《送柴侍(shi)御》是唐朝詩人王昌(chang)齡所(suo)(suo)作的(de)一(yi)首(shou)七言絕句。這是作者貶龍標尉時寫的(de)一(yi)首(shou)送別詩。詩中寫與好友(you)分(fen)離,自(zi)然不免有點兒(er)傷(shang)感,但作者卻寬慰友(you)人:我(wo)們(men)雖阻(zu)隔青山,卻可以“同云雨”,雖人分(fen)兩地,卻可以共明月,因而沒有一(yi)般送別詩通常所(suo)(suo)流露出的(de)那(nei)種纏綿(mian)悱惻的(de)情(qing)緒,確是構思新穎,別具一(yi)格,蘊含深刻,更見情(qing)深。
送柴侍御⑴
沅水通波接武岡⑵,送君不覺(jue)有離傷⑶。
青山一道同(tong)云雨,明月何(he)曾(ceng)是兩(liang)鄉(xiang)⑷。
詞句注釋
⑴柴侍(shi)御:作者(zhe)友(you)人(ren),生平不(bu)詳。侍(shi)御,官名,侍(shi)御史的省(sheng)稱。唐時與殿中侍(shi)御史、監(jian)察御史同(tong)為御史臺成員。
⑵沅水:在湖(hu)南(nan)(nan)西(xi)部,源出貴州都勻云(yun)霧山,流經湖(hu)南(nan)(nan)黔陽、沅陵、常德等地,至漢壽注入洞庭湖(hu)。武岡(gang):今(jin)屬湖(hu)南(nan)(nan),與當時作者所在的龍標(biao)(今(jin)湖(hu)南(nan)(nan)黔陽)相距約一百(bai)多里(li)地。
⑶離傷:離別的傷感。
⑷兩鄉:作者(zhe)與柴(chai)侍御分處的兩地。
白話譯文
沅(yuan)江的波(bo)浪連接著武岡,送你不覺得有離(li)別的傷(shang)感。
你我一路(lu)相連的青山共沐風(feng)雨,同頂一輪明月又(you)何曾身處兩地呢?
這(zhe)首詩作(zuo)于玄宗天寶七載(748)作(zuo)者被貶龍標(biao)時,作(zuo)者友(you)人(ren)柴侍御將要(yao)從龍標(biao)前往武岡,詩人(ren)寫(xie)下(xia)這(zhe)首詩為(wei)他送行。
王(wang)昌齡(約698~757),字少伯,唐京兆(zhao)萬年(陜(shan)西(xi)西(xi)安(an))人(ren)。玄宗(zong)開元十五年(727)進(jin)士及第,授秘書(shu)(shu)省校書(shu)(shu)郎。二十二年(734)登(deng)博學宏詞科,遷汜(si)水尉。二十八(ba)年(740)為(wei)江寧丞,世稱王(wang)江寧。旋貶龍標(biao)尉,故又(you)稱王(wang)龍標(biao)。安(an)史(shi)之亂中為(wei)濠州刺史(shi)閭丘(qiu)曉(xiao)所(suo)殺。有(you)《王(wang)昌齡集(ji)》。
“沅水(shui)通波接(jie)武(wu)岡,送君(jun)不覺有離傷”,點出(chu)了友人要(yao)去的地方,語(yu)調流暢而(er)輕快,“流水(shui)”與“通波”蟬聯(lian)而(er)下(xia)(xia),顯得江河相(xiang)連,道無艱阻,再加上一(yi)個“接(jie)”字,更(geng)給人一(yi)種兩(liang)地比鄰(lin)相(xiang)近之(zhi)感,這是為(wei)下(xia)(xia)一(yi)句(ju)作勢。龍標、武(wu)岡雖然兩(liang)地相(xiang)“接(jie)”,但畢竟是隔山(shan)隔水(shui)的“兩(liang)鄉”。
“青山一(yi)(yi)道同云(yun)(yun)雨,明(ming)(ming)月何(he)曾是兩(liang)(liang)鄉”。運用靈巧的(de)筆法(fa),一(yi)(yi)句(ju)肯(ken)定,一(yi)(yi)句(ju)反詰(jie),反復(fu)致(zhi)意,懇切感人。也承接了一(yi)(yi)二句(ju),表達出了詩(shi)人的(de)思念之情。如果說(shuo)詩(shi)的(de)第一(yi)(yi)句(ju)意在(zai)表現兩(liang)(liang)地相近,那么這(zhe)兩(liang)(liang)句(ju)更(geng)是云(yun)(yun)雨相同,明(ming)(ming)月共睹,這(zhe)種遷想妙得的(de)詩(shi)句(ju),既富有濃郁(yu)的(de)抒情韻味,又(you)有它(ta)鮮明(ming)(ming)的(de)個性。
這首詩(shi)通過想象來創(chuang)造各種(zhong)形象,以化“遠”為(wei)“近(jin)”,使“兩(liang)鄉(xiang)”為(wei)“一(yi)(yi)鄉(xiang)”。語意新穎(ying),出人(ren)意料,然亦在情理之(zhi)中,因(yin)為(wei)它蘊涵的(de)(de)正(zheng)是人(ren)分兩(liang)地、情同一(yi)(yi)心的(de)(de)深(shen)情厚誼。而這種(zhong)情誼也是別后相思的(de)(de)種(zhong)子。又何(he)況(kuang)那青山云雨(yu)、明(ming)月之(zhi)夜,更能(neng)撩(liao)起詩(shi)人(ren)對(dui)友(you)(you)人(ren)的(de)(de)思念,一(yi)(yi)面是對(dui)朋(peng)友(you)(you)的(de)(de)寬慰(wei),另(ling)一(yi)(yi)面已將深(shen)摯(zhi)不渝的(de)(de)友(you)(you)情和別后的(de)(de)思念,滲透在字(zi)里行(xing)間了(le)。
詩人未必沒(mei)有(you)“離(li)傷(shang)(shang)”,但是(shi)為了寬慰友(you)人,也只有(you)將(jiang)“離(li)傷(shang)(shang)”強壓心底,不讓自(zi)己的“離(li)傷(shang)(shang)”感染對方(fang)(fang)。更(geng)可能是(shi)對方(fang)(fang)已經表現出“離(li)傷(shang)(shang)”之情,才使(shi)得工于用意、善(shan)于言(yan)情的詩人用樂觀開朗又深情婉(wan)轉的語(yu)言(yan),以減輕對方(fang)(fang)的離(li)愁。這是(shi)更(geng)體貼、更(geng)感人的友(you)情。正是(shi)如此,“送君不覺有(you)離(li)傷(shang)(shang)”,更(geng)能讓人感到無比(bi)的親(qin)切和難得的深情。這種“道(dao)是(shi)無情卻(que)有(you)情”的抒(shu)情手法,比(bi)那一覽無余的直說更(geng)加(jia)耐人尋(xun)味。
明·鐘惺:(明月(yue)句)與“別后同明月(yue)”一意而翻(fan)脫新妙。又:嘗愛(ai)昌齡(ling)“月(yue)帶千里貌”一語,恨其全首不稱,不能收之,今得(de)此句釋(shi)然。(《詩歸》)
中(zhong)華書局上(shang)海(hai)編輯(ji)所編審(shen)劉拜山:即王勃“海(hai)內存(cun)知已己,天(tian)涯若比(bi)鄰。無為(wei)(wei)在歧(qi)路,兒女共(gong)沾巾”之意,而(er)“青山”“明月”二(er)句,情(qing)味尤為(wei)(wei)綿(mian)邈。(《千首唐人絕句上(shang)》)