)言絕句。這是(shi)(shi)作(zuo)者貶龍標尉時寫的(de)一(yi)(yi)(yi)首(shou)送別詩。詩中(zhong)寫與(yu)好友(you)分(fen)(fen)離,自(zi)然不免有點(dian)兒(er)傷感,但作(zuo)者卻寬慰(wei)友(you)人(ren):我們雖(sui)阻(zu)隔青山,卻可(ke)以(yi)“同(tong)云雨”,雖(sui)人(ren)分(fen)(fen)兩地,卻可(ke)以(yi)共(gong)明(ming)月,因而沒有一(yi)(yi)(yi)般(ban)送別詩通常所流露(lu)出(chu)的(de)那種纏(chan)綿悱(fei)惻的(de)情緒,確是(shi)(shi)構(gou)思新穎,別具一(yi)(yi)(yi)格,蘊(yun)含深(shen)刻,更見情深(shen)。
送柴侍御⑴
沅水通波接武(wu)岡⑵,送君不覺有(you)離傷⑶。
青(qing)山一道同云雨,明月何曾是兩(liang)鄉⑷。
詞句注釋
⑴柴侍御(yu):作者友人,生平不詳。侍御(yu),官名,侍御(yu)史(shi)的省(sheng)稱。唐時與(yu)殿(dian)中侍御(yu)史(shi)、監(jian)察(cha)御(yu)史(shi)同為(wei)御(yu)史(shi)臺成員。
⑵沅水:在湖(hu)(hu)(hu)南(nan)西部,源出貴州都勻云(yun)霧山,流(liu)經(jing)湖(hu)(hu)(hu)南(nan)黔陽、沅陵、常德等(deng)地,至漢壽注入洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)。武岡(gang):今屬湖(hu)(hu)(hu)南(nan),與(yu)當時作者所在的龍標(今湖(hu)(hu)(hu)南(nan)黔陽)相距約一百多里地。
⑶離(li)傷:離(li)別(bie)的(de)傷感。
⑷兩鄉:作(zuo)者與柴侍御分處(chu)的兩地。
白話譯文
沅(yuan)江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離(li)別的傷感。
你(ni)我(wo)一(yi)路相(xiang)連的青山共沐風雨,同頂一(yi)輪明月又何曾身處兩地呢?
這首詩(shi)(shi)作于玄宗天(tian)寶七載(748)作者(zhe)被貶(bian)龍(long)標時(shi),作者(zhe)友人(ren)柴侍御將要(yao)從龍(long)標前往武岡(gang),詩(shi)(shi)人(ren)寫下(xia)這首詩(shi)(shi)為他送行(xing)。
王昌(chang)齡(約698~757),字少伯,唐(tang)京兆萬年(陜西西安)人(ren)。玄宗開(kai)元十五年(727)進士及第,授秘(mi)書省校書郎。二十二年(734)登(deng)博學宏詞科,遷汜水尉。二十八年(740)為(wei)江(jiang)寧丞,世稱(cheng)王江(jiang)寧。旋貶龍標(biao)尉,故又稱(cheng)王龍標(biao)。安史之亂中為(wei)濠(hao)州(zhou)刺史閭丘(qiu)曉所殺。有《王昌(chang)齡集》。
“沅水通(tong)波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的(de)地(di)(di)方(fang),語調流(liu)暢而輕快(kuai),“流(liu)水”與(yu)“通(tong)波”蟬聯(lian)而下(xia),顯得(de)江(jiang)河(he)相(xiang)(xiang)連,道無(wu)艱阻(zu),再加(jia)上一(yi)個“接”字(zi),更給人一(yi)種兩(liang)地(di)(di)比鄰相(xiang)(xiang)近之感,這(zhe)是(shi)為(wei)下(xia)一(yi)句作勢(shi)。龍(long)標、武岡雖然兩(liang)地(di)(di)相(xiang)(xiang)“接”,但(dan)畢竟是(shi)隔山隔水的(de)“兩(liang)鄉”。
“青(qing)山一(yi)(yi)道同云(yun)雨(yu)(yu),明月(yue)(yue)何曾是(shi)兩(liang)鄉”。運(yun)用靈巧(qiao)的(de)(de)筆法,一(yi)(yi)句(ju)肯(ken)定,一(yi)(yi)句(ju)反詰,反復致意(yi)(yi),懇切感人(ren)。也(ye)承接了一(yi)(yi)二句(ju),表達出了詩人(ren)的(de)(de)思念之(zhi)情。如果說詩的(de)(de)第一(yi)(yi)句(ju)意(yi)(yi)在(zai)表現兩(liang)地相(xiang)近(jin),那么這兩(liang)句(ju)更是(shi)云(yun)雨(yu)(yu)相(xiang)同,明月(yue)(yue)共睹,這種遷想妙(miao)得的(de)(de)詩句(ju),既(ji)富有濃郁(yu)的(de)(de)抒情韻味,又有它(ta)鮮明的(de)(de)個性。
這首詩通過想象(xiang)來創造各(ge)種(zhong)形象(xiang),以化“遠”為(wei)“近”,使“兩(liang)鄉(xiang)”為(wei)“一(yi)(yi)鄉(xiang)”。語意新穎,出人(ren)意料,然亦在情理之中,因為(wei)它(ta)蘊涵的(de)(de)(de)正是(shi)人(ren)分兩(liang)地、情同一(yi)(yi)心的(de)(de)(de)深(shen)情厚誼(yi)。而這種(zhong)情誼(yi)也是(shi)別(bie)后(hou)相(xiang)思的(de)(de)(de)種(zhong)子。又何況那(nei)青山云雨、明(ming)月之夜,更能(neng)撩起詩人(ren)對友(you)人(ren)的(de)(de)(de)思念(nian),一(yi)(yi)面是(shi)對朋友(you)的(de)(de)(de)寬慰,另一(yi)(yi)面已將深(shen)摯(zhi)不(bu)渝(yu)的(de)(de)(de)友(you)情和別(bie)后(hou)的(de)(de)(de)思念(nian),滲透在字里行(xing)間(jian)了。
詩人(ren)未必沒有(you)(you)“離(li)(li)(li)傷(shang)(shang)”,但(dan)是(shi)為了寬慰友人(ren),也只有(you)(you)將(jiang)“離(li)(li)(li)傷(shang)(shang)”強壓心底,不(bu)讓(rang)自己的(de)(de)“離(li)(li)(li)傷(shang)(shang)”感(gan)染對(dui)方(fang)(fang)。更可能是(shi)對(dui)方(fang)(fang)已經表現出“離(li)(li)(li)傷(shang)(shang)”之情(qing),才使得工(gong)于(yu)(yu)用(yong)意(yi)、善于(yu)(yu)言情(qing)的(de)(de)詩人(ren)用(yong)樂觀開朗又(you)深情(qing)婉轉的(de)(de)語言,以(yi)減輕對(dui)方(fang)(fang)的(de)(de)離(li)(li)(li)愁。這是(shi)更體(ti)貼(tie)、更感(gan)人(ren)的(de)(de)友情(qing)。正是(shi)如此,“送君(jun)不(bu)覺有(you)(you)離(li)(li)(li)傷(shang)(shang)”,更能讓(rang)人(ren)感(gan)到無比(bi)的(de)(de)親切和(he)難得的(de)(de)深情(qing)。這種“道是(shi)無情(qing)卻有(you)(you)情(qing)”的(de)(de)抒情(qing)手(shou)法,比(bi)那(nei)一覽無余(yu)的(de)(de)直說更加(jia)耐人(ren)尋(xun)味。
明·鐘惺:(明月(yue)句(ju))與“別后同明月(yue)”一意(yi)而翻脫新妙(miao)。又:嘗(chang)愛(ai)昌齡“月(yue)帶(dai)千里貌”一語,恨(hen)其全首不稱,不能收(shou)之(zhi),今得此句(ju)釋然。(《詩歸》)
中華書局上海編輯所(suo)編審劉拜山(shan):即王勃(bo)“海內(nei)存知已己,天涯若比鄰。無為(wei)在歧路(lu),兒女共沾(zhan)巾”之意,而“青山(shan)”“明月”二句,情味尤(you)為(wei)綿邈(miao)。(《千首(shou)唐人絕句上》)